Télécharger Imprimer la page
Gardena T 200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour T 200:

Publicité

Liens rapides

GARDENA
Betriebsanleitung
DE
Turbinen-Versenkregner
Operating Instructions
EN
Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler
Mode d'emploi
FR
Turbine escamotable
Instructies voor gebruik
NL
Verzonken turbinesproeier
Bruksanvisning
SV
Pop-up Turbosprinkler
Brugsanvisning
DK
Pop-up Turbosprinkler
FI
Käyttöohje
Turbo-ohjattu upposadetin
Bruksanvisning
NO
Turbo-drevet Pop-up Spreder
IT
Istruzioni per l'uso
Irrigatore Pop-up a turbina
Manual de instrucciones
ES
Turbo-aspersor
Instruções de utilização
PT
Aspersor de turbina
Instrukcja obsługi
PL
Zraszacz wynurzalny turbinowy
Használati utasítás
HU
Turbinás süllyesztett esőztető
®
T 200 Art. 8203 / 8204
T 380 Art. 8205 / 8206
CS
Návod k použití
Turbinový výsuvný zadešťovač
Návod na použitie
SK
Turbínový výsuvný zadažďovač
Οδηγίες χρήσεως
EL
Υπόγειο ποτιστικό με τουρμπίνα
Инструкция по эксплуатации
RU
Турбо-дождеватель выдвижной
Navodilo za uporabo
SL
Turbinski vgradni razpršilnik
Upute za uporabu
HR
Turbinska dubinska naprava za
umjetnu kišu
UK
Інструкція з експлуатації
Стаціонарний турбінний садово-
парковий дощуватель
Instrucţiuni de utilizare
RO
Aspersor telescopic Turbo
TR
Kullanım Kılavuzu
Türbinli-Daldırma Yağmur Aleti
Инструкция за експлоатация
BG
Разпръсквач Турбо
Kasutusjuhend
ET
Turbojuhtimisega veesurvevihmuti
Eksploatavimo instrukcija
LT
Iššokantis purkštuvas su turbina
Lietošanas instrukcija
LV
Turbopiedziņas izbīdāmais laistītājs

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gardena T 200

  • Page 1 GARDENA ® T 200 Art. 8203 / 8204 T 380 Art. 8205 / 8206 Návod k použití Turbinový výsuvný zadešťovač Betriebsanleitung Návod na použitie Turbinen-Versenkregner Turbínový výsuvný zadažďovač Οδηγίες χρήσεως Operating Instructions Turbo-Driven Pop-Up Sprinkler Υπόγειο ποτιστικό με τουρμπίνα Mode d’emploi Инструкция...
  • Page 2 (planningshulpje ciąg nawadniania (pomoce do planowania in de handel of via www.gardena.com). dostępne w handlu lub na stronie Detta är en översättning av den tyska original www.gardena.com).
  • Page 3 POZOR ! Prije ugradnje sprinklera izraču- najte maks. broj sprinklera po nizu za navodnjavanje (pomoć pri planiranju možete dobiti u trgovini ili na www.gardena.com). Це переклад німецького оригіналу інструкції з експлуатації. УВАГА ! Перед процесом установки визнач те максимальну кількість дощувателів на...
  • Page 4 Montar o aspersor ao nível do solo (para evitar danos ao cortar a relva). Zraszacze zabudować płasko przy ziemi (w ten sposób wyklucza się uszkodzenie urządzenia przy koszeniu trawy). Az esőztetőt a talajjal egy szintbe építse be (ezzel kizárható a fűnyíróval okozott sérülés).
  • Page 5 Regner mit dem schwarzen Feld in Richtung des Beregnungssektors einsetzen. Install Sprinkler with the black field facing the watering sector. Installer l’arroseur avec le champ noir direction du secteur d’arrosage Sproeier met het zwarte veld in richting van de besproeiingssector inzetten.
  • Page 6 Durch die unterschiedlichen Wasser-Ausbring- Fordi (l / h) de 4 dysene fordeler ulike mengen (l / h) der 4 Düsen wird eine an- mengder vann oppnås en tilnærmet jevn nähernd gleichmäßige Niederschlagmenge nedbørmengde (l /m² h) når flere spredere (l /m² h) erreicht, wenn mehrere Regner mit med forskjellige sektorstørrelser er tilkoblet unterschiedlichen Sektorgrößen an einem vanningsanlegget.
  • Page 7 Rozdílným rozptylem vody (l / h) každé ze декілька дощувателів з різними розмірами 4 trysek se dosáhne přibližně stejného секторів поливу підключені до одного оро- množství srážek (l /m² h) v případě, že je шувального каналу. na jedné větvi připojeno více zadešťovačů v Форсунку...
  • Page 8 1. Skru op for vandet. 2. Lad sprinkleren dreje ved reduceret tryk, indtil drejeretningen vender for således at aktivere memo- ryfunktionen (Memoryfunktion : når sprinklerens hoved fordrejes, finder den automatisk tilbage til den indstillede sektor). 3. Indstil venstre og højre sektorgænse.
  • Page 9 1. Otvorite vodu. 2. Pustite da se sprinkler pri smanjenom tlaku okreće toliko dugo dok se smjer ljuljanja ne promijeni da aktivirate funkciju memorije (Funkcija memorije : Ako se glava sprinklera previše okrene, ona se auto- matski vraća u namješteni sektor). 3.
  • Page 10 1. Otworzyć dopływ wody. 2. Ustawić szerokość wyrzutu Aby blisko położony obszar ( < 4m ) został optymalnie nawodniony, deflektor musi być lekko zanurzony w strumieniu wody. 1. Nyissa ki a vízcsapot. 2. Állítsa be a hatótávolságot Ahhoz, hogy a hatótávolság ( < 4 m) optimális legyen, a fúvókának enyhén meg kell törnie a vízsugarat.
  • Page 11 Regnerkopf ausschrauben und Filter reinigen. = Service-Schraube z. B. zum Austausch der Dichtung.) Unscrew sprinkler head and clean filter. = Service screw e.g. for replacing washer.) Dévisser la tête de l’arroseur et nettoyer le filtre = Vis de maintenance par ex. pour changer le joint.) Sproeikop uitschroeven en filter reinigen.
  • Page 12 Pozor ! Gefahr ! Bei der Montage könnten Kleinteile verschluckt wer- Při montáži může dojít ke spolknutí drobných částí den und es besteht Erstickungsgefahr durch den a hrozí nebezpečí udušení umělohmotným sáčkem. Polybeutel. Kleinkinder bei der Montage fernhalten. Při montáži zabraňte přítomnosti malých dětí. Nebezpečenstvo ! Danger ! Small parts could be swallowed during assembly and...
  • Page 13 En cas de problèmes avec cet appareil, veuillez contacter notre service. Garantie: GARDENA Manufacturing GmbH geeft op dit apparaat 2 jaar (art. 8203 / 8205) / 5 jaar (art. 8204 / 8206) garantie (vanaf koopdatum). Deze garantie heeft betrekking op alle wezenlijke defecten aan het toestel, die aanwijsbaar op materiaal- of fabricagefouten berusten.
  • Page 14 Jos laitteen kanssa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä huoltopalveluumme. Garanti : GARDENA Manufacturing GmbH gir for dette apparatet 2 års (art. 8203 / 8205) / 5 års (art. 8204 / 8206) garanti (fra kjøpsdato). Denne garantiytelsen gjelder for alle vesentlige mangler på redskapet som påviselig kan tilbake- føres til material- eller fabrikasjonsfeil.
  • Page 15 W przypadku wystąpienia problemów z urządzeniem należy skontaktować się z serwisem. Garancia GARDENA Manufacturing GmbH erre a termйkre (cikksz. 8203 / 8205) 2 йv / (cikksz. 8204 / 8206) 5 йv garanciбt nyъjt (a vбsбrlбs napjбtуl szбmнtva). Ez a garancia minden olyan lйnyeges hiбnyossбgra vonatkozik, mely bizo- nyнthatуan anyag- vagy gyбrtбsi hibбra vezethetх...
  • Page 16 Garancija : GARDENA Manufacturing GmbH zagotavlja garancijo za ta izdelek v času 2 let (art. 8203 / 8205) / 5 let (art. 8204 / 8206) (od datuma nakupa). Ta garancijska storitev se nanaљa na obиutne pomanjklji-vosti naprave, ki se doka- zljivo nanaљajo na tovarniљke napake ali pomanjkljivosti materiala.
  • Page 17 Garanti GARDENA Manufacturing GmbH bu ürün için 2 yıl (Art. 8203 / 8205) / 5 yıl (Art. 8204 / 8206) garanti verir (satış tarihinden itibaren). Bu garanti ürün veya imalatçı hatası olduğu ispat edilen bütün ağır kusurları kapsar. Aşağıdaki koşullar altında garanti çerçevesinde üniteyi değiştirir veya ücretsiz tamirini gerçekleştiririz.
  • Page 18 Серийный номер : 607E Инструкции производителя для Российской Федерации Изготовитель : Г од выпуска Дата месяца 5-й серии Husqvarna AB, Drottninggatan выпуска (индекс про- 561 82, Huskvarna, Sweden изводства) Страна изготовления указана на товаре. Официальный импортер на * Последняя цифра года выпуска 2016 территорию...
  • Page 19 GARDENA o si no se han utili- zado piezas originales GARDENA o piezas autorizadas por GARDENA.
  • Page 20 în mod corect de un atelier de service partener, aprobat de GARDENA, sau când nu au fost utilizate piese GARDENA originale sau piese autorizate de GARDENA.
  • Page 21 EG-Konformitätserklärung EU azonossági nyilatkozat Der Unterzeichnete Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden bestätigt, dass die Alulírott, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sweden, igazolja, hogy az alább nachfolgend bezeichneten Geräte in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung felsorolt, általunk forgalomba hozott termékek megfelelnek az EU elvárásoknak, die Anforderungen der harmonisierten EU-Richtlinien, EU-Sicherheitsstandards EU biztonsági normáknak és a termékspecifikus szabványoknak egyaránt.
  • Page 22 Modello : Art. : V Ulmu, dne 30.05.2016 Zplnomocnмnec Tipo : Art. Nº: Ulm, 30.05.2016 Splnomocnenec T 200 8203 / 8204 Tipo : Art. Nº: Ν μιμος εκπρ σωπος της εταιρ ας Ulm, 30.05.2016 Typ : Nr art.: Ulm, 30.05.2016 Vodja tehniиnega oddelka...
  • Page 24 Gardena Division Autoput za Novi Sad bb © GARDENA Phone: (+ 56) 2 202 4417 11273 Belgrade http : // www.gardena.com / fr Ateities pl. 77C Manufacturing GmbH Dalton @ maga.cl LT-52104 Kaunas Phone: (+381) 1 18 48 88 12 D - 89070 Ulm N°...

Ce manuel est également adapté pour:

T 3808203820482058206