Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
CANADA
UNITED STATES
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen
EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN
SERVICE zu bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une
EXPÉRIENCE D'ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un
SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO
EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO
EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana
UK office: Ipswich
DE office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FR office : 26 RUE DU VERTUQUET, 59960 NEUVILLE EN FERRAIN, FRANCE
UNITED KINGDOM
GERMANY
FRANCE
ITALY
SPAIN
RUSSIA
JAPAN
AUSTRALIA
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Costway SP37675

  • Page 1 JAPAN SPAIN AUSTRALIA With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE! Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu bieten! Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à...
  • Page 41: Consignes Importantes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure. CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits. Pour votre sécurité et votre santé, veuillez utiliser cet équipement correctement.
  • Page 42: Conseils Pour L'exercice

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Veillez à utiliser l’équipement conformément aux instructions. Si des pièces défectueuses sont trouvées pendant le montage ou l'inspection de l’équipement, ou si un bruit anormal est entendu pendant le fonctionnement, veuillez ne pas l’utiliser. 7.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des accessoires...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Liste des pièces...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Dessin éclaté...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com N° Description Spécification Qté Cadre JTR101 Pulvérisation de Pied avant plastique/noir Rondelle plate Φ10*Φ20*1,6 Rondelle élastique Φ10 Vis à six pans creux à M10*60 tête cylindrique Pulvérisation de Connecteur de cadre plastique/noir Glissière en aluminium Oxydation Pulvérisation de Base de pied arrière plastique/noir...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com N° Description Spécification Qté Contre-écrou à tête hexagonale Vis à tête hexagonale M10*100 Goupille rapide Φ10*100 Bouton de fixation M12*55 Pédale gauche Pédale droite Φ12,5*418 Arbre fixe de pédale M8*20 Vis à tête hexagonale...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Assemblage ÉTAPE 1 Reliez le cadre principal (1) au pied avant (2), et fixez-les ensemble avec la vis à tête cylindrique à six pans creux (5), la rondelle plate (3) et la rondelle élastique (4). Fixez la plaque de pédale (9) et le cadre (1) à...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 2 Placez le pied arrière (10) sous la pièce semi-circulaire de la base du pied arrière (8), puis fixez-la avec l’écrou borgne (19) et la rondelle plate (3). Placez la base de pied arrière (8) sous la glissière en aluminium, puis fixez-la avec les vis à...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 3 Placez le coussin (20) sur l’extrémité de la glissière et mettez-le dans la glissière en aluminium (7). Insérez le connecteur du cadre (6) dans la glissière, et fixez-le avec des vis à tête plate à six pans creux (13), une rondelle élastique (12) et une rondelle plate (11).
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 4 Reliez le cadre principal (1) à la glissière en aluminium (7) et fixez-les avec le contre-écrou à tête hexagonale (21), la rondelle plate (3) et la vis à tête hexagonale (22). Insérez la goupille de verrouillage (23).
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com ÉTAPE 5 Insérez l’arbre fixe de la pédale (27) dans le trou. Insérez les pédales (25 & 26) dans l’arbre, puis fixez-les avec la vis à tête hexagonale (28) et la rondelle plate (11).
  • Page 53: Instructions De Pliage

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE PLIAGE Étape 1 Dévissez d’abord le bouton de verrouillage (24), puis retirez la goupille de verrouillage (23) de sa position.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Étape 2 Soulevez lentement la glissière en aluminium pour le faire tenir debout, puis insérez la goupille de verrouillage (23) dans le trou. Réglez la position en longueur de l’écrou sur le bouton de verrouillage (24), puis remettez-le dans la position correspondante.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Panneau d’affichage Mode d’emploi du rameur 1. Fonction ★ Fonctions : minuterie, 500 mètres, compteur, distance, calories, fréquence. 2. Bouton Nom de bouton Fonction MODE Pour choisir le mode SET (RÉGLAGE) Pour augmenter la valeur RESET Pour remettre la valeur à...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com SET (RÉGLAGE) : Lorsque vous passez au mode de réglage correspondant, appuyez sur le bouton « UP » pour augmenter la valeur de réglage. Si vous maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes, la valeur augmente rapidement (elle change 5 fois par seconde).
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5) Count (Compteur) Plage de mesure : 0 ~ 9999, le compteur revient à zéro après le débordement d’un seul élément. Plage de réglage : 10 ~ 9990. La valeur de réglage est de +10 à chaque fois.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Un bip sonore est émis à chaque fois que vous appuyez sur un bouton ; les pressions longues ne sont pas audibles. Lorsque la minuterie, la distance et les calories sont remis à zéro, il y a 4 bips « BI-BI-BI-BI », à ce moment-là, vous pouvez appuyer sur un bouton pour seulement arrêter les bips sonores.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton Figure 2 * Informations importantes sur la sécurité * Veuillez respecter les règles de sécurité suivantes pour éviter les blessures et/ou les accidents. 1. Gardez le rameur hors de portée des enfants et ne laissez pas les enfants à proximité...

Table des Matières