Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Adjustable Weight Bench
Verstellbare Hantelbank
Banc de Musculation Réglable
Banco de Pesas Ajustable
Panca Pesi Regolabile
Ławka treningowa
FH10064
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway FH10064

  • Page 1 Adjustable Weight Bench Verstellbare Hantelbank Banc de Musculation Réglable Banco de Pesas Ajustable Panca Pesi Regolabile Ławka treningowa FH10064 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Separate and count all parts and hardware. Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
  • Page 3 Warnings & Precautions Note: Please read the instructions carefully before use, and pay ◆ attention to the following safety precautions: Be sure to consult a specialist before using it when you are Prima di Iniziare being treated by a doctor or the following patients. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Page 4 ◆ (15) Those who are obviously in poor physical condition. Do not use it if you can't express your consciousness or you (16) Users for rehabilitation purposes. can't operate it yourself. (17) In addition to the above-mentioned situations, those who -Accident or injury may occur.
  • Page 5 Part Diagram Part List Back Pad Name Qty. Main frame Foot support assembly Rear support assembly Foam Seat Pad Back Pad Bracket Handlebar M10 Adjustable knob Handlebar Rear Support M6*16 Bolts Seat Pad Adjustable Knob M10*25 Bolts Front Tube φ11 Washers Foot Support Adjustable Knob Foot Support φ11 Flat washers...
  • Page 6 direction shown in the figure, and secure it with the "M10 adjustable Installation Instruction knob (H)" and "Φ11 flat washer (A)" into the exposed bolts of the "foot support assembly", and tighten the "M10 knob"; then insert the "foam (I)" into the foot support tubes on ⑥...
  • Page 7 Troubleshooting Maintenance Problem Possible Cause Solution The product is safe and complete for use only if the equipment is regularly inspected and repaired. It is the responsibility of the user or owner to ensure that the equipment is regularly Screws 1.
  • Page 8 Personen mit abnormalen oder gekrümmten Rückenkno- Warnungen & Vorsichtsmaßnahmen (12) chen. Hinweis: Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch Diejenigen, die schwanger sind oder schwanger sein könnt- (13) en oder ihre Menstruation haben. sorgfältig durch und beachten Sie die folgenden ◆...
  • Page 9 ◆ Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten mit hohen Teil Diagramm Temperaturen, z. B. in der Nähe des Ofens in direktem Sonnenlicht oder auf Heizgeräten wie elektrischen Heizteppichen. ◆ - Andernfalls kann es zu Bränden kommen. Rückenpolster Benutzen Sie es nicht mit 2 oder mehr Personen gleichzeitig, und achten Sie darauf, dass sich die Personen in Ihrer Umgebung während der Benutzung nicht nähern.
  • Page 10 Installationsanweisung Teileliste Name Menge Hauptrahmen Baugruppe Fußstütze Hintere Stützvorrichtung Schaumstoff Lenker M10 Einstellbarer Drehknopf M6*16 Schrauben M10*25 Schrauben B A K J φ11 Unterlegscheiben φ11 Flat Unterlegscheiben ① Nehmen Sie den Hauptrahmen aus dem Karton und legen Sie M8*16 Schrauben ihn auf den Teppich oder das Kissen.
  • Page 11 ④ Wie in Schritt gezeigt, befestigen Sie die "Lenkstange" mit Fehlersuche zwei "M8X16-Schrauben (F)" an der entsprechenden Position ⑤ Problem Mögliche Ursache Lösung der "Fußstützenbaugruppe"; Wie in Schritt gezeigt, setzen Sie die 1.Die Schrauben 1. Richten Sie die "Fußstützenbaugruppe" in das entsprechende Loch der wurden in die falsche Schraube auf das Schrauben...
  • Page 12 Wartung Avertissements et Précautions Remarque : Veuillez lire attentivement les instructions avant Das Produkt ist nur dann sicher und vollständig für den l'utilisation et prêter attention aux précautions de sécurité Gebrauch, wenn das Gerät regelmäßig überprüft und repariert ◆ suivantes: wird.
  • Page 13 ◆ (13) Les femmes enceintes ou susceptibles de l'être, ou qui ont - Sinon, cela peut provoquer un incendie. leurs règles. Ne l'utilisez pas avec 2 personnes ou plus en même temps, et veillez à ce que les personnes autour de vous ne s'en (14) Ceux qui se sentent anormaux dans leur corps et ont besoin de se reposer.
  • Page 14 Schéma des Pièces Liste des Pièces Coussin arrière N° Quantité Cadre principal Ensemble de support de pied Ensemble de support arrière Mousse Coussin de l'assise Support du coussin arrière Guidon M10 Bouton réglable Guidon Support arrière Boulons M6*16 Bouton réglable du coussin de Boulons M10*25 siege...
  • Page 15 ⑤ Instructions d'Installation Comme indiqué à l'étape , insérez « l’ensemble de support de pied » dans le trou correspondant de « l’ensemble tube avant » dans le sens indiqué sur l’image, et fixez-le avec le « bouton réglable M10 (H) » et la « rondelle plate Φ11 (A) » dans les boulons exposés de «...
  • Page 16 Dépannage Entretien Problème Cause possible Solution Le produit n'est sûr et complet pour l'utilisation que si l'équipement est régulièrement inspecté et réparé. Il est de la responsabilité de l'utilisateur ou du propriétaire de s'assurer que Les vis ne 1. Les vis ont été 1.
  • Page 17 (11) Los que tienen fiebre alta (38°C o más) debido a una Advertencias y Precauciones enfermedad, etc. Nota: Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de usar el (12) Los que tienen huesos de espalda anormales o curvados. (13) Las que estén embarazadas o puedan estarlo o estén producto y preste atención a las siguientes precauciones de menstruando.
  • Page 18 ◆ No lo utilice con 2 o más personas al mismo tiempo, y tenga - De lo contrario, podría provocar un incendio. Diagrama de Piezas cuidado de que no se acerquen personas a su alrededor Respaldo durante el uso. - De lo contrario, puede producirse un accidente o una lesión ◆...
  • Page 19 Instrucciones de Montaje Lista de Piezas Número Nombre Cantidad Marco principal Conjunto del soporte para pies Conjunto del soporte trasero Espuma Manija Perilla ajustable M10 Perno M6*16 B A K J Perno M10*25 Arandela φ11 ① 1. Saque la unidad principal de la caja y colóquela sobre una Arandela plana φ11 alfombra o un cojín suave.
  • Page 20 ⑤ 5. Como se muestra en el paso , inserte el "conjunto del Solución de Problemas soporte para pies" en el agujero correspondiente del "conjunto Problema Causa posible Solución del tubo frontal" en la dirección mostrada en la figura, y fíjelo con la "perilla ajustable M10 (H)"...
  • Page 21 Mantenimiento Avvertenze & Precauzioni Nota: Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima Solo la inspección y el mantenimiento regulares pueden dell'uso e prestare attenzione alle seguenti precauzioni di garantizar la seguridad y la integridad del producto. Es ◆ sicurezza: responsabilidad del usuario o del propietario asegurarse de que el Assicurarsi di consultare uno specialista prima di usarla equipo reciba un mantenimiento regular.
  • Page 22 ◆ (14) Persone che si sentono anormali nel loro corpo e hanno - In caso contrario potrebbe provocare un incendio. Non usarla con 2 o più persone contemporaneamente e fare bisogno di riposare. attenzione a non avvicinare le persone intorno a te durante (15) Persone che sono ovviamente in cattive condizioni fisiche.
  • Page 23 Diagramma della Parte Elenco delle Parti Schienale Nome Qtà Cornice principale Assemblaggio poggiapiedi Gruppo supporto posteriore Supporto per Schiuma Cuscino del sedile imbottitura posteriore Manubrio Manopola regolabile M10 Supporto Manubrio posteriore Bulloni M6*16 Manopola regolabile del Bulloni M10*25 cuscino del sedile Tubo anteriore Rondelle φ11 Manopola regolabile del...
  • Page 24 Come mostrato al passo ⑤ , inserire il "gruppo poggiapiedi" Istruzioni per l'Installazione nel foro corrispondente del "gruppo tubo anteriore" nella direzione indicata in figura, e fissarlo con il "pomello regolabile M10 (H)" e la "rondella piana Φ11 (A)" nei bulloni a vista del "gruppo supporto piedi"...
  • Page 25 Risoluzione dei Problemi Manutenzione Problema Causa Possibile Soluzione Il prodotto è sicuro e completo per l'uso solo se l'apparecchiatura viene regolarmente ispezionata e riparata. È Non è 1. Le viti sono state 1. Allineare la vite con il responsabilità dell'utente o del proprietario assicurarsi che l'apparecchiatura sia sottoposta a regolare manutenzione.
  • Page 26 Jeśli stwierdzono u ciebie jakąkolwiek wadę postawy lub Środki ostrożności i ostrzeżenia (12) skrzywienie kręgosłupa. Uwaga: Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją, a w Jeśli jesteś w ciąży lub w trakcie menstruacji. (13) ◆ Przed rozpoczęciem programu treningowego skonsultuj się z Jeśli jesteś...
  • Page 27 - Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić do Wykaz części ◆ pożaru. Nie używaj produktu jednocześnie z innymi osobami. Uważaj, aby inne osoby nie zbliżały się do produktu w czasie twojego Oparcie treningu. - Nieprzestrzeganie powyższego ostrzeżenia może prowadzić ◆ do wypadku oraz powstania obrażeń. Nie używaj produktu, jeśli nie jesteś...
  • Page 28 Montaż produktu Lista części Nazwa Ilość Rama główna Poprzeczka Tylna noga Piankowa osłona Uchwyt Pokrętło M10 do regulacji Śruba M6x16 Śruba M10x25 Podkładka Ø11 Podkładka płaska Ø11 Śruba M8x16 Wyjmij produkt z opakowania i połóż go na dywanie lub Nakrętka M8 innym miękkim podłożu.
  • Page 29 Zamocuj poprzeczkę w jednym z otworów w przedniej rurze Rozwiązywanie problemów nośnej, tak jak pokazano na rysunku (⑤ ). Nasuń płaską Problem Przyczyna Rozwiązanie podkładkę Φ11 (A) na pokrętło M10 (H), a następnie dokręć pokrętło, aby zamocować poprzeczkę. Nałóż piankowe osłony Śruby nie są...
  • Page 30 Konserwacja Tylko regularna kontrola i konserwacja części może zapewnić bezpieczne użytkowanie produktu. Obowiązkiem użytkownika/właściciela produktu jest jego regularna konserwacja. Return / Damage Claim Instructions Bezzwłocznie wymieniaj wszystkie zużyte lub uszkodzone części. W przypadku uszkodzenia części nie używaj produktu do czasu DO NOT discard the box / original packaging.
  • Page 31 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.