Publicité

INSTRUCTIONS ORIGINALES=>FR
MOTOBINEUSE THERMIQUE
RAC173PTIL-A
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ATTENTION Lisez les instructions avant d'utiliser la machine

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Racing RAC173PTIL-A

  • Page 1 INSTRUCTIONS ORIGINALES=>FR MOTOBINEUSE THERMIQUE RAC173PTIL-A MANUEL D’INSTRUCTIONS ATTENTION Lisez les instructions avant d’utiliser la machine...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE 1. INSTRUCTIONS DE SECURITE…………………………………………….3 2. UTILISATION PRÉVUE…………………………………………………………6 3. DESCRIPTION DU PRODUIT………………………………………………….7 4. INFORMATIONS TECHNIQUES………………………………………………7 5. ASSEMBLAGE………………………………………………………………7 6. REMPLISSAGE HUILE ET CARBURANT…………………………………14 7. O P ÉR AT I O N … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . . 1 5 8.
  • Page 3: Instructions De Securite

    1. INSTRUCTIONS DE SECURITE ATTENTION ! Avant d’utiliser cet outil, veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité et d’utilisation. Connaitre et maitriser ces informations et instructions vous permettront d’utiliser cette machine en sécurité et réduire les risques d’accidents et chocs électriques.
  • Page 4 la machine. Démarrer la machine prudemment selon les instructions du fabricant et avec les pieds bien éloignés de l’outil. k) Ne pas mettre les mains ou les pieds près où sous les pièces rotatives Ne jamais porter ou lever la machine lorsqu’elle est en marche. m) Arrêter l’engin: A chaque fois que l’on quitte la machine ...
  • Page 5: Risques Résiduels

     Evitez d’utiliser l’appareil lors de mauvaises conditions météorologiques, en particulier lorsqu’il y un risque d’orages et d’éclairs.  En cas d’accident, arrêtez immédiatement d’utiliser la machine. Eteignez-la puis vérifiez le problème. N’utilisez pas la machine tant que la machine est abimée. ...
  • Page 6: Utilisation Prévue

    SYMBOLES Porter des gants de protection Lire le manuel d’instructions Le carburant est inflammable; garder la machine loin du feu. Ne pas ajouter de carburant lorsque la Risque de projections. Garder les machine est en marche personnes éloignées position STOP du levier d'embrayage Attention! Outils rotatifs! position START du levier...
  • Page 7: Description Du Produit

    3. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Poignée gauche (levier d’embrayage) 2. Poignée droite (levier ON/OFF) 3. Support de poignée 4. Câble de démarrage 5. Réservoir d'huile 6. Réservoir de carburant 7. Filtre à air 6. Réservoir de carburant 8. Garde-boue 9. Lames 10.
  • Page 8: Installer Le Support De Fixation Des Bras

    Boulon Barre de M6x35 remorqua Fig. 1 Fig.2 Fig.3 Fig. 4 Fig.5 INSTALLER LE SUPPORT DE FIXATION DES BRAS Installer le support de fixation des bras sur le support et le verrouiller avec un boulon à tête hexagonale M6x 30 et des rondelles Φ8xΦ24x2 (Fig. 6).
  • Page 9: Installer Les Bras Gauche Et Droite

    Bras de fixation Boulon à tête hexagonale Rondelle Φ8x Φ24x2 Fig. 6 Fig. 7 INSTALLER LES BRAS GAUCHE ET DROITE Verrouiller les boulons M8x30 et les rondelles Φ8xΦ24x2 qui se trouvent dans le sac d’outils, et retirer les écrous M8 (Fig. 9). Insérer le bras gauche dans l’orifice de fixation de bras, aligner en position, installer les boulons à...
  • Page 10: Verrouiller Les Bras Gauche Et Droite

    Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 VERROUILLER LES BRAS GAUCHE ET DROITE Serrer les quatre boulons et écrous sur les bras gauche et droite avec une clé (Fig. 12). INSTALLER LE CÂBLE D’EMBRAYAGE Dévisser un écrou M8 parmi les vis de réglage du câble d’embrayage et le passer dans l’orifice du bloc de fer du bras gauche (Fig.
  • Page 11: Ajuster Le Serrage Du Câble D'embrayage

    Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 AJUSTER LE SERRAGE DU CÂBLE D’EMBRAYAGE Serrer à la main la vis du câble d’embrayage (Fig. 18) et visser l’écrou M8 en position sur le bloc de fer pour vérifier si le câble d’embrayage est correctement réglé. Le câble d’embrayage doit être tendu si la lame ne tourne pas ou si elle glisse quand le motoculteur travaille le sol.
  • Page 12: Installer Les Garde-Boues Auxiliaires Gauche Et Droit

    INSTALLER LA FRAISE ROTATIVE Suivre cette étape si vous avez acheté le motoculteur HG60T. Retirer d’abord la fraise rotative montée d’un côté, dégager la goupille ressort et la retirer (Fig. 22), puis installer la fraise rotative sur l’arbre de la boite de transmission. Faire attention au sens du logement, tenir le logement de petite extrémité...
  • Page 13 Garde-boue auxiliaire droit Boulon M8*16 Fig. 26 Fig. 27 INSTALLER LA POIGNÉE La poigné e est utilisée pour faciliter le transport et la manutention (Fig. 29). Dévisser d’abord les deux boulons M8x25 sur le support de vitesse variable du motoculteur (Fig. 30), tourner la poignée vers le haut sur la position du trou correspondant, et visser les deux boulons et serrer avec une clé...
  • Page 14: Remplissage Huile Et Carburant

    6. REMPLISSAGE HUILE ET CARBURANT ATTENTION! Moteur livré sans huile ni carburant: Faites le plein d’essence et d'huile avant de démarrer le moteur : CARBURANT Carburant recommandé : essence sans plomb avec indice d’octane d’au minimum 87. Ouvrez le bouchon du réservoir de carburant. Versez soigneusement le carburant dans le réservoir sans faire déborder.
  • Page 15: Opération

    7. OPÉRATION Avant de démarrer le moteur à essence, mettre la poignée d’embrayage du motoculteur en position désengagée. 1) Abaisser le châssis de support de roue, détacher la barre ronde de limite du support de roue de la fente et tourner vers le haut en position Culture (Fig. 34). 2) Réglez la profondeur de labour requise.
  • Page 16 Poignée Poignée Fig.37 b) Pour éviter des dommages sur la fraise rotative et les pièces connexes, il est strictement interdit de commencer à travailler directement avec la fraise dans le sol. Ne pas baisser rapidement le motoculteur. Quand la fraise est dans le sol, ne pas reculer ou tourner. Si la puissance n’est pas coupée pour tourner en fin de ligne, relâcher la poignée d’embrayage du motoculteur, et en même temps, réduire la vitesse su moteur de faç...
  • Page 17: Maintenance Et Vérifier

    8. MAINTENANCE ET VÉRIFIER Attention! Des blessures peuvent survenir pendant le travail sur les dents. Portez des gants de protection. Éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien et laissez-le refroidir. ENTRETIEN GÉNÉRAL  Vérifiez que l'outil n'est pas endommagé.  Vérifiez qu'aucun maté riau ou objet ne risque d'être coincé sur les lames. ...
  • Page 18: Declaration De Conformite Ce

    BUILDER 32, rue Aristide Bergès -Z1 31270 Cugnaux - France Tel. +33 (0) 5.34.502.502 Fax: +33 (0) 5.34.502.503 Déclare que la machine ci-dessous: MOTOBINEUSE THERMIQUE RAC173PTIL-A Numéro de série : 20220654886-20220656405 En conformité avec les Directives suivantes Directive Machine 2006/42/EC Directive CEM 2014/30/EU Directive sur les émissions (UE) 2016/1628 &...
  • Page 19: Garantie

    11. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
  • Page 20: Panne Produit

    12. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
  • Page 21: Exclusions De Garantie

    13. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...
  • Page 22 BUILDER SAS 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux – France Fabriqué en RPC 2022...

Table des Matières