Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CE107M / CE107MST
imagine
the possibilities
Magnetronoven
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-
product. U kunt het product registreren op
www.samsung.com/register
Gebruiksaanwijzing en kooktips
CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 1
2010-05-31
4:29:10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung CE107M

  • Page 1 CE107M / CE107MST imagine the possibilities Magnetronoven Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung- product. U kunt het product registreren op www.samsung.com/register Gebruiksaanwijzing en kooktips CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 1 2010-05-31 4:29:10...
  • Page 2: Table Des Matières

    2. Selecteer het type gerecht door de toets Kooktips ....................28 Automatisch ontdooien ( ) in te drukken totdat de De magnetronoven reinigen ..............38 gewenste categorie verschijnt. De magnetronoven opbergen of laten repareren ........38 Technische specificaties ................39 CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 2 2010-05-31 4:29:11...
  • Page 3: Bedieningspaneel

    3. AUTOMATISCH BEREIDEN 10. GEURVERDRIJVING 4. MAGNETRON 11. AUTOMATISCH OPWARMEN 5. HETE LUCHT 12. AUTOMATISCH 6. GRILL VOORVERWARMEN 7. DRAAIKNOP 13. MAGNETRON + HETE LUCHT 14. MAGNETRON + GRILL (BEREIDINGSTIJD, GEWICHT EN PORTIEGROOTTE) 15. START / +30s CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 3 2010-05-31 4:29:11...
  • Page 4: Oven

    U kunt een kleine schotel op het 4. VENTILATIEOPENINGEN 10. VERGRENDELINGSOPENINGEN draaiplateau zetten en een tweede 5. VERGRENDELINGSPALLEN 11. BEDIENINGSPANEEL schotel op het rooster. De metalen roosters kunnen 6. DEUR worden gebruikt in de grillstand, heteluchtstand en combinatiestand. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 4 2010-05-31 4:29:12...
  • Page 5: Veiligheidsinformatie

    DEzE gEbRuiKSAANwijziNg Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen. Hartelijk dank voor de aanschaf van een SAMSUNG-magnetronoven. De volgende symbolen komen in de tekst van deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle informatie over het voor: gebruik van deze magnetronoven: • Veiligheidsvoorschriften Risico's of onveilige situaties kunnen tot zwaar • Accessoires en kookmaterialen...
  • Page 6 - Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand, ontploffing en problemen met het product. - Steek de stekker nooit in een stopcontact dat niet goed geaard is en controleer of de wandcontactdoos aan de plaatselijke en landelijke voorschriften voldoet. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 6 2010-05-31 4:29:14...
  • Page 7 Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat u de moet voor gebruik worden gecontroleerd om brandwonden te verwarmingselementen binnen in de oven nooit aanraakt. voorkomen. Wanneer u de verwarmingselementen wilt verplaatsen, dient u hiervoor de hulpmiddelen te gebruiken die hiervoor zijn ontworpen en CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 7 2010-05-31 4:29:14...
  • Page 8 - Wanneer u zich hier niet aan houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand kan leiden. brand en lichamelijk letsel. Gebruik nooit de elektrische kookpan voor de magnetronoven of de ontdooifunctie. - Dit zou tot vonken en brand kunnen leiden. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 8 2010-05-31 4:29:15...
  • Page 9 Als de normale tijden worden aangehouden, kan het eten aanbranden. Tijdens de werking van de oven kunt u een klikkend geluid horen (met name tijdens ontdooien). verklaring: dit geluid is normaal en wordt veroorzaakt door het schakelen van het elektrisch vermogen. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 9 2010-05-31 4:29:15...
  • Page 10 Bedien het apparaat niet met natte handen. - Het voedsel of voorwerp kan vallen en dit kan tot brandwonden en - Dit zou tot elektrische schokken kunnen leiden. lichamelijk letsel leiden. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 10 2010-05-31 4:29:15...
  • Page 11 Kinderen moeten dan ook op een veilige afstand worden gehouden. (alleen zelfreinigend model) Gemorst voedsel moet voor de reiniging worden verwijderd en er zal aangegeven worden welke voorwerpen er tijdens de reiniging in de oven aanwezig mogen zijn. (alleen zelfreinigend model) CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 11 2010-05-31 4:29:15...
  • Page 12: Maatregelen Ter Voorkoming Van Mogelijke Overmatige Blootstelling Aan Microgolven

    CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 12 2010-05-31 4:29:16...
  • Page 13: De Klok Instellen

    4. Stel de minuten in met behulp van de draaiknop. 5. Druk nadat u de juiste tijd hebt ingesteld, nogmaals op de toets om de klok te starten. Resultaat: De tijd wordt weergegeven op het moment dat de oven niet in gebruik is. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 13 2010-05-31 4:29:16...
  • Page 14: De Werking Van Een Magnetronoven

    Als u het probleem niet met behulp van de bovenstaande aanwijzingen kunt • Het gerecht ook van binnen gaar wordt oplossen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van SAMSUNG in • Het gerecht overal even warm wordt uw woonplaats.
  • Page 15: Bereiden/Opwarmen

    Als u een gerecht gedurende korte tijd op maximaal vermogen (900 W) wilt verwarmen, kunt u gewoon een of meerdere keren de toets Start ( ) indrukken voor telkens 30 seconden bereidingstijd. De oven start onmiddellijk. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 15 2010-05-31 4:29:17...
  • Page 16: De Bereiding Beeindigen

    Start ( ) in knippert er een “0”. Daarna geeft de oven een keer per te drukken. minuut een geluidssignaal. • Voorbeeld: Als u drie minuten wilt toevoegen, drukt u de toets Start ( ) zes keer in. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 16 2010-05-31 4:29:18...
  • Page 17: Instellingen Voor Automatisch Bereiden

    600-650 gr. in gelijke stukken hebt 700-750 gr. gesneden. Doe ze in een glazen schaal met deksel. Voeg 45 ml (3 eetlepels) water toe voor 300-450 gr., 60 ml (4 eetlepels) voor 500-750 gr. aardappelen. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 17 2010-05-31 4:29:19...
  • Page 18: Automatisch Opwarmen

    “0”. Daarna geeft de oven een keer per 8 diepgevroren broodjes (6 st.) gelijkmatig over het lage minuut een geluidssignaal. 400-450 gr. en hoge rooster. Dit (8 st.) programma is geschikt voor kleine, ingevroren broodproducten zoals bolletjes, ciabattabroodjes en kleine stokbroodjes. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 18 2010-05-31 4:29:19...
  • Page 19: Automatisch Ontdooien

    “0”. Daarna geeft de oven een keer per minuut een geluidssignaal. U kunt ook gerechten handmatig ontdooien. Hiertoe selecteert u de magnetronfunctie met een vermogen van 180 W. Raadpleeg het gedeelte “Gerechten ontdooien” op pagina pagina 33 voor meer informatie. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 19 2010-05-31 4:29:20...
  • Page 20: Bereiding In Meerdere Fasen

    5. Stel het gewenste vermogen in door op de toets Magnetron ( ) te drukken tot het gewenste vermogen wordt weergegeven. (450 W in het voorbeeld.) 6. Stel de bereidingstijd in met behulp van de draaiknop. (30 minuten in het voorbeeld.) CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 20 2010-05-31 4:29:20...
  • Page 21: De Oven Voorverwarmen

    Wanneer de temperatuur in de oven de ingestelde waarde bereikt, klinkt zesmaal een geluidssignaal en wordt de temperatuur 10 minuten lang gehandhaafd. Als u wilt weten wat de huidige temperatuur in de ovenruimte is, drukt u op de toets Automatisch voorverwarmen ( CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 21 2010-05-31 4:29:21...
  • Page 22: Bereiden Met Hete Lucht

    2. Druk een of meerdere keren op de toets hete lucht ) om de temperatuur in te stellen. (temperatuur : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C) 3. Stel de bereidingstijd in met behulp van de draaiknop. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 22 2010-05-31 4:29:22...
  • Page 23: Grillen

    4. Druk op de toets Start ( ). Resultaat: Het grillen begint. • Wanneer de bereidingstijd om is, laat de oven viermaal een geluidssignaal horen en knippert er een “0”. Daarna geeft de oven een keer per minuut een geluidssignaal. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 23 2010-05-31 4:29:22...
  • Page 24: Combinatiestand Magnetron + Grill

    “0”. Daarna geeft de oven een keer per 4. Selecteer het gewenste vermogen door op de toets minuut een geluidssignaal. Magnetron + hete lucht ( ) te drukken totdat het gewenste vermogen wordt weergegeven (600, 450, 300, 180, 100 W). CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 24 2010-05-31 4:29:23...
  • Page 25: Geurverdrijving

    “0”. Daarna geeft de oven een keer per minuut een geluidssignaal. Als u wilt weten wat de huidige temperatuur in de ovenruimte is, drukt u op de toets Automatisch voorverwarmen ( CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 25 2010-05-31 4:29:23...
  • Page 26: Veiligheidsvergrendeling Van De Magnetronoven

    2. Als u de vergrendeling van de oven wilt opheffen, drukt u tegelijkertijd op de toetsen grill ( ) en Magnetron + grill ( ) (ongeveer drie seconden). Resultaat: De oven kan nu weer normaal worden gebruikt. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 26 2010-05-31 4:29:23...
  • Page 27: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    • Kringlooppapier en Kan vonken veroorzaken. ✓ ✗ houden en spatten te voorkomen. metalen garneringen glas : Aanbevolen ✓ • Ovenvaste Kunnen worden gebruikt, tenzij ✓ : wees voorzichtig ✓✗ serveerschalen voorzien van metalen sierrand. : onveilig ✗ CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 27 2010-05-31 4:29:23...
  • Page 28: Kooktips

    Na het verwarmen moet u het gerecht enige tijd laten staan zodat de warmte zich gelijkmatig binnen het gerecht kan verdelen. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 28 2010-05-31 4:29:24...
  • Page 29 Snijd de aubergines in graan) dunne plakjes en sprenkel Pasta 250 gr. 900 W 10-11 Voeg 1000 ml er 1 eetlepel citroensap kokend water over. toe. Prei 250 gr. 4-4½ Snijd de prei in dikke plakken. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 29 2010-05-31 4:29:24...
  • Page 30 De aanbevolen nagaartijd na het opwarmen is 2-4 minuten, tenzij in de tabel een andere tijd wordt aanbevolen. Wees extra voorzichtig bij het verwarmen van vloeistoffen en babyvoeding. Zie ook het gedeelte met de veiligheidsvoorschriften. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 30 2010-05-31 4:29:24...
  • Page 31: Vloeistoffen Opwarmen

    1 min. 10 glazen fles gieten. sec. Midden op het draaiplateau zetten. Niet afdekken. Goed doorroeren en minstens 3 minuten laten staan. Nogmaals goed schudden en de temperatuur controleren voor u het aan de baby geeft. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 31 2010-05-31 4:29:25...
  • Page 32 (gekoeld) nogmaals roeren schaal met deksel voor het nagaren gieten. en voor het Tijdens en na het serveren. opwarmen af en toe doorroeren. Goed doorroeren voor het serveren. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 32 2010-05-31 4:29:25...
  • Page 33 Broodjes in een cirkel en 4 st. 2½-3 heel brood horizontaal op (elk ca. 50 gr.) keukenpapier midden op Boterhammen 250 gr. 4-4½ het draaiplateau leggen. Halverwege de ontdooitijd Duitse 500 gr. omkeren! broodjes (tarwe- en roggemeel) CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 33 2010-05-31 4:29:25...
  • Page 34: Magnetron + Grill

    Anders moet u het rechtstreeks op het draaiplateau zetten. Zie de aanwijzingen in de volgende tabel. Als het gerecht aan beide zijden bruin moet worden, moet u het halverwege keren. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 34 2010-05-31 4:29:25...
  • Page 35 Grill toe. Leg twee vissen Leg ze in een cirkel naast elkaar, in op het hoge rooster tegenovergestelde met de gesneden richting, op het kant naar beneden. rooster. Na het grillen 2-3 minuten laten staan. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 35 2010-05-31 4:29:25...
  • Page 36: Magnetron + Hete Lucht

    450 W + 17-22 13-17 Smeer de kip in met 1100 gr. 220 °C olie en kruiden. Leg de kip eerst met de borst omlaag, dan met de borst omhoog op het lage rooster. 5 minuten laten staan. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 36 2010-05-31 4:29:26...
  • Page 37: Speciale Tips

    Verspreid 30 gr. amandelsnippers over een keramisch bord Onder regelmatig keren 3½ tot 4½ min. verhitten bij een vermogen van 600 W. 2-3 minuten in de oven laten staan. Gebruik ovenwanten om de snippers uit de oven te halen! CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 37 2010-05-31 4:29:26...
  • Page 38: De Magnetronoven Reinigen

    • Zich geen resten ophopen • De deur goed sluit Reinig de binnenzijde van de oven direct na elk gebruik met een licht sopje, maar laat de magnetron eerst afkoelen om verwonding te voorkomen. Gebruik geen stoomreiniger voor kookapparaten, kookplaten en ovens. CE107M-3_XEN-03714Q_NL.indd 38 2010-05-31 4:29:26...
  • Page 39: Technische Specificaties

    SpEcificAtiES opMERKiNg SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Voedingsbron 230 V ~ 50 Hz AC opgenomen vermogen Maximaal vermogen 2700 W Magnetronfunctie 1400 W...
  • Page 40 0810-SAMSUNG (7267864,€ 0.07/Min) www.samsung.com AUSTRIA www.samsung.com/be (Dutch) 02-201-24-18 BELGIUM www.samsung.com/be_fr(French) 70-70-19-70 DENMARK FINLAND 030-6227 515 01-48-63-00-00 FRANCE 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GERMANY 800-SAMSUNG (726-7864) ITALIA 261-03-710 LUXEMBURG 0900-SAMSUNG (0900-7267864) www.samsung.com NETHERLANDS (€ 0.10/Min) 815-56-480 NORWAY 80820-SAMSUNG (726-7864) PORTUGAL 902-1-SAMSUNG (902 172 678)
  • Page 41: Four À Micro-Ondes

    CE107M / CE107MST monde de possibilités Four à micro-ondes Merci d’avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil sur www.samsung.com/register Mode d’emploi et guide de cuisson CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 1 2010-05-31 12:56:39...
  • Page 42: Présentation Rapide

    2. Sélectionnez la catégorie d’aliment en appuyant Nettoyage du four à micro-ondes ..............38 sur le bouton décongélation ( ) jusqu’à ce que la Rangement et entretien du four à micro-ondes ..........38 catégorie souhaitée soit sélectionnée. Caractéristiques techniques ................39 CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 2 2010-05-31 12:56:39...
  • Page 43: Panneau De Commandes

    6. BOUTON DU MODE GRIL 13. BOUTON DU MODE 7. BOUTON DE RÉGLAGE (temps MICROONDES + CONVECTION 14. BOUTON DU MODE de cuisson, poids et quantité) 8. BOUTON ARRÊT/ANNULATION MICROONDES + GRIL 15. BOUTON DÉPART/+ 30s CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 3 2010-05-31 12:56:40...
  • Page 44: Four

    5. LOQUETS DE LA PORTE un plat de petite taille sur le plateau et SECURITE un deuxième sur la grille. Les grilles 6. PORTE 11. TABLEAU DE COMMANDES métalliques peuvent être utilisées en modes Gril, convection et combiné. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 4 2010-05-31 12:56:41...
  • Page 45: Utilisation De Ce Mode D'emploi

    Mode d’eMPLoI Symboles de sécurité importants et précautions. Nous vous remercions d’avoir choisi un four à micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel d’utilisation comporte les symboles suivants : Ce mode d’emploi vous offre de nombreux conseils pour une utilisation optimale de l’appareil :...
  • Page 46: Symboles D'avertissement Importants Pour L'installation

    Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et faites en sorte qu’il ne soit - Cela pourrait entraîner un risque d’électrocution, d’incendie, jamais plié de façon excessive. d’explosion ou de défaillance de l’appareil. Ne vrillez et ne serrez pas le cordon d’alimentation. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 6 2010-05-31 12:56:43...
  • Page 47: Symboles D'avertissement Pour L'électricité

    Utilisez TOUJOURS des maniques pour retirer un plat du four afin reçu les instructions d’utilisation appropriées. d’éviter toute brûlure accidentelle. Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre vous et l’appareil (env. 50 cm). CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 7 2010-05-31 12:56:44...
  • Page 48 NE faites JAMAIS chauffer un biberon encore muni de sa tétine ; il Ne touchez pas l’intérieur de l’appareil immédiatement après la cuisson. risquerait d’exploser en cas de surchauffe. L’intérieur de l’appareil reste chaud après une cuisson prolongée comme après le réchauffage d’une petite quantité d’aliments. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 8 2010-05-31 12:56:44...
  • Page 49: Symboles D'avertissement Pour L'utilisation

    - Si le four nécessite des réparations, contactez le centre de dépannage le plus proche de chez vous. AVeRtISSeMeNt : il est très dangereux pour toute personne non habilitée d’effectuer des manipulations ou des réparations impliquant le démontage de l’habillage de protection contre les micro-ondes. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 9 2010-05-31 12:56:44...
  • Page 50 - Si les aliments sont chauds, de la vapeur chaude peut s’échapper Ne rayez pas la surface vitrée de la porte du four à l’aide d’un objet lorsque vous en retirez l’emballage, et vous risquez de vous brûler. tranchant. - Cela pourrait endommager, voire briser la vitre. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 10 2010-05-31 12:56:44...
  • Page 51: Symboles D'avertissement Importants Pour Le Nettoyage

    - Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution ou d’incendie. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte du four ; ils pourraient en rayer la surface et, par conséquent, casser le verre. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 11 2010-05-31 12:56:45...
  • Page 52: Consignes Permettant D'éviter Une Exposition Excessive Aux Micro-Ondes

    Avant d’utiliser votre four pour la première fois, nettoyez les surfaces réseau d’alimentation électrique basse tension qui alimente les bâtiments intérieures et le joint d’étanchéité de la porte à l’aide d’un chiffon utilisés à des fins domestiques. humide. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 12 2010-05-31 12:56:45...
  • Page 53: Réglage De L'horloge

    4. Tournez le bouton de réglage pour régler les minutes. 5. Lorsque l’heure affichée est correcte, appuyez sur le bouton pour activer l’horloge. Résultat: L’heure s’affiche lorsque le four à micro- ondes n’est pas en cours d’utilisation. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 13 2010-05-31 12:56:46...
  • Page 54: Fonctionnement D'un Four À Micro-Ondes

    • Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l’arrière du four • Les détails concernant votre garantie • Une description précise du dysfonctionnement Contactez ensuite votre revendeur local ou le service après-vente SAMSUNG. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 14 2010-05-31 12:56:46...
  • Page 55: Cuisson/Réchauffage

    Pour faire chauffer des aliments pendant une courte durée à pleine puissance (900 W), il vous suffit d’appuyer sur le bouton départ ( ) autant de fois que vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. Le four se met en marche immédiatement. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 15 2010-05-31 12:56:46...
  • Page 56: Arrêt De La Cuisson

    ( ) autant de fois que reprises. Ensuite, le four émet un signal sonore toutes vous souhaitez ajouter de tranches de 30 secondes. les minutes. • Exemple : pour ajouter trois minutes, appuyez six fois sur le bouton départ ( ). CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 16 2010-05-31 12:56:46...
  • Page 57: Réglages De La Fonction Cuisson Automatique

    Placez-le sur la grille hauteur mini., côté gras vers le bas. Retournez-le lorsque le signal sonore retentit. Une fois la cuisson effectuée, enveloppez la viande dans une feuille d’aluminium et laissez-la reposer. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 17 2010-05-31 12:56:47...
  • Page 58: Utilisation De La Fonction Réchauffage Automatique

    égale sur la grille hauteur (6 parts) maxi. et la grille hauteur mini. 400 à 450 g Ce programme convient aux (8 parts) viennoiseries surgelées telles que les petits pains, les ciabatta et les petites baguettes. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 18 2010-05-31 12:56:47...
  • Page 59: Utilisation De La Fonction Décongélation

    Vous pouvez aussi programmer la décongélation manuellement. Pour ce faire, sélectionnez la fonction micro-ondes avec une puissance de 180 W. Reportez-vous au chapitre « Décongélation » de la page 33 pour de plus amples détails. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 19 2010-05-31 12:56:47...
  • Page 60: Cuisson En Plusieurs Étapes

    à fond plat. Ce programme convient à toutes sortes de fruits. 5. Réglez la puissance de la cuisson micro-ondes en appuyant sur le bouton Micro-ondes ( ) (450 W dans cet exemple). CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 20 2010-05-31 12:56:47...
  • Page 61: Préchauffage Rapide Du Four

    Une fois la température préréglée atteinte, le signal sonore retentit 6 fois et la température préréglée est maintenue pendant 10 minutes. Si vous souhaitez connaître la température actuelle à l’intérieur du four, appuyez sur le bouton Préchauffage rapide ( CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 21 2010-05-31 12:56:48...
  • Page 62: Cuisson Par Convection

    2. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton convection ( ) pour régler la température. (température : 220, 200, 180, 160, 140, 100, 40 °C) 3. Set the cooking time by turning the dial knob. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 22 2010-05-31 12:56:48...
  • Page 63: Faire Griller

    4. Appuyez sur le bouton départ ( ). Résultat: La cuisson démarre : • Lorsque la cuisson est terminée, un signal sonore retentit et un « 0 » clignote à quatre reprises. Ensuite, le four émet un signal sonore toutes les minutes. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 23 2010-05-31 12:56:49...
  • Page 64: Combinaison Micro-Ondes Et Gril

    « 0 » clignote à quatre bouton de réglage. reprises. Ensuite, le four émet un signal sonore toutes • Le temps de cuisson maximal est de 60 minutes. les minutes. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 24 2010-05-31 12:56:50...
  • Page 65: Utilisation De La Fonction Désodorisation

    « 0 » clignote à quatre reprises. Ensuite, le four émet un signal sonore toutes les minutes. Si vous souhaitez connaître la température actuelle à l’intérieur du four, appuyez sur le bouton Préchauffage rapide ( CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 25 2010-05-31 12:56:50...
  • Page 66: Guide Des Récipients

    ( polystyrène réchauffer des aliments. Une chaleur excessive peut faire fondre le Résultat: Le four fonctionne normalement. polystyrène. • Sacs en papier ou Peuvent prendre feu. ✗ papier journal • Papier recyclé Peuvent provoquer des étincelles. ✗ ou ornements métalliques CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 26 2010-05-31 12:56:51...
  • Page 67: Plastique

    • Papier recyclé Peuvent provoquer des étincelles. ✗ Plastique • Récipients Tout particulièrement s’il s’agit ✓ de thermoplastique résistant à la chaleur. Certaines matières plastiques peuvent se voiler ou se décolorer lorsqu’elles sont soumises à des températures élevées. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 27 2010-05-31 12:56:51...
  • Page 68: Guide De Cuisson

    étirable spécial micro-ondes. Temps de repos Il est important de respecter le temps de repos lorsque la cuisson est terminée afin de laisser la température s’homogénéiser à l’intérieur des aliments. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 28 2010-05-31 12:56:51...
  • Page 69 Aubergines 250 g 3½ à 4 Coupez les aubergines en fines rondelles et arrosez- les d’un filet de jus de citron. Poireaux 250 g 4 à 4½ Coupez les poireaux en épaisses rondelles. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 29 2010-05-31 12:56:51...
  • Page 70 2 et 4 minutes (à moins qu’un autre temps ne soit indiqué dans le tableau). Soyez particulièrement vigilant lorsque vous réchauffez des liquides ou des aliments pour bébé. Reportez-vous également au chapitre sur les précautions d’emploi. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 30 2010-05-31 12:56:52...
  • Page 71: Lait Pour Bebe

    10 s. stérilisée. Placez-la au centre du plateau. Cuisez le tout sans couvrir. Agitez bien et laissez reposer le tout pendant au moins 3 minutes. Avant de servir, agitez bien et vérifiez la température. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 31 2010-05-31 12:56:52...
  • Page 72 Remuez temps pendant le de temps en temps réchauffage, puis de pendant et après le nouveau avant de réchauffage. Remuez laisser reposer et de bien avant de servir. servir. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 32 2010-05-31 12:56:52...
  • Page 73 500 g 10 à 12 Protégez les parties les plus fines avec de l’aluminium. Escalopes 250 g 7 à 8 Retournez-les à la moitié du de porc temps de décongélation ! CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 33 2010-05-31 12:56:52...
  • Page 74: Remarque Importante

    Lorsque vous utilisez le mode combiné (micro-ondes+gril), les aliments doivent être placés sur la grille hauteur maxi., sauf indications contraires. Sinon, placez-les directement sur le plateau. Reportez-vous aux instructions du tableau suivant.Les aliments doivent être retournés à mi-cuisson pour être dorés des deux côtés. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 34 2010-05-31 12:56:52...
  • Page 75 à côte (tête contre hauteur maxi., côté queue) sur la grille coupé tourné vers le gril. hauteur maxi. Laissez reposer 2 à 3 minutes après le passage sous le gril. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 35 2010-05-31 12:56:53...
  • Page 76 17 à 22 13 à 17 Badigeonnez le poulet d’huile et ajoutez des 1100 g 220 °C épices. Placez tout d’abord le poulet poitrine vers le bas, puis vers le haut sur la grille hauteur mini.Laissez reposer 5 minutes. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 36 2010-05-31 12:56:53...
  • Page 77: Faire Fondre Le Beurre

    Disposez uniformément 30 g d’amandes effilées sur une assiette de taille moyenne en céramique. Remuez-les plusieurs fois pendant 3½ à 4½ minutes à 600 W. Laissez-les reposer pendant 2 à 3 minutes dans le four. Utilisez des maniques pour sortir le plat du four. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 37 2010-05-31 12:56:53...
  • Page 78: Nettoyage Du Four À Micro-Ondes

    éviter toute blessure. Les instructions relatives aux éléments de cuisson, aux plaques de cuisson et au four doivent indiquer qu’aucun nettoyeur vapeur ne doit être utilisé. CE107M-3_XEN-03714Q_FR.indd 38 2010-05-31 12:56:53...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    ReMARque SAMSUNG s’efforce sans cesse d’optimiser ses produits. Les caractéristiques et ce mode d’emploi peuvent être modifiés sans préavis. Source d’alimentation CA 230 V ~ 50 Hz Puissance Puissance maximale 2700 W Micro-ondes 1400 W Gril (élément chauffant) 1250 W Convection (élément chauffant)
  • Page 80 0810-SAMSUNG (7267864,€ 0.07/Min) www.samsung.com AUSTRIA www.samsung.com/be (Dutch) 02-201-24-18 BELGIUM www.samsung.com/be_fr(French) 70-70-19-70 DENMARK 030-6227 515 FINLAND 01-48-63-00-00 FRANCE GERMANY 01805-SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) 800-SAMSUNG (726-7864) ITALIA 261-03-710 LUXEMBURG 0900-SAMSUNG (0900-7267864) www.samsung.com NETHERLANDS (€ 0.10/Min) 815-56-480 NORWAY 80820-SAMSUNG (726-7864) PORTUGAL 902-1-SAMSUNG (902 172 678)

Ce manuel est également adapté pour:

Ce107mst

Table des Matières