Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gigaset S44

  • Page 1 Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH. Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
  • Page 2 în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a или SHC и встречающиеся в руководствах aparţine Gigaset Communications GmbH. пользователя, должны восприниматься как заявления Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor компании Gigaset Communications GmbH. dvs. Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют...
  • Page 3 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 Munich Gigaset S44 © Siemens AG 2004 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Siemens Aktiengesellschaft www.siemens-mobile.com/gigaset...
  • Page 4: Présentation (Combiné)

    Présentation (combiné) Présentation (combiné) 5 Touche « Raccrocher » et Marche/Arrêt - Mettre fin à la communication - Annuler la fonction en cours - Remonter d'un niveau de menu (appui bref) - Retour à l'état de veille (appui long) - Allumer/éteindre le combiné (appui long) 6 Touche «...
  • Page 5: Table Des Matières

    Désactivation à distance de la surveillance de pièce ... . . 18 Gigaset S44 – Activation du mode Walky-Talky ..19 Plus qu'un simple téléphone ..4 Désactivation du mode...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque d'explosion, p. ex. ateliers de peinture. Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veiller toujours à joindre le mode ƒ d'emploi. Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque vous mettez au rebut le téléphone et les batteries.
  • Page 7: Gigaset S44 - Plus Qu'un Simple Téléphone

    Insertion des batteries Plus qu'un simple téléphone Attention : Utilisez uniquement les batteries rechargea- Votre Gigaset S44 ne se contente pas de bles homologuées par Siemens p. 31 ! N'utili- permettre l'enregistrement d'environ sez jamais des piles normales (non rechargea- 200 numéros de téléphone et adresses...
  • Page 8: Inscription

    Si le combiné ne se met pas en marche après l'insertion des batteries, vous devez d'abord charger ces dernières (voir chap. Avant de pouvoir utiliser le Gigaset S44, « Charge des batteries »). vous devez l'inscrire à une base. Le com- biné...
  • Page 9: Changement De Base

    Mise en service ¤ Changement de base Laissez à cet effet le combiné sur le chargeur sans interruption pendant 10 heures sans tenir compte du témoin Si votre combiné est inscrit sur plusieurs de charge. Votre combiné n'a pas bases, vous pouvez le régler sur une cer- besoin d'être en marche pour la charge.
  • Page 10: Réglage De La Date Et De L'heure

    Utilisation du combiné Réglage de la date et de l'heure La touche de navigation a différentes fonctions : Tant que vous n'avez pas réglé la date et A l'état de repos du combiné l'heure, appuyez sur la touche écran §Dat./ Ouvrir le répertoire principal.
  • Page 11: Touches Écran

    Utilisation du combiné ¤ Touches écran N'appuyer sur aucune touche : après 2 minutes, l'écran revient automati- quement à l'état de repos. Les fonctions des touches écran varient selon le contexte. Exemple : Les modifications non validées ou enregis- trées par pression de §OK§...
  • Page 12: Correction D'erreurs De Saisie

    Remarques concernant le manuel d'utilisation Correction d'erreurs de saisie Exemples de représentation Vous pouvez corriger les erreurs de saisie Utilisation des menus en vous positionnant sur l'entrée incor- Le mode d'emploi décrit en abrégé les éta- recte avec la touche de navigation. Vous pes que vous devez effectuer.
  • Page 13 Remarques concernant le manuel d'utilisation Sélectionner la configuration Date : de couleurs et appuyer sur Entrer le jour/mois avec 4 caractères. §OK§ ¤ (‰ = couleur actuelle). Appuyer sur la touche s pour passer ¤ Appuyer sur la touche de navigation à...
  • Page 14: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Si le combiné est placé sur la base et que la fonction est activée Décroché auto. (p. 22), le combiné prendra l'appel dès que vous l'aurez retiré du chargeur. Appel externe Si la sonnerie vous dérange, appuyez sur la touche écran .
  • Page 15: Secret Microphone

    Répertoire et autres listes Répertoire et autres listes Secret microphone Vous pouvez désactiver le micro de votre Vous pouvez enregistrer jusqu'à combiné pendant une communication 200 fiches réparties entre le répertoire externe. Votre correspondant entend alors principal, le répertoire spécial et le réper- une musique d'attente.
  • Page 16 Répertoire et autres listes Saisie d'une nouvelle fiche Numérotation ¢ s (sélectionner la fiche) Répertoire principal ¢ Appuyer sur la touche Décro- Nouvelle entrée ¤ cher. Le numéro est composé. Renseigner les différentes lignes : Numéro : Gestion des fiches Entrer le numéro.
  • Page 17 Répertoire et autres listes (uniquement répertoire A noter : Enreg. modèle principal) Les fiches avec des noms identiques ne Prononcer le nom associé à la fiche sont pas remplacées sur le combiné sélectionnée et l'enregistrer comme destinataire. modèle vocal (p. 15) pour la fonction La transmission s'interrompt lorsque le de reconnaissance vocale.
  • Page 18: Reconnaissance Vocale

    Répertoire et autres listes Rappel de date anniversaire Enoncez le nom après y avoir été invité et un deuxième signal sonore. Un rappel de date anniversaire est signalé avec la mélodie que vous avez choisie sur Remarque : le combiné. Si l'espace en mémoire ne suffit plus pour l'enregistrement d'un modèle vocal, un mes- Appuyer sur la touche écran...
  • Page 19: Répertoire Des Adresses E-Mail

    Répertoire et autres listes Répertoire des adresses e-mail Modifier entrée Effacer entrée Le répertoire e-mail vous permet d'enre- Effacer liste gistrer des adresses électroniques. Liste des numéros Bis Enregistrement d'une nouvelle adresse e-mail La liste des numéros Bis contient les dix Ouvrir le répertoire.
  • Page 20: Touche « Messages

    Utilisation du combiné comme surveillance de pièce (comme dans le répertoire En mode surveillance de pièce, les appels Utiliser le No principal, p. 13) entrants sont signalés sur le combiné sans sonnerie et seulement affichés à l'écran. No.vers répert. L'écran et le clavier ne sont pas éclairés. Reprendre l'entrée dans le répertoire Les tonalités d'avertissement sont égale- principal (p.
  • Page 21: Activation De La Surveillance De Pièce Et Saisie Du Numéro De Destination

    Utilisation du combiné comme surveillance de pièce Activation de la surveillance Modification d'un numéro de de pièce et saisie du numéro destination interne prédéfini de destination ¢ ¢ í Surveill. Pièce ¢ ¢ Se placer sur la ligne í Alarme à Surveill.
  • Page 22: Activation Du Mode Walky-Talky

    Réglage du mode Walky-Talky Réglage du mode Activation du mode Walky-Talky ¢ ¢ Walky-Talky í Walky-Talky Si vous appuyez en mode Walky-Talky sur la touche Décrocher c ou sur la touche La fonction Walky-Talky permet à deux Mains-libres d, l'appel sera transmis à combinés de communiquer ensemble, tous les combinés qui se trouvent en indépendamment de leur éloignement...
  • Page 23: Activation/Désactivation De La Surveillance De Pièce

    Réglages du combiné Affectation d'une touche numérique/ de la touche écran gauche Attention ! – Vérifiez impérativement le fonctionne- Condition : la touche numérique ou la ment à la mise en service. Testez p. ex. la touche écran gauche n'est pas encore sensibilité...
  • Page 24: Démarrage De La Fonction, Numérotation

    Réglages du combiné Appuyer sur la touche écran. Notific. par SMS §Modifier§ Affecter la touche au menu d'activation La liste des affectations possi- de la notification par SMS. Dépend de bles s'affiche. ¤ la base utilisée. Effacer le numéro ou la fonction en appuyant sur la touche écran §Effacer Remarque :...
  • Page 25: Réglage Écran

    Réglages du combiné Si l'écran de veille recouvre l'affichage, Réglage écran appuyer brièvement sur une touche quel- conque pour afficher l'écran de repos avec Vous avez le choix entre quatre configura- la date et l'heure. tions de couleurs et plusieurs niveaux de contraste.
  • Page 26: Réglage Du Volume D'écoute

    Réglages du combiné Réglage du volume d'écoute : pour les appels internes Appels internes Rendez-vous : pour les rendez-vous fixés Vous pouvez régler le volume d'écoute (p. 26) pour le mode Mains-libres en cinq et le : pour une sonnerie de Réveil / alarme volume écouteur en trois niveaux.
  • Page 27: Activation/Désactivation De La Sonnerie

    Réglages du combiné Gestion des mélodies Activation/désactivation de la sonnerie Le menu gestion des mélodies du com- Vous pouvez désactiver avant la prise d'un biné gère des sonneries et des sons que appel ou à l'état de repos la sonnerie sur vous pouvez utiliser comme mélodie.
  • Page 28: Tonalités D'avertissement

    Réglages du combiné Renommer/Effacer un son Clic clavier : Sélectionner ou Dés.. Act. Vous avez sélectionné une entrée. Si un Bip confir. : son ne peut être effacé (è), ces options ne Sélectionner Act. ou Dés.. sont pas disponibles. Batter. : Ouvrir le menu.
  • Page 29: Enregistrement D'un Rendez-Vous

    Réglages du combiné Gestion des rendez-vous Agenda ¢ ¢ ¢ ì Agenda (sélectionner Vous pouvez vous faire rappeler 5 rendez- Rendez-vous 1–5) vous par votre combiné (volume et mélo- die, voir p. 23). Affichage/modification du rendez-vous : Appuyer sur la touche écran. §Afficher§...
  • Page 30: Numéro D'urgence

    Réglages du combiné La toute nouvelle entrée se trouve au Modification du numéro d'urgence début de la liste. ¢ ¢ ¢ Ð Combiné No d'urgence Si cette liste comporte un nouveau ren- Le numéro d'urgence s'affiche. Vous ne dez-vous ou une nouvelle date anniver- pouvez pas composer le numéro avec saire, l'écran affiche .
  • Page 31: Annexe

    Annexe Annexe Réglages usine du combiné Fonction Réglage usine Page Entretien Bip batterie/clic cla- activé p. 25 vier/bip de confirma- ¤ Essuyez le chargeur et le combiné avec tion un chiffon légèrement humecté (pas Décroché automati- activé p. 22 de solvant) ou un chiffon antistatique. N'utilisez jamais un chiffon sec.
  • Page 32: Questions Et Réponses

    Annexe Questions et réponses Le combiné ne sonne pas. La sonnerie est désactivée. ¥ Si, au cours de l'utilisation de votre télé- Activer la sonnerie (p. 24). phone, des questions apparaissent, nous Votre correspondant n’entend rien. nous tenons à votre disposition 24 h sur 24 à...
  • Page 33: Service (Customer Care)

    Annexe Service (Customer Care) Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet: www.my-siemens.com/customercare vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions (page 29) des réponses aux questions le plus fréquentes.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Annexe Caractéristiques techniques Homologation Votre Gigaset est homologué dans votre pays comme indiqué par le label figurant Batteries recommandées sur l'emballage et sous l'appareil. Les spé- cificités nationales sont prises en compte. (état au moment de l'impression du mode d'emploi) La conformité...
  • Page 35: Interface Pc

    Annexe Interface PC Ecriture de noms (sans saisie intuitive) Vous pouvez relier le combiné au moyen Une pression longue sur une touche per- d'un câble de transfert (p. 34) à votre ordi- met d'afficher successivement puis de nateur. Votre ordinateur peut alors dialo- sélectionner les caractères de la touche guer avec votre combiné...
  • Page 36 Annexe Si cette lettre correspond à celle souhai- Saisie de caractères spéciaux tée, validez-la en appuyant sur la touche suivante. Si le caractère proposé par Ecriture standard EATONI ne correspond pas à celui qui est Q * # souhaité, appuyez brièvement sur la tou- che Dièse # jusqu'à...
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires Accessoires Kit oreillette avec touche « Décrocher » Le kit oreillette vous permet de téléphoner sans avoir le télé- phone en main. Câble de transfert (Data Cable) DCA-500 Pour raccorder le téléphone au port série RS232 de votre ordinateur. Câble de transfert (Data Cable) USB DCA-510 Pour raccorder le téléphone au port USB de votre ordinateur.
  • Page 38: Index

    Index Index Caractéristiques techniques ..Classement dans le répertoire ..Combiné Activation changement de base ... . numérotation vocale .
  • Page 39 Index Désactivation Indicateur de charge des batteries ..rappel de rendez-vous ..Inscription (combiné) ... . . suppression de la sonnerie .
  • Page 40 Index Rendez-vous activation/réglage ....affichage des RdV non acquittés . . . renommage de la base ... désactivation .
  • Page 41 Index Table de caractères ....Utilisation des menus ... . . Téléphoner appel externe ....Verrouillage du clavier .

Table des Matières