Télécharger Imprimer la page

BEGA 88 165 Fiche D'utilisation page 2

Publicité

Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DIN EN 61547 gegen
Überspannung geschützt.
Wir empfehlen einen zusätzlichen Schutz vor
Überspannung, Transienten etc.
Überspannungsschutzkomponenten finden sie
auf unserer Website unter www.bega.de.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Kunststoffabdeckung klar
Silikondichtung
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Mast aus Aluminium
2 gegenüberliegende Kabeleinführungen
150×50 mm
Anschraubbare Grundplatte ca. 250×250 mm
Erdstücklänge 800 mm
Mit eingesetzter Tür aus Aluminiumdruckguss
Vierkant-Türverschluss (SW 8 mm)
Anschlusskasten 70 632
zur Durchverdrahtung – für 2 Kabel bis 5 × 4@
mit Schmelzsicherung Neozed D 01 · 6 A
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Im Gleichspannungsbetrieb wird die
LED-Leistung auf 50 % begrenzt
Dimmbar 1-10 V
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
Leuchte: Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schutzklasse II 2
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Windangriffsfläche: 0,6 m²
Gewicht: 28,4 kg
Safety indices
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any luminaire is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DIN EN 61547.
We recommend additional protection against
overvoltage, transients etc.
You can find overvoltage protection
components on our website at www.bega.com.
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
Synthetic diffuser, clear
Silicone gasket
Reflector made of pure anodised aluminium
Pole made of aluminium
2 opposing cable entry points 150×50 mm
Screw-on ground plate approx. 250×250 mm
Length of anchorage section 800 mm
With inserted door made of die cast aluminium
Square door latch (SW 8 mm)
Connection box 70 632
for through-wiring – for 2 cables up to 5 × 4@
with fuse Neozed D 01 · 6 A
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
During DC operation the LED power
is reduced to 50 %
Dimmable 1-10 V
A basic isolation exists between power cable
and control line
Luminaire: Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Safety class II 2
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Wind catching area: 0.6 m²
Weight: 28.4 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DIN EN 61547.
Nous recommandons une protection
supplémentaire contre la surtension, les
tensions transitoires etc. Vous trouverez
des composants de protection contre les
surtensions sur notre site web www.bega.com.
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Vasque synthétique claire
Joint silicone
Réflecteur en aluminium pur anodisé
Mât en aluminium
2 entrées de câble opposées 150×50 mm
Plaque de stabilisation à visser 250×250 mm
Partie à enterrer 800 mm
Avec porte fabriquée en fonte d'alu
Fermeture à vis à quatre pans (SW 8 mm)
Boîte de connexion 70 632 pour branchement
en dérivation pour 2 câbles max. 5 × 4@
et avec fusible Neozed D 01 · 6 A
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
En utilisant le tension continu le wattage
est réduit à 50 %
Gradable 1-10 V
Une isolation existe d'origine entre le secteur et
les câbles de commande
Luminaire: Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Classe de protection II 2
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Prise au vent: 0,6 m²
Poids: 28,4 kg
400 × 400
befestigte Oberfläche
Paved surface
Surface consolidée
verdichteter Boden
Compacted soil
Sol damé
Erdreich · Soil · Terre
Beton · Concrete · Béton
Sauberkeitsschicht
Sub-base
Couche d'assainissement
Drainage · Drainage · Drainage

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

88 165k488 165k3