Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

30.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Pollerleuchte
Bollard
Balise
155
240
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Abgeblendete LED-Pollerleuchte aus
Edelstahl mit rotationssymmetrischer
Lichtstärkeverteilung.
Zur Beleuchtung von Fußwegen, Eingangs-
bereichen und Zufahrten.
Das Licht der LED wird von einem Reflektor
auf einen Kegelreflektor gelenkt. Die zu
beleuchtende Fläche wird rotationssymmetrisch
breitstreuend und gleichmäßig beleuchtet.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Edelstahl
Werkstoff Nr. 1.4401
Borosilikatglas
Silikondichtung
Reflektor aus eloxiertem Reinstaluminium
Reflektor aus Edelstahl - gestrahlt
Leuchte mit Montageplatte zum Aufschrauben
auf ein Fundament oder auf ein Erdstück
Montageplatte mit Bohrungen
4 × ø 11 mm Teilkreisdurchmesser 200 mm
3 × ø 9 mm Teilkreisdurchmesser 132 mm
Montagebügel mit Anschlusskasten 70 632
zur Durchverdrahtung – für 2 Kabel bis 5 × 4@
mit Schmelzsicherung Neozed D 01 · 6 A
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK05
Schutz gegen mechanische
Schläge < 0,7 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 12,0 kg
Ø 11
Ø 9
Instructions for use
Application
Shielded LED bollard made of stainless steel
with rotationally symmetrical light distribution.
For the illumination of walkways, entrances and
access roads.
The light of the LED is directed by a reflector
onto a conical reflector. Illumination on the
illuminated surface is rotationally symmetrical,
broad spread and uniform.
Product description
Luminaire made of stainless steel
Steel grade no. 1.4401
Borosilicate glass
Silicone gasket
Reflector made of pure anodised aluminium
Reflector made of stainless steel - blasted
Luminaire with mounting plate for bolting onto a
foundation or an anchorage unit
Mounting plate with holes
4 holes ø 11 mm Pitch circle ø 200 mm
3 holes ø 9 mm Pitch circle ø 132 mm
Mounting bracket with connection box 70 632
for through-wiring – for 2 cables up to 5 × 4@
with fuse Neozed D 01 · 6 A
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK05
Protection against mechanical
impacts < 0.7 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Weight: 12.0 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
Ø 132
Ø 200
Fiche d'utilisation
Utilisation
Balise LED défilé en acier inoxydable avec
diffusion d'éclairage à répartition lumineuse à
rotation symétrique.
Luminaire pour l'éclairage de chemins,
entrées et voies d'accès.
La lumière de la LED est dirigée sur un
réflecteur conique. La surface à éclairer reçoit
un éclairage extensif symétrique uniforme.
Description du produit
Luminaire fabriqué en acier inoxydable
Matériau No. 1.4401
Verre en borosilicate
Joint silicone
Réflecteur en aluminium pur anodisé
Réflecteur en acier inoxydable - sablé
Luminaire avec contre-plaque pour fixation
sur un massif de fondation ou sur une pièce à
enterrer
Contre-plaque avec trous
4 × ø 11 mm sur un cercle de ø 200 mm
3 × ø 9 mm sur un cercle de ø 132 mm
Etrier de montage avec boîte de connexion
70 632 pour branchement en dérivation
pour 2 câbles max. 5 × 4@
avec fusible Neozed D 01 · 6 A
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Résistance aux chocs mécaniques IK05
Protection contre les chocs
mécaniques < 0,7 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Poids: 12,0 kg
88 060
r
IP 65

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BEGA 88 060

  • Page 1 Protection contre les chocs Gewicht: 12,0 kg Weight: 12.0 kg mécaniques < 0,7 joules r – Sigle de sécurité c  – Sigle de conformité Poids: 12,0 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 2 Place the luminaire onto the mounting plate Fermer la boîte de connexion. fest anziehen. and tighten nuts firmly. Poser le luminaire sur la contre-plaque et fixer avec les écrous. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Réflecteur du couvercle 76001260 Dichtung Gehäuse 83000490 Gasket housing 83000490 Joint du boîtier 83000490 Dichtung Glas 83000804 Gasket glass 83000804 Joint du verre 83000804 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...