Table des Matières

Publicité

Liens rapides

VALINA
Guide d'intégration
Digital Payments
for a Trusted World

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worldline VALINA

  • Page 1 VALINA Guide d’intégration Digital Payments for a Trusted World...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Liste des abréviations Données logistiques Étiquette de terminal Emballage Palettisation Pièces de rechange VALINA Autorisations Certifications Autorisations relatives à l’utilisation dans un environnement ferroviaire/tramway Principales caractéristiques de VALINA Cartes/dispositifs sans contact Cartes à puce (contact) Cartes à piste magnétique Les principales caractéristiques du matériel comprennent Indications concernant le réseau Aspect Sécurité Sécurité de fonctionnement Réparations et fin de vie Recommandations relatives à la sécurité Intégrateurs Détaillants Installation de VALINA Choix d’un emplacement Emballage Installation du terminal Installation de l’antenne 4G Installation de la carte de c ommunication 4G Ports et brochages Interface RS-232 Ethernet 10/100 Mbit Interface USB-A (hôte) Interface USB-B (dispositif) Alimentation – TTL Alimentation – MDB Détecteur de proximité...
  • Page 3 Figures Figure 1 : Étiquette de terminal Figure 2 : Étiquette de l’adresse MAC Figure 3 : Lecture de carte avec VALINA Figure 4 : VALINA et bouclier de  p rotection PIN – exemple Figure 5 : VALINA – vue de face (gauche) et vue arrière Figure 6 : Dimensions générales Figure 7 : Ouverture sur la face avant et les tiges de positionnement Figure 8 : Inclinaison maximale lors du montage Figure 9 : Les connexions électriques – Microfit (gauche), MDB (centre), RS232 (droite) Figure 10 : Points de soulagement de traction sur les plaques de  m ontage VALINA Figure 11 : VALINA avec le couvercle TELECOM en place Figure 12 : Fixation des cartes SAM Figure 13 : Insertion de la carte micro SD Figure 14 : Antenne 4G pour VALINA – pièces Figure 15 : Couvercle TELECOM Figure 16 : Carte de communication 4G Figure 17 : Connecteurs d’alimentation/transmission de  d onnées sur VALINA Figure 18 : Chronométrage de l’impulsion double pour  l ’activation Figure 19 : Port JTAG/Debug...
  • Page 4: Liste Des Abréviations

    1 Liste des abréviations Europay Mastercard Visa (transactions de paiement par carte) Compatibilité électromagnétique (électrique) Caisse Enregistreuse Électronique PCI PTS Sécurité des transactions par PIN de l’industrie des cartes de paiement Commission fédérale des communications Communication en champ proche DEEE Déchets d’équipements électriques et électroniques Dispositif de contrôle pour distributeur automatique Toutes les données contenues dans cette documentation ont été à des cas de dommages m atériels ou immatériels, i mputables à l’utilisa- compilées avec le plus grand soin. En raison des innovations dans le tion ou à la non-utilisation des informations fournies et/ou à l’utilisa- domaine des paiements électroniques et de la technologie, des tion d’informations incorrectes ou incomplètes, est exclue en principe c hangements entraînant des dérogations à ces directives pourraient dans la mesure où aucune faute intentionnelle ou commise par négli- être apportés. gence grave ne peut être imputée à  W orldline. W orldline n’assume aucune responsabilité en ce qui concerne l’actualité, Veuillez visiter notre page d’accueil worldline.com/merchant-services l’exhaustivité ou l’exactitude des informations f ournies dans ce manuel. pour consulter la version la plus récente du présent document. Toute réclamation formulée à l’encontre de  W orldline qui se rapporte...
  • Page 5: Données Logistiques

    2 Données logistiques ÉTIQUETTE DE TERMINAL Des exemples d’étiquettes de produits sont fournis pour indiquer quelle information est donnée sur chaque étiquette. Il peut y avoir de petites différences de présentation. L’étiquette de terminal VALINA affiche : • Nom du fabricant : Worldline SA/NV • Nom du modèle : VALINA • Numéro de l’article, renvoyant au matériel spécifique du  t erminal. Ce numéro identifie le matériel spécifique du terminal et les personnalisations, et est utilisé à des fins de certification. Il est différent du numéro commercial de l’article m entionné sur le carton d’emballage qui est personnalisé. • N uméro de série : – lisible par l’utilisateur, par exemple N° de série : ABC1234 – code-barres • Date de fabrication dans le format AASS (année, semaine), 1549 pour semaine 49 en 2015 Figure 1 : Étiquette de terminal • Pays d’origine : Fabriqué en Indonésie • Tension et courant : 12V 2 A • Étiquettes de sécurité, par exemple CE FCC • Logo DEEE L’étiquette de l’adresse MAC contient des communications...
  • Page 6: Emballage

    VALINA a été approuvé/certifié conformément aux normes • La directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation internationales, y compris : de certaines substances dangereuses telle que modifiée • L’EMV de Niveau 1 pour toutes les interfaces de carte par la directive 2017/2102/UE qui vise à réduire les subs- à puce. • L’EMV de Niveau 2 noyau approuvé pour la conception tances très nocives, comme le plomb, le mercure et le cadmium à la source. d ’applications de paiement • La directive 1907/2006 UE relative à l’enregistrement, • PCI PTS l’évaluation et l’autorisation des substances chimiques, ainsi • La Directive 2014/53/UE dite RED (Radio Equipment qu’aux restrictions applicables à ces substances (REACH), D irective) qui vise à garantir que les substances chimiques sont pro- • La Directive 2014/35/UE dite DBT (Directive basse tension) duites et utilisées de manière à assurer un niveau élevé de • La Directive 2014/30/UE dite CEM (Compatibilité électro- protection de la santé humaine et de l’environnement. magnétique) • La directive 2002/96/UE relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (DEEE) qui encourage la collecte, le traitement, le recyclage et la récupération de ces déchets. • VALINA porte le logo DEEE.
  • Page 7: Information Sur L'exposition Aux Rayonnements Radiofréquence

    FCC 47 section 15 AUTORISATIONS RELATIVES À L’UTILISATION Cet équipement a subi des tests prouvant sa conformité au DANS UN ENVIRONNEMENT FERROVIAIRE/ règlement FCC-47, section 15, pour les appareils numériques. TRAMWAY NMB-003 et CNR-210 du Canada Vibrations Cet équipement de classe B a été testé et déclaré conforme Tout dispositif utilisé dans des environnements ferroviaires/ à la norme NMB-003 et CNR-210 du Canada pour les appa- tramway doit être capable de résister aux vibrations dans reils numériques. des véhicules où ils sont installés, conformément à la norme CEI 60068. Règlements FCC : 15.105 Cet équipement a subi des tests prouvant sa conformité aux EN 50155 limites prescrites pour les appareils numériques de classe B, Applications ferroviaires. Matériel roulant. selon la partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont Équipement é lectronique. été conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans EN 50125-1 un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise Applications ferroviaires. Conditions d’environnement et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas a ppropriées pour le dispositif Matériel roulant et équipement installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer embarqué.
  • Page 8: Principales Caractéristiques De Valina

    4 Principales caractéristiques de VALINA VALINA est un terminal de paiements autonomes intelligent VALINA a été conçu pour fournir une solution complète pour tout-en-un avec ou sans PIN, compatible avec une gamme les paiements EMV et peut fonctionner soit sur de nouvelles de normes, y compris l’EMV et la Mifare. Il gère les paiements applications Android, soit sur des applications anciennes par carte à puce, par cartes avec dispositifs sans contact (conçues pour la plateforme MAPS) de Worldline. Il est certi- et par cartes à piste magnétique. fié PCI, y compris SRED. Figure 3 : Lecture de carte avec VALINA CARTES/DISPOSITIFS SANS CONTACT LES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DU MATÉRIEL COMPRENNENT : La « zone d’atterrissage » pour les paiements sans contact est : • facilement reconnaissable et accessible ; • écran couleur tactile TFT 3,5 pouces qui offre une expé- • marquée par le symbole sans contact ; rience de paiement agréable ; Le symbole sans contact est placé à l’endroit où le signal • un encombrement minimal conforme aux normes EVA/ est fort et indique la « zone réceptrice » à l’endroit CVS 1.3 relatives aux dimensions Standard Door Module où les clients doivent présenter la carte ou le dispositif. (SDM), ce qui facilite l’intégration dans les distributeurs a utomatiques ; CARTES À PUCE (CONTACT) • l’Ethernet embarqué, l’interface série, MBD, l’hôte USB et le dispositif USB répondent à la plupart des exigences en • Le lecteur de cartes à puce est au fond du terminal,...
  • Page 9: Indications Concernant Le Réseau

    INDICATIONS CONCERNANT LE RÉSEAU Étant donné que les packs Spica de VALINA sont considéra- blement plus garnis que leurs équivalents SAMOA plus Deux possibilités s’offrent à vous pour connecter VALINA au anciens, le haut débit et la latence deviennent de plus en monde extérieur : plus déterminants. Le téléchargement a des exigences • c arte de communication intégrée qui prend en charge le s pécifiques, notamment un taux de transfert minimum de haut débit mobile (GPRS, EDGE, 3G, 4G) ; 4 kbits en un peu plus de 30 secondes. • Interface Ethernet embarquée qui prend en charge le haut débit fixe. Les taux de transfert acceptables et la latence sont faciles à obtenir grâce aux lignes fixes. Veuillez noter que • Nous ne pouvons pas influencer/assumer la responsabilité en ce qui concerne la qualité d’une solution Internet haut débit. • Nous n’assisterons (ou ne paramétrerons) pas de solutions hybrides telles que l’utilisation des routeurs/modems haut débit mobiles derrière l’interface Ethernet parce que cette opération dépend fortement de la qualité fournie par l’opéra- teur mobile, qui est souvent impactée par des problèmes complexes de réception à l’intérieur ou l’impact de cage de Faraday de la machine. ASPECT Figure 4 : VALINA et bouclier de  p rotection PIN – exemple Figure 5 : VALINA – vue de face (gauche) et vue arrière Pour plus d’information sur les connecteurs, voir Ports et brochages de sortie, page 19. Pour plus d’information sur les dimensions d’intégration, voir Dimensions générales, page 12.
  • Page 10: Sécurité

    • déconnecter l’adaptateur secteur avant le nettoyage du p récautions contenues dans le présent manuel ne sont pas b oîtier et la réparation. respectées. Ne jamais Si vous remarquez qu’une pièce de VALINA se bloque, ne • laisser tomber, jeter, claquer ou faire vibrer VALINA. correspond pas ou présente une défaillance, contactez notre • laisser de l’huile, de l’eau ou tout autre liquide s’infiltrer équipe de services locale. N’essayez en aucune façon de le dans VALINA. réparer ou de le modifier. • utiliser les câbles d’extension pour rallonger le câble d ’alimentation entre l’adaptateur de secteur et VALINA. Utilisez uniquement les accessoires (adaptateur secteur, • connecter des câbles non appropriés à VALINA. câbles, etc.) fournis par nous ou par une source approuvée. • ranger, installer ou utiliser VALINA – p rès d’une source de variations de tension excessives, Vérifiez si VALINA satisfait aux exigences de chargement de champs électromagnétiques ou de rayonnements d ’applications et de chargement des clés. micro-ondes (par exemple, les moteurs électriques ou des dispositifs à haute fréquence). SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT – d ans un réfrigérateur ou un système de décongélation.
  • Page 11: Recommandations Relatives À La Sécurité

    6 Recommandations relatives à la sécurité Des fonctions de sécurité sont intégrées à tous les niveaux DÉTAILLANTS de conception de VALINA, du boîtier externe au système par puce au cœur du terminal. Des vérifications visuelles fré- Pour des raisons de sécurité, il est conseillé aux détaillants quentes sont essentielles pour lutter contre la falsification de vérifier leur VALINA tous les jours pour s’assurer que : provenant de sources externes. • il n’y a aucun signe de câbles inappropriés connectés quelque part sur le terminal ; INTÉGRATEURS • aucun objet suspect n’est présent dans l’un des lecteurs de cartes ; Des intégrateurs doivent mettre en œuvre des procédures • le terminal n’affiche aucun message d’avertissement ; appropriées pour s’assurer que chaque installation sur le • le boîtier n’est pas visiblement endommagé ; t errain soit vérifiée régulièrement. • le numéro de série du terminal (sur l’étiquette) correspond Ces vérifications ont pour objet de s’assurer que : à l’inventaire. • aucune caméra n’a été installée pour suivre les activités du détenteur de la carte ; • aucun appareil de détection n’a été relié ; • aucun objet étranger n’est présent dans l’un des lecteurs de cartes.
  • Page 12: Installation De Valina

    7 Installation de VALINA • Lire Sécurité de fonctionnement, page 10, avant de com- • Assurez-vous que le distributeur automatique possède les mencer l’installation de VALINA. ouvertures de panneau avant/supérieur nécessaires et • Assurez-vous que : les boulons de raccordement soudés par point et que les – i l n’y a aucun signe de présence de câbles inappropriés c ordons de soudure respectent les limites autorisées. connectés sur VALINA ; • Assurez-vous que le panneau avant du distributeur auto- – a ucun objet suspect n’est présent dans l’un des lecteurs matique est lisse et rigide sans bords non affinés sur de cartes ; aucun des trous ou aucune des ouvertures. – le terminal n’affiche aucun message d’avertissement ; • Assurez-vous que VALINA ne puisse pas être retiré du – le boîtier n’est pas visiblement endommagé ; distributeur automatique après l’intégration. – l e numéro de série du terminal (sur l’étiquette) correspond à l’inventaire. 101,59 88,00 30,80 44,76 Tiges soudées M4 × 25 Figure 6 : Dimensions générales...
  • Page 13: Choix D'un Emplacement

    – V ALINA s’insère dans la position de montage ; – a ccéder au raccordement à la terre ; – V ALINA fait face au détenteur de carte et sera clairement – o rienter les câbles sans les plier et utiliser les attaches visible ; de câble ; – l ’écran est lisible ; – f ixer la traverse de montage qui fixe fermement le termi- – l a fente pour la carte est accessible. nal dans le dispositif ; • Évitez une position qui expose VALINA à la pluie ou à des – a ccéder à l’arrière du VALINA. intempéries. • La longueur maximale autorisée du câble entre VALINA et • Montez VALINA à la verticale (recommandé) et jamais le dispositif de contrôle du distributeur automatique à moins de 50° de l’horizontal : cela réduit le risque que (VMC) est de 3 m. l’eau puisse s’infiltrer dans le lecteur de cartes à puce. EMBALLAGE Quantité Article 50 °...
  • Page 14: Installation Du Terminal

    INSTALLATION DU TERMINAL Étape 2 : Monter VALINA dans le distributeur automatique 1. Aligner VALINA avec l’ouverture du panneau avant sur le d istributeur automatique. 2. F ixer le cadre EVA à la plaque avant rigide du dispositif en Note utilisant quatre contre-écrous. Si vous voulez installer une carte et une antenne de Note : ces contre-écrous ne sont pas inclus dans le pack communication 4G, veuillez d’abord préparer le de terminal istributeur automatique : voir Installation de l’antenne 3. S errer les contre-écrous en Z. 4G, page 17, pour les instructions. Pour éviter d’endommager VALINA, ne pas trop serrer les écrous. 0,7 Nm est recommandé, en fonction du matériau Si vous voulez installer une carte SIM ou une carte de avec lequel la plaque avant est fabriquée. c ommunication 4G (décrite à la page 18), veuillez effectuer cette tâche avant d’installer VALINA dans le Après avoir monté VALINA sur le distributeur automatique, distributeur automatique. continuez en connectant l’alimentation et les câbles de c ommunication. Étape 1 : Vérifier le positionnement du joint d’étanchéité...
  • Page 15: Figure 10 : Points De Soulagement De Traction Sur Les Plaques De M Ontage Valina

    Étape 4 : Mettre VALINA sous tension et fixer les câbles 1. Ouvrir le couvercle TELECOM VALINA exige une alimentation externe, en utilisant l’une Retirer la vis de fixation du couvercle TELECOM et ouvrir des trois options suivantes : le couvercle. • connecteur 1 – 12V CC 2A (connecteur RJ45) • connecteur 5 – 12V CC 2A (connecteur Microfit) • connecteur 6 – 24–45V CC (connecteur MDB) Note VALINA ne peut pas être alimenté par un autre port. Pour réduire l’usure des connecteurs, utilisez une attache de câble pour fixer les câbles aux points de soulagement de traction sur les plaques de m ontage VALINA. 6 MDB Figure 11 : VALINA avec le couvercle TELECOM en place 2. Ouvrir le porte-carte SAM et insérer la carte SAM. Ouvrir le porte-carte SAM (avec deux étiquettes de codes-barres) et insérer une ou deux carte(s) SAM comme indiqué. A ssurez-vous que la carte soit complètement insérée. Figure 10 : Points de soulagement de traction sur les plaques de  m ontage VALINA...
  • Page 16: Figure 13 : Insertion De La Carte Micro Sd

    Étape 6 : Installer la carte micro SD – optionnel 1. Ouvrir le couvercle TELECOM. Retirer la vis de fixation du couvercle TELECOM et ouvrir le couvercle/capot. 2. Insérer la carte micro SD dans le porte-carte comme indiqué 6 MDB Figure 13 : Insertion de la carte micro SD Note Si vous prévoyez d’installer la carte de communication optionnelle, ne fermez pas encore le couvercle T ELECOM. Si vous utilisez une vis de fixation pour le couvercle, utilisez une vis torx 8 (comprise dans le pack). Ne  s errez pas trop la vis.
  • Page 17: Installation De L'antenne 4G

    INSTALLATION DE L’ANTENNE 4G Notez que le câble MIMO 1 doit toujours être connecté au connecteur MAIN SMA sur une carte de communication 4G. Pour utiliser VALINA avec une connexion 4G, vous avez besoin d’une carte de communication et d’une antenne 4G. La confi- Pour un accès facile, commencez par installer la carte SIM guration recommandée, qui a été certifiée, utilise une antenne sur la carte de communication. Ensuite, installez la carte de MA412.A.BI.030 compatible 4G plus, 3G et repli en 2G. communication dans VALINA. Montez VALINA dans le distri- buteur automatique, installez l’antenne 4G et connectez les Vous pouvez utiliser d’autres modèles d’antenne 4G (MIMO 1/ câbles d’antenne à la carte de communication. MIMO 2), mais la performance ne peut pas être garantie. M20*1.5P Vue de dessus Vue de côté 216 24  ±0.8 Boîtier de l’antenne Connecteur SMA avec écrous de couplage Tampon d’étanchéité autocollant Étiquettes pour câbles d’antenne Embout Écrou fendu Câbles (2000 mm) Rondelle fendue Figure 14 : Antenne 4G pour VALINA – pièces Étape 1 : Percer le trou de montage Étape 5 : Appuyer fermement sur l’antenne en position Percer le trou de montage au-dessus du distributeur automa- tique. Le trou de montage doit être de 20 mm de diamètre et...
  • Page 18: Installation De La Carte Dec Ommunication 4G

    2. Ouvrir le compartiment, insérer la carte microSIM et fermer le compartiment. Étape 5 : Connecter les câbles à la carte de communication 4G 3. Faire glisser le compartiment de la carte microSim vers 1. Retirer et jeter les deux éjecteurs sur le couvercle TELECOM. le haut de VALINA pour le verrouiller. 2. Remettre le couvercle TELECOM, en guidant les deux connecteurs à travers les trous. Étape 4 : Fixer la carte de communication 4G dans VALINA 3. Remettre la vis torx 8 du couvercle TELECOM, ne pas trop 1. Retenir la carte de connexion avec les deux connecteurs serrer la vis. SMA en face de vous et à gauche de la carte. 4. Connecter les câbles à la carte de communication 4G. 2. Glisser la carte de communication 4G sous les clips a. F ixer le câble d’antenne MIMO 1 au connecteur à gauche. SMA  p rincipal ...
  • Page 19: Ports Et Brochages

    8 Ports et brochages Six prises sont disponibles à l’arrière de VALINA : Note • quatre pour les données/périphériques ; VALINA ne peut pas être alimenté via l ’interface  E thernet. • une pour l’alimentation et les données/périphériques ; • une pour l’alimentation uniquement. VALINA est alimenté à partir d’un adaptateur d’alimentation Brochage pour le connecteur Ethernet 10 Mbits externe via le port 5 (TTL), port 6 (MDB) ou port 1 (RJ45). Broche Description Direction VALINA est certifié CE en association avec l’adaptateur Powertech ADS 0271-B. Si une autre source d’alimentation SORTIE est utilisée, elle doit être conforme aux règlementations SORTIE locales en matière de sécurité. ENTRÉE ENTRÉE INTERFACE USB-A (HÔTE) VALINA est équipé d’une interface hôte USB 2.0 grande vitesse (jusqu’à 480 Mbits), qui peut être utilisée pour connecter une clé USB ou un autre dispositif de stockage.
  • Page 20: Alimentation - Ttl

    GESTION D’ÉNERGIE Brochage pour l’interface USB-B Broche Description Direction VALINA est équipé de profils de gestion d’énergie intelligente. Chaque profil place le terminal dans un état différent et ENTRÉE prend en charge différents moyens pour activer le terminal. D– bidirectionnel L’utilisation intelligente de différents profils réduira la quan- tité d’énergie exigée par VALINA lorsqu’il n’est pas utilisé pour bidirectionnel une transaction. Les informations suivantes sont données à titre indicatif. Les dimensions sur le terrain peuvent varier, en fonction des applications qui pourraient exiger des res- sources supplémentaires. ALIMENTATION – TTL L’interface TTL est un connecteur monté en surface, à double Profil d’activation rangée et à 6 circuits, (Molex Microfit connector) avec un clip Consommation : de rétention métallique avec ajustement. • 0,019 W Brochage pour les interfaces Microfit 43045-0616 Possibilité d’activation : • déclenchement externe via l’interface TTL I/O Broche Direction • bouton de réinitialisation à l’arrière (non accessible au...
  • Page 21: Port Jtag/Debug

    9 Port JTAG/Debug VALINA est équipé d’un port JTAG/Debug, disponible sous le Le port JTAG/Debug est également disponible via une tête couvercle TELECOM, à des fins d’amélioration et de réparation. de broche de 1,27 mm, disponible sur les prototypes et les Ce port peut être utilisé pour connecter une interface PACIFIC terminaux de développement. Debug à des fins de débogage et d’enregistrement. Ce port peut être utilisé pour connecter une interface JTAG à des fins Brochage du port JTAG/Debug – tête de broche de réparation et de reflashage. Broche Description Broche Description Les interfaces suivantes sont disponibles sur ce port : SRSTn • interface JTAG vers ASIC 3,3V • interface 3.3V UART vers Core 1 (sécurisée – UART_A3) • interface 3.3V UART vers Core 2 (non sécurisée – UART_B3) UART4_ RXD (débogage) UART4_TXD (débogage) UART4_ RXD (débogage) TRSTn UART5_TXD (débogage) Figure 19 : Port JTAG/Debug Le port JTAG/Debug utilise un connecteur monté sur ressort de 2,54 mm.
  • Page 22: Nettoyage

    4. Nettoyez les lecteurs de cartes toutes les deux semaines, Ces produits peuvent endommager la surface et rendre avec une carte de nettoyage adaptée. Contactez votre les pièces transparentes opaques. équipe de services locale pour obtenir des informations sur les cartes de nettoyage. Après le nettoyage, n’oubliez pas de rebrancher l’appareil. 11 Réparations et fin de vie Toute opération d’entretien autre que celle décrite dans le ÉTAPE PAR ÉTAPE présent manuel doit être effectuée par notre équipe de s ervices locale. Vérifiez l’intégrité du terminal, la présence des traces d’intru- sion et de falsification comme expliqué dans la partie Lorsque VALINA ou l’un de ses accessoires est arrivé en fin Recommandations de sécurité, page 11. de vie, il ne doit pas être simplement jeté, cédé ou vendu. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de la mise Si vous trouvez une preuve de falsification, veuillez nous hors service appropriée du terminal et de ses composants ou signaler le problème et maintenir le terminal disponible pour accessoires lorsqu’ils sont arrivés en fin vie. des enquêtes judiciaires. 1. Si vous ne trouvez aucune preuve de falsification, éliminez Rappel : le terminal conformément aux règlementations locales rela- • Le respect en matière de sécurité exige d’effacer les tives à l’élimination des équipements électroniques telles composants cryptographiques en toute sécurité et entiè- que DEEE. Assurez-vous que la personne ou l’organisation rement.
  • Page 23: Appendix Spécifications Techniques

    Indice de protection contre la poussière-/ indice d’étanchéité Capacités de traitement IP65 Accélérateurs matériels cryptographiques Classe de protection Mémoire Classe anti-vandalisme IK09 Mémoire RAM : 512 Mégaoctets Flash : 4 Gigaoctets LOGICIEL Mémoire : Micro USD • Android et Linux® OS Alimentation • Trousse de développement basée sur Linux (C et Java™) 12V CC, 2A (lorsque Microfit est utilisé) • Téléchargement à distance sécurisé du logiciel 24–45V CC (lorsque MDB est utilisé) Détecteur de proximité Poids 573 g Les coordonnées de votre interlocuteur local sont disponibles sous : worldline.com/merchant-services/contacts...

Table des Matières