Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Omistajan käsikirja • Ägarens handbok
Owner's manual • Eignerhandbuch
Manuel de properiétaire
Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Terhi Baby Fun

  • Page 1 Omistajan käsikirja • Ägarens handbok Owner’s manual • Eignerhandbuch Manuel de properiétaire Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 Paalusolmu • Pålstek • Bowline Knot • Palstek • Paalstek Ulkosorkka • Dubbelt halvslag on eget part • Two Half Hitches Zwei halbe Schlege • Dubbele halve steek Siansorkka • Dubbelt halvslag • Clove Hitch • Webeline Stek • Mastworp...
  • Page 3: Vorwort

    Terhi - Eignerhandbuch Vorwort Diese kurze Bedienungsanleitung wurde speziell für Sie, den Besitzer eines ABS-Bootes von Terhi, geschaffen. Wir danken Ihnen für Ihre Wahl und hoffen, dass das Boot die daran ge- stellten Hoffnungen erfüllt. Dieses 16-seitige Eignerhandbuch wurde erstellt, um Sie bei der sicheren und problemlosen Be- nutzung Ihres Bootes zu unterstützen.
  • Page 4: Table Des Matières

    2 Benutzung und nachträgliche Installatio- Auslegungskategorie ......... 14 nen ..............5 Auslegungskategorien: ........14 2.1 Vertäuen und verankern des Terhi-Bootes..5 2.2 Verwahrung am Strand ........ 5 Konformitätserklärung ......16 2.3 Montage von Steuerpult und Reling .... 6 2.4 Feuerlöscher ..........6 2.5 Fahren ............
  • Page 5: Bevor Es Losgeht

    Vergewissern Sie sich vor dem Ablegen das die löscher Lenzstopfen sicher eingeschraubt sind.Die Model- le Terhi 475 und Terhi 445 unterscheiden sich von Befestigung von Gegenständen allen anderen Terhi Booten durch den Einbau ei- Überprüfen Sie, dass alle Sachen so untergebracht nes Lenzstopfens im Rumpf in der Bilge.
  • Page 6: Allgemeines

    Schlagzähigkeit ist ABS-Kunststoff gungen des Bootes oder seiner Teile zu befolgen. sehr flexibel, so dass das Boot nur schwer Risse Terhi-Boote erfüllen die in Artikel 1 und 2 der Fin- erhält, wie sie sonst etwa bei Grundberührun- nischen Gewässerverkehrsverordnung (152/69) gen verursacht werden können.
  • Page 7: Garantie

    Witterungsver- dung entsprechenden Schlauchbock. hältnisse können sich schnell ändern. Der offene Raum der Terhi-Boote leert sich im unbelasteten Zustand des Bootes von alleine. Im leeren Zustand kann das Boot also ohne Ablassstopfen schwim- men gelassen werden, so dass das Regenwasser herausläuft.
  • Page 8: Montage Von Steuerpult Und Reling

    Falls das Boot mit einem Motor ausgestattet ist, löscher ausgestattet sein (FI). Bei den Terhi-Booten machen Sie sich mit Hilfe des Motorhandbuchs betrifft dies die Modelle Terhi 475. In diesen Boo- sorgfältig mit dessen Gebrauch vertraut. Befol- ten ist der Feuerlöscher an der Innenkante des gen Sie bei der Montage des Motors sowohl die Steuerpults angebracht.
  • Page 9: Tanken

    Halterungen für Logge Eine elektrische Bilgenpumpe ist bei dem Terhi oder Echolot. 475, Terhi 445 C und den Nordic 6020 C Model- Um das Ziehen der Leitungen vom Motor zum len werkseitig montiert. In dem Terhi 475 ist die Steuerpult zu erleichtern, befinden sich in dem Pumpe in der Bilge unter der Rückbank montiert.
  • Page 10: Elektrische Anlage

    Das elektrische System der Terhi-Boote wird ak- Von den terhi-booten sind die Modelle Terhi tiviert, wenn der Schlüssel im Zündschloss im Uhr- 4110, Terhi Nordic 6020 C, Terhi 445 C und Terhi zeigersinn gedreht wird und einrastet. Der Schlüs- 475 standardmäßig mit einem Schaltpaneel aus- sel befindet sich dann in senkrechter Position.
  • Page 11: Schaltpläne

    Mastfuss onsbeleuchtung Rot/grünes Buglicht Weiss/Rot Hauptschalter 12 V DC Zum Motor Weisses Rundumlicht Outlet Schwarz Schwarz Abb. 5. Schaltplan für Terhi 4110 Schwarz Abb. 6. Schaltplan für Terhi 475 und 445 Schwarz Abb. 7. Schaltplan für Terhi Nordic 6020 C...
  • Page 12: Sicherungen

    Überwasserflächen von ABS-Boo- 4.2 Wintereinlagerung ten reicht normalerweise das Waschen mit einem Der beste Platz ein Terhi Boot zu im Winter ein- normalen Waschmittel sowie Wachsen mit Boots- zulagern ist unter einer Abdeckung oder unter wachs. Bei abgescheuerten Stellen und zum Ent- Dach .
  • Page 13: Motor Und Ausrüstung

    Plane abgedeckt werden Ausrüstung gemäß den entsprechenden Bedie- die so angebracht werden muss, das Schneelasten nungsanweisungen. abrutschen können. Ein Terhi Boot auf der Seite zu lagern ist nicht zu empfehlen. 4.4 Antifouling In Meeresgebieten kann das Anhaften von Wachs-...
  • Page 14: Reparaturen

    Händler dieser Geräte. Die ABS-Kunststoff- schalen der Terhi-Boote vertragen auch eine härte- re Behandlung. Falls trotzdem Schäden entstehen, lassen sich diese leicht mit der Terhi Fix-Reparatur- masse beheben, die Sie bei Ihrem Terhi-Händler erwerben können. Die Gebrauchsanweisung der Masse finden Sie in der Verpackung.
  • Page 15: Transport

    ANMERKUNG! Beim Anhänger muss das Ge- 5.1 Transport mit dem Anhänger wicht vorne liegen. Vergewissern Sie sich, dass das An Land können Sie Ihr Terhi-Boot mit Hilfe eines Boot ausreichend fest am Anhänger befestigt ist. Anhängers leicht transportieren. Stellen Sie jedoch Ein wackelndes Boot schlägt beim Transport ge-...
  • Page 16: Technische Spezifikationen

    Terhi - Eignerhandbuch 6 Technische Spezifikationen Terhi-Boote weisen eine laufende Nummerierung Auslegungskategorien: auf, den CIN-Kode (Craft Identification Number), die am Heck des Bootes rechts unter der Scheuer- Kategorie C: Dieses Boot ist für den Einsatz unter leiste eingeätzt ist. Diese Nummer benötigen Sie Verhältnissen ausgelegt, in denen eine Windstärke...
  • Page 18: Konformitätserklärung

    Bestimmungen der Europäischen Union 94/25/EU geändert durch Richtlinie 2003/44/EG zu erfüllen. Bootstyp / Zertifikatsnummer CE Kategorie TERHI SEA FUN / TER001 TERHI 385 / TER002 TERHI SUNNY / TER003 TERHI NORDIC 6020 / TER005 TERHI 4110 / TER007...
  • Page 19: Avant-Propos

    Avant-propos Ce manuel a été conçu pour vous, nouveau propriétaire d’un bateau ABS Terhi. Nous vous remercions pour votre choix et espérons que votre bateau sera à la hauteur de vos atten- tes. Ce manuel a été conçu pour vous aider à utiliser votre bateau en toute sécurité...
  • Page 20 1.6. Enregistrement ........... 5 Déclaration de conformité ......16 2. Utilisation et post-installations ....5 2.1 Amarrage et mouillage d’un bateau Terhi ..5 2.2 Stockage sur plage ........5 2.3 Installation du pupitre de navigation et des balcons ............5 2.4 Extincteur ............
  • Page 21: Avant Votre Première Sortie Sur L'eau

    Les Terhi 475 et Terhi 445 sont équipés d’une Cartes marines bonde de vidange. La bonde du Terhi 475 se situe Vérifiez que vous avez avec vous des cartes mari- sous la banquette arrière, sous le couvercle ovale nes qui correspondent à...
  • Page 22: Généralités

    Tous les est que leur forme peut être altérée pour cause de bateaux Terhi sont agréés en catégorie C ou D (voir pression prolongée sur une petite zone. Par exem- Catégories de modèle au chapitre 6.1).
  • Page 23: Assurance

    N’oubliez pas de placer le moteur en position vent changer rapidement. Sans charge, l’espace haute avant d’accoster. ouvert du bateau Terhi peut être vidé de l’eau de pluie qu’il contient. Ainsi, lorsque la bonde de AVERTISSEMENT! N’essayez pas d’arrêter le fond est ouverte, le bateau flotte toujours et peut bateau à...
  • Page 24: Conduite

    Terhi - Manuel du propriétaire teaux, l’extincteur est installé dans le pupitre de du moteur et du revendeur du bateau Terhi. Si le navigation. L’extincteur du bateau doit être ins- bateau n’est pas utilisé pendant une longue pé- pecté chaque année. Renseignez-vous sur l’utilisa- riode, coupez le courant à...
  • Page 25: Pompe De Cale

    La pompe de cale est un équipement standard souhaitiez installer comme équipement supplé- dans les Terhi 475, Terhi 445 C et Nordic 6020 C. mentaire, conformez-vous aux instructions sui- Elle se situe au fond du coffre arrière dans le Terhi vantes: Percez la coque (par ex.
  • Page 26: Système Électrique

    3.2 Branchement et placement de la bat- L’interrupteur principal est de série sur les modèles terie Terhi 4110, Terhi 445, Terhi Nordic 6020 C (avec Emplacement des batteries dans les bateaux Terhi console de commande), et Terhi 475. Sur Terhi Terhi Sea Fun, Terhi 400 et Terhi 445: 445 C et Terhi 475, l’interrupteur principal est...
  • Page 27: Tableau De Commande

    Pied de mât navigation Rouge Rouge/vert Blanc/Rouge Interrupteur principal Rouge Prise de courant Vers le moteur Omnidirectionnel 12 V DC Noir Noir 3.4 Shema de câblage Image 6. Schéma de câblage des modèles Terhi 475 et Terhi 445 C.
  • Page 28: Fusibles

    Terhi 475 et Terhi 445 où la puissance des fusibles automatiques est de 10A et 15A. En C, Terhi 400, Terhi 445 et Nordic 6020, il est né- cas de remplacement d’un fusible, ne pas changer cessaire d’installer le fusible et l’interrupteur avant pour une puissance de courant plus importante la mise en service des feux de navigation.
  • Page 29: Entretien Et Hivérnage

    à une surcharge de neige. Il n’est pas recommandé bateau suffit à l’entretien de la partie intérieure de laisser un bateau Terhi renversé sur le côté. (Voir de la coque et des flancs des bateaux ABS. Les ta- chapitre 2.2.) ches persistantes peuvent être ôtées en utilisant...
  • Page 30: Mise À L'eau

    La coque en plastique ABS des bateaux Terhi abîmer la structure du bateau. résistent aux chocs. Néanmoins, si le bateau est endommagé, il peur être facilement réparé avec la pâte Terhi Fix, que vous pouvez trouver chez votre...
  • Page 31: Transport

    Terhi - Manuel du propriétaire 5. Transport Les petits modèles de bateaux Terhi peuvent être REMARQUE! Le poids de la remorque doit être fixés et transportés sur le toit d’une voiture sur une à l’avant. Vérifiez que le bateau est bien attaché à...
  • Page 32: Spécifications Techniques

    Terhi - Manuel du propriétaire 6. Spécifications techniques Les bateau Terhi ont un numéro de série courant, Catégories de modèle: un code CIN (Craft Identification Number), situé à Catégorie C : Ce bateau a été conçu pour être l’arrière du bateau, sur le côté droit, sous le rebord utilisé...
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    Terhi - Manuel du propriétaire Déclaration de conformité Fabricant: TerhiTec Oy, 21140 Rymättylä, Finland Par ce certificat nous attestons que le produit ci-dessous est conforme aux spécifications requises dans la directive 94/25 UE du Parlement européen et du Conseil de l´Union européenne.
  • Page 35 Terhi - Gebruiksaanwijzing Voorwoord Deze handleiding is gemaakt voor u, eigenaar van een Terhi ABS-boot. Wij willen u bedanken voor uw keuze en hopen, dat de boot aan uw verwachtingen voldoet. Deze handlei- ding ( 12 bladzijden ) is gemaakt om u te helpen met het veilig en probleemloos gebruik van uw boot.
  • Page 36 6.1 Algemene inrichting, afmetingen en 2 Gebruik en installatie achteraf ....5 capaciteiten, ontwerpcategorieën ....12 2.1 Meren en ankeren van de terhi boot .... 5 Ontwerpcategorieën: ........12 2.2 Opslag aan land .......... 5 2.3 Installatie van bedieningsconsole en relingen .
  • Page 37: Voordat U Het Water Op Gaat

    Vergeet niet voor vertrek te controleren of de af- vereiste zaken, zoals een brandblusser. tappluggen van uw boot goed op hun plaats zit- ten. De lensplug van de Terhi 475 en 445 verschil- Bevestigen van goederen len van de andere Terhi boten die voorzien zijn Controleer of alle goederen zo zijn geplaatst, dat van een lensplug om het bilge water af te voeren.
  • Page 38: Algemeen

    Alle Terhi boten zijn in Een andere eigenschap van thermoplast waar categorie C of D goedgekeurd. (zie Ontwerpcate- men rekening mee moet houden, is dat het van gorieën 6.1).
  • Page 39: Verzekeringen

    2.4 Brandblusser Boten met een maximaal toegestaan motorver- mogen van meer dan 26kW (35pk), moeten wor- den uitgerust met een brandblusser. Voor Terhi Afbeelding 1 boten is dit het geval voor de Terhi 475 model-...
  • Page 40: Varen

    475, 445 C en Nordic 6020 C modellen. In de van de verkoper van de Terhi boot. Als u voor lan- Terhi 475 bevindt de pomp zich in de bilge onder...
  • Page 41: Installatie Achteraf

    Terhi 4110, Terhi Nordic 6020 C (met stuurcon- Terhi Sea Fun, Terhi 400 en Terhi 445: sole) en de Terhi 445 C en 475 modellen. In de - Onder de achterbank (in accubak of met Terhi 445 C en de 475 vindt u de hoofdschakelaar poolbescherming) onder de achterbank.
  • Page 42: Schakelpaneel

    Terhi - Gebruiksaanwijzing 3.3 Schakelpaneel Van de Terhi boten zijn de Terhi 4110, Terhi Nordic 6020 C, Terhi 445 C en Terhi 475 model- len standaard uitgerust met een schakelpaneel (afbeeldingen 2, 3 en 4). Afbeelding 2. Afbeelding 3. Terhi Nordic 6020 C Afbeelding 4.
  • Page 43: Zekeringen

    (stekker voor lichtmast is al geïn- stuurconsole: Terhi 4110 en Nordic 6020 C. De de stalleerd): Terhi Sea Fun, Terhi 4110, Terhi Nordic Terhi 445 en 475 bevinden de zekeringen zich on- 6020 C, Terhi 445 C en de Terhi 475 der de achterbank.
  • Page 44: Onderhoud En Winterstalling

    Terhi - Gebruiksaanwijzing 4 Onderhoud en winterstalling Haal uw Terhi boot ruim voor de winter aan land. plug voor bilge water. De lensplug van de Terhi 475 De boot is niet uitgerust voor het varen in met ijs is geplaatst onder een kunststof deksel in de vloer bedekte wateren.
  • Page 45: Tewaterlating

    Kleinere Terhi boten kunnen op een stelling op 5.1 Transport op een trailer het dak van een auto vervoerd worden. Grotere U kunt de Terhi boot op het land gemakkelijk met modellen kunnen beter vervoerd worden op een een trailer vervoeren. Controleer daarbij wel of de daartoe bestemde boottrailer.
  • Page 46: Slepen

    Maak de bevestigingsbanden losser na het uiteinde van het touw te blijven. het transport. 6 Technische specificatie Terhi boten zijn voorzien van een oplopende Ontwerpcategorieën: nummering, de CIN-code (Craft Identification Categorie C: Deze boot is ontworpen voor ge- Number), die op de rechterzijde van de boot aan bruik in omstandigheden, waarin de windkracht de achterkant onder de schuurlijst is geëtst.
  • Page 48: Verklaring Van Conformiteit

    Wij verklaren dat de hieronder genoemde boten zijn vervaardigd conform de genoemde normen en de RSG richtlijnen om te voldoen aan de eisen van de Europese Gemeenschap Richtlijn 94/25/EC. Boot model / Certificaat nummer CE categorie TERHI SEA FUN / TER001 TERHI 385 / TER002 TERHI SUNNY / TER003 TERHI NORDIC 6020 / TER005...
  • Page 49 Paalusolmu • Pålstek • Bowline Knot • Palstek • Paalstek Ulkosorkka • Dubbelt halvslag on eget part • Two Half Hitches Zwei halbe Schlege • Dubbele halve steek Siansorkka • Dubbelt halvslag • Clove Hitch • Webeline Stek • Mastworp...

Table des Matières