Publicité

V2 Automatique
MANUEL D'UTILISATION
ET
CARNET D'ENTRETIEN
Système de
management certifié
Version 4 de: 09.2009

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOOM TRIKES V2 Automatique

  • Page 1 V2 Automatique MANUEL D’UTILISATION CARNET D’ENTRETIEN Système de management certifié Version 4 de: 09.2009...
  • Page 2: Utilisation

    Graisse sur la base de Molybdändisulfid et savon l’arbre à cames Lithium huile de fourche-roue AV (uniquement avec Huile de fourche 10 W, 270 ml par bras de fourche fourche téléscopique) Reproduction, partielle ou complète, uniquement avec autorisation de la société BOOM TRIKES GmbH...
  • Page 3: Numero De Chassis Et De Moteur

    UMERO DE CHASSIS ET DE MOTEUR Le numéro de série est gravé sur le cadre à droite. Le numéro de moteur est gravé à l’arrière, sous l’entrainement pignons. UNE MODIFICATION DU NUMÉRO DE SÉRIE EST DÉLICTUELLE ET PEUT ENTRAINER UNE CONFISCATION DU VÉHICULE.
  • Page 5: Table Des Matières

    Seite Infos générales et indications de sécurité pour le V2 Automatik 7 - 8 2.1 Commandes, commutateurs, témoins de contrôle et instruments 9 - 10 2.2 Anti-vol sur la direction 2.3 Contrôle avant le départ 2.4 Rodage du moteur 2.5 Démarrer le moteur 2.6 Boîte automatique 2.7 Suspensions, fourche, amortisseurs AR, train AR 14 - 15...
  • Page 6: Securite Des Personnes Attention

    Fahrzeugbau GmbH SECURITE DES PERSONNES ATTENTION Le non respect ou le respect incomplet de ces règles peut entraîner de graves dangers pour la sécurité des personnes. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ATTENTION Donne les règles de comportement correctes afin que l’usage du véhicule n’entraine pas de dommages de l’environnement.
  • Page 7: Informations Générales Et Indications De Sécurité

    Les pièces d’accessoires BOOM TRIKES originales ont été spécialement développées pour votre type de véhicule et testées sur ce véhicule. BOOM TRIKES n’a pas testé si l’ajout d’accessoires d’autres marques influence de manière négative la conduite du véhicule. Il vous appartient donc de vous informer des risques pour la sécurité...
  • Page 8: Un Boom Trike Et De La Confiance Que Vous

    Il est possible que lors de la livraison de votre Trike, vous constatiez quelques différences sur certaines pièces par rapport au catalogue, ceci provient uniquement du fait de l'amélioration constante de nos produits BOOM TRIKES. CONDUITE SÛRE Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous permettent de conduire votre véhicule au quotidien de manière sûre et décontractée.
  • Page 9 OMMANDES COMMUTATEURS TEMOINS DE CONTROLE ET INSTRUMENTS Commodo au guidon: (photo 1) Fonctions: Avertisseur lumineux AV Commutateur de feux Veilleuses Feux de croisement Feux de route Avertisseur sonore Commutateur clignotants photo 1 Equipements de série sur le faux réservoir (photo 2): 1.
  • Page 10: Les Voyants De Controle Informent

    Si le témoin de contrôle est allumé, remplir immédiatement le réservoir de liquide de freins jusqu’á la marque "Max". Faites contrôler le système de freinage par l'atelier BOOM TRIKES ou l'atelier spécialisé le plus proche. Arrétez le véhicule immédiatement et faites le remorquer!
  • Page 11: Anti-Vol Sur La Direction

    VOL SUR LA DIRECTION Pour verrouiller l’anti-vol braquer la fourche vers la droite. Tourner le cylindre à l’aide de la clef vers la droite, appuyer et verrouiller. Pour déverrouiller reprendre le même procédé dans le sens inverse (Photo 4). Photo 4 ONSEILS POUR EVITER LE VOL 1.
  • Page 12: Contrôle Avant Le Départ

    ONTROLE AVANT LE DEPART Attention: Le fait de ne pas tenir compte des contrôles à effectuer avant chaque utilisation peut entrainer des risques d'accident ou de détérioration du véhicule. Contrôlez régulièrement l'état de votre Trike avant chaque utilisation. Les contrôles ci-dessous ne vous prendront que très peu de temps mais vous économiseront du temps et de l'argent, et surtout contribueront à...
  • Page 13: Démarrer Le Moteur

    EMARRER LE MOTEUR Le véhicule est équipé d’un système de déblocage du démarrage (interruption de l’allumage) qui est commandé par le frein à main. Le moteur ne peut pas démarrer si le frein à main est enclenché. Le véhicule est équipé d’un entraînement direct à la boîte CVT-Variomatik, c’est pourquoi le démarrage doit se faire avec la poignée d’accélération non actionnée et avec la pédale de frein actionnée.
  • Page 14: Boîte Automatique

    OITE AUTOMATIQUE Le V2 est équipé d’une boîte automatique CVT. A) T RANSMISSION AUTOMATIQUE DE LA PUISSANCE Afin de garantir le plus grand confort de conduite le véhicule est équipé d’une transmission automatique avec régulateur et embrayage à force centrifuge. Ce système a été développé pour obtenir sur route plate comme en montagne la meilleure puissance d’accélération pour une consommation minimum.
  • Page 15: Reglage Des Amortisseurs

    REGLAGE DES AMORTISSEURS Il est possible d’effectuer un réglage continu de la précontrainte des ressorts en utilisant l’écrou cylindrique à encoches L’UTILISATION DU VÉHICULE LORSQUE LA PRÉCONTRAINTE DES RESSORTS N’A PAS ÉTÉ AJUSTÉE SELON LE POIDS DES PASSAGERS, PEUT DIMINUER LE CONFORT DE CONDUITE ET NUIRE A LA SECURITE.
  • Page 16: Carrosserie

    ARROSSERIE La carrosserie est en matière plastique moulée (ABS). Pour l’entretien, tenir compte des conseils suivants : Photo 7 Ne pas nettoyer avec de l’alcool ou de l’essence. Nous vous recommandons : Un produit de nettoyage et d‘entretien antistatique pour matières plastiques Vaporisez les parties à...
  • Page 17 Après avoir débloqué la carrosserie, poussez-la vers le haut. Le vérin intégré se déploie et maintient la carrosserie en hauteur. Pour faire redescendre la carrosserie, poussez-la d’abord vers le haut pour libérer le vérin qui est un système à blocage. Photo 10 Avant de relever la carrosserie, assurez-vous que le guidon n’est pas tourné...
  • Page 18: Système De Freinage

    ES FREINS A) L A PEDALE DE FREIN Photo 11 ← Pédale : enlever la goupille, desserrer l’écrou supérieur, enlever l’écrou inférieur. On peut désormais régler la position de la pédale en utilisant les autres trous. Protège-jambes : dévisser les écrous, enlever les visses. On peut maintenant régler la hauteur du protège-jambes.
  • Page 19: Frein A Main

    D) F REIN A MAIN Le frein à main doit être efficace à partir du quatrième cran. Si ce n’est pas le cas, vous pouvez le régler avec la vis de réglage prévue à cet effet. Si le résultat n’est pas meilleur, il faut changer les plaquettes de frein (illustration 16).
  • Page 20: Systeme De Circulation Du Carburant

    BOOM TRIKES décline toute responsabilité pour des dommages causés par de l'essence au plomb. De telles détériorations sont exclues de la garantie. Veuillez vous adresser à un concessionnaire BOOM...
  • Page 21: Conduite Avec Catalyseur

    - ne jamais couper le contact quand vous roulez Attention : En cas de mauvais fonctionnement de l’allumage ou si la puissance est plus faible que la normale, consultez un concessionnaire BOOM TRIKES. Evitez de rouler à pleins gaz. ’ E CATALYSEUR EST INTEGRE DANS LE POT D...
  • Page 22: Batterie

    12V-18 AH) ATTERIE BATTERIE : 12 V-18 AH La batterie est la partie de l’installation électrique qui exige d’être vérifiée avec attention et entretenue avec minutie. Les plus importantes instructions pour entretenir la batterie sont les suivantes : Batteries sans entretien Mise en marche des batteries sans entretien : Si vous possédez un véhicule équipé...
  • Page 23: Niveau D'huile Moteur

    ’ IVEAU D HUILE MOTEUR Dans les moteurs à quatre temps, l’huile moteur sert à graisser les pièces d’entrainement, le palier principal et l’unité thermique. Une quantité d’huile insuffisante peut provoquer de graves détériorations du moteur. Dans tous les moteurs à quatre temps, une certaine consommation d’huile et une dégradation des propriétés de l’huile sont normales.
  • Page 24: Changement Du Filtre À Huile

    Témoin de contrôle de pression d’huile (pression d’huile insuffisante) Le véhicule est équipé d’un témoin de contrôle de pression d’huile qui s'allume lorsque l'on tourne la clé de contact. Ce voyant doit s'éteindre lorsque le moteur démarre. Si le témoin de pression d’huile s’allume lorsque vous freinez, au ralenti ou en virage, vous devez contrôler le niveau d’huile et remettre de l’huile si nécessaire.
  • Page 25 IFFERENTIEL 1. Niveau d’huile de boite Pour contrôler le niveau d’huile dans le différentiel (quantité d’huile : 1 litre), procéder de la manière suivante : 1. Le véhicule doit être placé sur une surface plane. 2. Dévisser la vis de contrôle de l’huile „A“. Si de l’huile s’écoule du trou de contrôle, le niveau d’huile est bon, sinon corriger le niveau d’huile.
  • Page 26: Poulie Et Courroie

    3.8.P OULIE ET COURROIE ARRIERE DROIT DU MOTEUR Le graissage de la jonction est assuré par une manchette de caoutchouc double. La double manchette assure la fiabilité. Le matériau de la manchette est compatible avec le matériel de graissage et avec les influences atmosphériques.
  • Page 27: Tension De La Courroie

    ENSION DE LA COURROIE Pour régler la tension de la courroie, il faut desserer les vis A, B et C. Maintenant desserer le contre écrou D et commencer le réglage de la courroie en tournant la vis de réglage E (régler les 2 vis de réglage de manière identique) La courroie doit avoir un jeu d’environ 5 mm vers le bas lorsqu’on appuie dessus.
  • Page 28 Photo 20...
  • Page 29: Démontage Des Bougies

    EMONTAGE DES BOUGIES Procéder comme suit : 1.) Ouvrir la carrosserie et la pousser vers le haut. 2.) Débrancher la cosse du câble d’allumage des bougies. 3.) Dévisser et retirer la bougie. 4.) Pour remettre la bougie, vérifier l’écart entre les électrodes, visser à la main dans la bonne inclinaison.
  • Page 30: Démontage Du Filtre À Air

    EMONTAGE DU FILTRE A AIR Procéder comme suit : 1.) Dévisser les 9 vis de fixation, démonter le couvercle du filtre à air. 2.) Remplacer le filtre par un nouveau et procéder à l’inverse du démontage. Photo 23 Un contrôle du filtre à air par un garagiste ainsi qu’un nettoyage éventuel sont prévus tous les 6 000 km dans le cadre du plan d’entretien.
  • Page 31: Niveau De Liquide De Refroidissement

    IVEAU DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le refroidissement du moteur est assuré par un système de circulation d’eau sous pression, d’une capacité d’environ 3 litres. Le liquide de refroidissement employé est composé d’un mélange de 50 % d’eau distillée et de 50 % d’antigel à base de glycol et d’antirouille. Nous vous recommandons le liquide de refroidissement PARAFLU 11 FE (déjà...
  • Page 32: Rétroviseurs

    EGLAGE DES PHARES Procéder comme suit : 1. Placer le véhicule non chargé avec la pression des pneus prescrite sur une surface plane à une distance de 10 mètres d’un mur situé dans la pénombre. L’axe du véhicule doit être perpendiculaire au mur.
  • Page 33: Topcase

    OPCASE Ouvrir et décrocher le topcase Photo 29 Pour ouvrir le topcase utiliser la clef rouge et la tourner à 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ensuite appuyer sur le bouton (B) jusqu’à ce qu’il se soulève. Il est désormais possible d’ouvrir le couvercle du topcase.
  • Page 34: Pneus

    NEUS Contrôlez régulièrement la pression des pneus. LE MONTAGE DE PNEUS AUTRES QUE CEUX RECOMMANDES PEUT ENTRAINER UNE PERTE DE STABILITE DU VEHICULE. NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT DE TOUJOURS UTILISER DES PNEUS CONFORMES AUX PNEUS D’ORIGINE DU VEHICULE. Les pneus sont équipés d’indicateurs d’usure. Vous devez changer les pneus dès que les indicateurs d'usure deviennent visibles sur les bandes de roulement.
  • Page 35: Nettoyage Du Véhicule

    ETTOYAGE DU VEHICULE Utiliser un jet d'eau à faible pression pour ramollir les saletés et la boue de la laque de la carosserie. Lorsque les saletés sont ramollies, les ôter avec une éponge douce pour carosserie, beaucoup d’eau et un shampoing pour automobile (2-4 % de shampoing dans de l’eau). Après le lavage, rincer à l’eau claire et essuyer avec une peau de chamois.
  • Page 36: Fusibles, Relais

    USIBLES ELAIS TOUJOURS TROUVER LE PROBLEME ET SUPPRIMER LA CAUSE AVANT DE CHANGER UN FUSIBLE GRILLE. LE COURANT NE DOIT JAMAIS ETRE COURT-CIRCUITE PAR UN AUTRE MOYEN QUE LE FUSIBLE (PAR EXEMPLE UN MORCEAU DE FIL DE FER). Photo 30 Photo 31 Les fusibles et les relais dans le boîtier de sécurité...
  • Page 37 .1 R ECHERCHE DES MALFONCTIONS ET DES PANNES A EFFECTUER POUR Y SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES REMEDIER NE DEMARRE PAS Le frein à main est tiré Desserrer le frein à main Un fusible est grillé Changer le fusible et faire contrô- ler le véhicule par un garagiste.
  • Page 38: Magcode Powersystempro 12/24 V

    5.2. 12/24V AGCODE OWER YSTEM Informations importantes pour l’utilisation extérieure du PowerSystem 12/24V (informations de la société MagCode) : Pour accroître la durée de fonctionnement du produit, il faut suivre les instructions suivantes : après utilisation extérieure nettoyer la prise sur le véhicule avec un chiffon de temps en temps enlever à...
  • Page 39: 5.4 Légende

    5.4 Légende Alimentation électrique F1 10A Serrure de contact/feu stop/klaxon F2 15A Relais de démarreur K2 F3 15A Relais de pompe à essence K3 F4 5A Gestion moteur F5 7.5A Relais ventilateur/DécodeurK4 F6 7.5A Feu de position G F7 7.5A Feu de position D/éclairage des instruments F8 30A Jet-Lights D...
  • Page 40: Clauses De Garantie/Conditions Générales

    6.0 C LAUSES DE GARANTIE CONDITIONS GENERALES I. Validité des conditions générales Toutes les livraisons, services ou offres de notre part se font dans le cadre de ces conditions générales. Celles ci s’appliquent également à toutes relations d’affaires ultérieures, même lorsque celles ci n’ont pas été expressément discutées. Ces conditions générales s’appliquent au plus tard au moment de l’acceptation des services.
  • Page 41 VI. Acceptation des produits 1. L’acheteur est obligé d’accepter l’objet de la vente dans un délai de 8 jours à partir de la signification que celui ci est prêt. En cas de non acceptation par l’acheteur, le vendeur est autorisé à faire usage de ses droits. 2.
  • Page 42 7. Dans le cas de moteurs échange standard ou de boites de vitesses échange standard ou d’occasion, même lorsqu’ils sont montés dans des véhicules neufs, les droits à la garantie pour défauts ou manques expirent au bout de 12 mois, que l’acheteur soit privé...
  • Page 43: Carnet De Révision

    7.0 C ARNET DE REVISION Garantie* Talon de contrôle pour l’usine 2 ans (à envoyer à la société BOOM TRIKES *excepté véhicule de location : dans les 2 semaines qui suivent le 1 an service après-vente) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ...
  • Page 44 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Nom : Nom : Rue : Rue : Code postal Code postal /Lieu : /Lieu : Tél. : Tél. : 1ère 1ère immatriculation...
  • Page 45 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  Révision 40 000 km Révision 40 000 km  Cachet du garage : Cachet du garage : ...
  • Page 46 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Nom : Nom : Rue : Rue : Code postal Code postal /Lieu : /Lieu : Tél. : Tél. : 1ère 1ère immatriculation...
  • Page 47 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -  Révision 80 000 km Révision 80 000 km  Cachet du garage : Cachet du garage : ...
  • Page 48 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Nom : Nom : Rue : Rue : Code postal Code postal /Lieu : /Lieu : Tél. : Tél. : 1ère 1ère immatriculation...
  • Page 49: Plan D'entretien

    ’ LAN D ENTRETIEN Seuls les garages spécialisés, les ateliers pour deux-roues (Piaggio ou Aprillia) ou les distributeurs officiels BOOM sont autorisés à effectuer les travaux de maintenance nécessaires. Les instructions suivantes sont basées sur le fait que le Trike est utilisé uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. Si le Trike est utilisé...
  • Page 50 DONNÉES TECHNIQUES – MOTEUR 4 TEMPS – 4 SOUPAPES – 839 CM3 A PAR CYLINDRE REFROIDISSEMENT LIQUIDE MOTEUR Type bicylindre, moteur à quatre temps Alésage 88 mm Course 69 mm Cylindrée 839 cm Compression 10,5 : 1 ± 0,5 Distribution Un seul arbre à...
  • Page 51 Contrôle ajustement de phase distribution par soupapes Oter, avec une clé TORX, la fermeture de l’ouverture de contrôle pour l’ajustement de phase sur le couvercle de l’alternateur. Enlever le couvercle de l’entraînement et l'isolement acoustique. Démonter le couvercle de la tête de cylindres. Tourner le vilebrequin au dessus de la poulie jusqu'à...
  • Page 52 Tableau des valeurs indicatives des couples de serrage Valeurs des couples de serrage standard en Nm : ∅ Vis Sur du plastique avec Sur du bronze, du Sur du fer, de l’acier rondelle en métal cuivre, de l’aluminium et leurs alliages 10,5 10,5...
  • Page 53 Tableau des couples de serrage RAISSAGE Couple de serrage en Nm, valeur indicative Vis de purge d’huile du moteur 21 ÷ 29 Vis de paroi de séparation boîtier de pompe à huile 3 ÷ 4 Filtre à huile moteur 12 ÷ 16 Support de tendeur de chaîne pompe à...
  • Page 54 Tableau des couples de serrage OITIER ET VILLEBREQUIN Couple de serrage en Nm, valeur indicative Tôle de sécurité pignon de démarreur 3 ÷ 4 Vis de raccord du boîtier (M6) 11 ÷ 13 Vis de raccord du boîtier (M8) 25 ÷ 28 EFROIDISSEMENT Couple de serrage en Nm, valeur indicative...
  • Page 55: Contrôles Avant La Livraison

    ONTROLE AVANT LA LIVRAISON Contrôle du véhicule Laque Agencement des pièces en matière plastique Dommages Saleté Contrôle des couples de serrage Couples de serrage éléments de sécurité Vis de fixation Installation électrique Contact Ajustage des phares conformément au réglement Feu arrière, feu de position, feu stop Clignotants et voyant des clignotants Éclairage du tableau de bord Instruments : indicateurs du niveau d’essence et de la température du liquide de refroidissement...

Table des Matières