Télécharger Imprimer la page

TILLIG BAHN Harzer Roller Mode D'emploi page 2

Publicité

Schmalspur
Schmalspur-Personenwagen
Güterwagen
Narrow-gauge passenger car
Voiture à voie étroite
Art.-Nr.: 05935 – off. Güterwagen H0e der DR, Ep. III/IV
Osobní vůz Úzký rozchod
Art.-Nr.: 15935 – off. Güterwagen H0m der DR, Ep. III/IV
Wagon osobowy úzkorozchodné
Art.-Nr.: 05936 – off. Güterwagen H0e der NWE, Ep. V/VI
Art.-Nr.: 15936 – off. Güterwagen H0m der NWE, Ep. V/VI
KuppLungSAufnAHME nEM • COupLEr pOCKET nEM • LOgEMEnT D'ATTELAgE nEM
Art.-Nr.: 05960 – off. Güterwagen H0e der DR, Ep. III/IV
HnízDO SpřáHLA nEM • uCHwyT Sprzęgu nEM
Art.-Nr.: 15960 – off. Güterwagen H0m der HSB, Ep. V
Art.-Nr.: 05970 – off. Güterwagenset H0e der DR, Ep. III/IV
Art.-Nr.: 15970 – off. Güterwagenset H0m der DR, Ep. III/IV
(DE) Das Modell kann mit unterschiedlichen Kupplungen für den Fahrbetrieb ausgestattet werden. Neben der montierten Haken-Bügel-Kupp-
lung, der „Standard-Kupplung" für Schmalspurbahnen, ist es möglich, weitere Kupplungstypen anzubauen. Dazu ist der Kupplungskopf aus
dem Schwalbenschwanz der Kupplungsdeichsel zu schieben und statt dessen eine Aufnahme ähnlich NEM 358 zu montieren.
In diese Kupplungsaufnahme kann entweder eine Standard-Kupplung aus dem TT-Programm (TILLIG Art.-Nr. 08840) oder eine KADEE® Kupp-
lung (Liliput Art.-Nr. 949121) montiert werden. Die Höhe der Kupplungsaufnahme ist entsprechend der verwendeten Kupplung zu montieren.
DAS VORBILD
(GB) The model can be equipped with different couplings for the running operation. In addition to the attached hook-bow coupling of the
"standard coupling" for narrow gauge railways it is possible to connect additional coupling types. To this end the coupling head must be pushed
Die Bahnen im Harz waren ursprünglich drei eigenständige Bahnunternehmungen, die aber miteinander
out of the dovetail of the coupling rod and instead a mounting similar to NEM 358 must be installed.
Verbindung hatten. Alle Bahnen waren auch mit einer einheitlichen Spurweite versehen, so dass es regelmäßig
Either a standard coupling from the TT range (TILLIG Art. No. 08840) or a KADEE® coupling (Liliput Art. No. 949121) can be fitted into this
Übergang der Wagen gab. Diese Situation änderte sich nach dem Zweiten Weltkrieg grundlegend. Durch
coupling mounting. The height of the coupling mounting must be installed in accordance with the coupling used.
zeitigen Abbau der Südharz-Eisenbahn und die spätere Verwendung von Rollfahrzeugen für den Güterverkeh
dem Gebiet der DDR, überdauerten nur sehr wenige schmalspurige Güterwagen die Zeit. Der heutige Eigentüm
(FR) La maquette peut être équipée de différents attelages pour la conduite. En plus de l'attelage à crochet monté et de « l'attelage standard »
ursprünglich als Nordhausen-Wernigeroder Eisenbahn bezeichneten Strecke, die später als Harzquerbahn d
pour les chemins de fer à voie étroite, il est également possible de monter d'autres types d'attelage. Pour cela, il suffit de retirer la tête d'attelage
gehörenden Strecke, die HSB (Harzer Schmalspurbahnen GmbH, betreibt heute die ehemalige NWE und die GHE
du raccord en queue d'aronde du timon et de monter un logement similaire à NEM 358 à sa place.
noch einige der Fahrzeuge in seinem Museumsbestand. Einer der zweiachsigen Fahrzeuge ist in einen dem Or
Ce logement d'attelage permet de monter un attelage standard du programme TT (TILLIG réf. 08840) ou un attelage KADEE® (Liliput réf.
949121). La hauteur du logement d'attelage doit correspondre à l'attelage utilisé.
angenäherten Zustand mit Beschriftung der NWE zurückversetzt worden. Gebaut wurden diese Wagen zwis
1907 und 1916 für die Nordhausen – Wernigeroder Eisenbahn. Später unterlagen sie natürlich, wie fast jedes h
noch erhaltene Eisenbahnfahrzeug aus dieser Zeit, gewissen Umbauten. Charakteristisch für diese Wagen ist d
(CZ) Model může být vybaven různými spřáhly pro jízdní provoz. Vedle namontovaného spřáhla s hákem a třmenem, „standardního spřáhla"
den Laderaum ragende Bremsersitz oberhalb der Bordwand. Wenn der ganze Laderaum auch in der Höhe ben
pro úzkorozchodné železnice, je rovněž možné namontovat další typy spřáhel. K tomu vysuňte hlavu spřáhla z rybinové spojky oje spřáhla a
místo toho namontujte uchycení dle NEM 358.
wurde, konnte dieser nach vorn abgeklappt werden. Es gab auch Wagen mit Handbremsspindel aber
Do tohoto uchycení pak lze namontovat buď standardní spřáhlo z programu TT (TILLIG obj.č. 08840) nebo spřáhlo KADEE® (Liliput obj.č.
Bremsersitz. Die NWE beschaffte 62 solcher Fahrzeuge, die später durch einige Vierachser ergänzt wurden.
949121). Výšku uchycení spřáhla je třeba zvolit dle zvoleného typu spřáhla.
Wagen waren zahlenmäßig die umfangreichsten Güterwagen der NWE.
(PL) Model do jazdy może być wyposażony w różne sprzęgi. Obok zamontowanego sprzęgu hakowo-kabłąkowego, standardowego sprzęgu
dla kolejek wąskotorowych, można zamontować inne rodzaje sprzęgów. W tym celu należy wysunąć głowicę sprzęgu z wczepu płetwiastego z
DAS MODELL
dyszla sprzęgu i zamiast niego zamontować uchwyt podobny do NEM 358.
W ten uchwyt można zamontować albo sprzęg standardowy z asortymentu TT (TILIG nr art. 08840) albo też sprzęg KADEE® (Liliput nr art.
Das Modell wird mit unterschiedlichen Details in den Gravuren, wie sie auch im Vorbild im Lauf der Zeit existie
949121). Wysokość uchwytu sprzęgu należy ustawić odpowiednio od stosowanego sprzęgu.
angeboten. Das Modell ist mit zahlreichen einzeln angesetzten Details versehen, die z. T. bereits montiert sind.
Für die Ausstattung der Pufferbohle gibt es zwei Teile.
Wird die Modellkupplung montiert, dann ist dafür die
Pufferbohle ohne Durchbrüche vorgesehen. Der
Anbau der vorbildentsprechenden Mittelpuffer mit
Zughaken und Spindelkette neben dem Mittelpuffer,
erfordert die zweite Pufferbohle mit Durchbrüchen.
Die Kupplungsteile sollten vor dem Anbau der Puffer-
bohle an den Wagenkasten montiert werden. Bitte auf
die richtige Lage der Pufferbohle achten, da diese nicht
symmetrisch ist. Der mittlere Ansatz zeigt nach unten.
Natürlich kann nach Belieben auch die Pufferbohle mit
Durchbrüchen standardmäßig montiert werden.
Allerdings läuft die Zurüstung der Stoß- und Zug-
vorrichtungen in den Durchbrüchen der korrekten
Funktion der Modellkupplung in der Regel entgegen.
Daher ist diese Option für stehende Modelle (Anlage
oder Vitrine) oder dem Schlussfahrzeug eines festen
Zuges ohne Modellkupplung vorbehalten.
Aus dem größeren Zurüstteile Spritzling (Seite 2) sind nur die Bremsbacken zu benutzen. Die Bremsbacken werd
den der Spurweite (H0e oder H0m) korrespondierenden Löchern im Wagenboden befestigt, so dass sie in Rad
fläche liegen. Alle Zurüstteile sollten mit einem Tropfen Klebstoff gesichert werden.
www.tillig.com
78
144
144
– 2 –
2
3
1
D
367628 / 23.07.2021
36
07

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

0393613936