Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of Stanley Black & Decker, Inc.
93919-LP
93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 1
2050 PSI
ELECTRIC PRESSURE
WASHER
ASSEMBLY, CARE AND
USE INSTRUCTIONS
Model SLP 2050
IMPORTANT:
RETAIN THESE INSTRUCTIONS AND ATTACH
RECEIPT TO MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY
Questions, problems, missing parts?
Before returning to your retailer, call our
customer service department at 1-866-508-1330,
8 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday.
www.stanleypressurewashers.com
© 2016 Stanley Black & Decker, Inc.
or an affiliate thereof and are used under license.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION TO
PREVENT INJURY TO EYES WHEN
OPERATING THE POWER WASHER.
1
16/12/23 下午1:06
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley SLP 2050

  • Page 20: Caractéristiques

    Liste des pièces de rechange ................36 PRODUCT SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES MAX PSI GAL/MIN MAX Eau froide Modéle (lb/po2 (Gal / min) uniquement Volts Ampères Poids (kg) dans.) SLP 2050 2050 16.5 ✔ 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 20 16/12/23 下午1:06...
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    PACKAGE CONTENTS PACKAGE CONTENTS CONTENU DE L’EMBALLAGE PW909383SS Savon – noir 0° – rouge 15° – jaune 25° – vert PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Support du tuyau Pistolet de pulvérisation Poignée Verrou de la gâchette du pistolet de pulvérisation Buse rotative Étui du pistolet de Kit de remplacement de...
  • Page 22: Safety Information

    SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du appareil avec prudence et uniquement lorsque vous êtes présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou alerte. d’installer le produit. 10. Toujours garder une position stable et sûre pendant l’utilisation de la laveuse à...
  • Page 23 SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION pour les laveuses à pression et suivre les instructions sur la laveuse à pression pendant que le système est sous l’étiquette de la bouteille de détergent. pression. 31. NE JAMAIS bloquer la gâchette en position ouverte de 25.
  • Page 24: Instructions Pour L'assemblage

    PREPARATION PREPARATION PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez- Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de tournevis cruciforme l’emballage avec la liste de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
  • Page 25 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Installez le support de la buse (H) sur l’armature inférieure (G). Fixez-le à l’aide de deux vis (BB). Quincaillerie utilisée : Perno de eje Tornillo Pasador de chaveta Qty. 2 Qty. 2 Qty. 2 Glissez la poignée (B) sur l’armature inférieure (G) jusqu’à...
  • Page 26 PREPARATION INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Glissez l’étui du pistolet de pulvérisation (M) en place Installez la laveuse à pression (F) sur l’armature sur la poignée supérieure (B). inférieure (G). Tirez sur le collier à l’une des extrémités du tuyau en PVC souple (N), puis insérez fermement le tuyau dans l’espace prévu à...
  • Page 27 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Déverrouillé Verrouillé Verrouillage du pistolet de pulvérisation (avant l’installation de la lance) Pour verrouiller la gâchette du pistolet de pulvérisation (K), pointez le pistolet dans la Installation de la lance direction opposée à vous, puis tournez le cadran à la Alors que le pistolet de pulvérisation (K) est en posi- position «...
  • Page 28 INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE Tirez sur le collier à l’autre extrémité du tuyau en PVC (N) souple, puis insérez fermement le tuyau dans l’espace prévu à cet effet sur la laveuse à pression. Twist collar to secure. Assurez-vous que le tuyau est bien fixé...
  • Page 29: Mode D'emploi

    OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI • Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer l’appareil (le voyant rouge s’allume). L’unité s’allume pendant 1 à 2 secondes et éteint. Il s’agit d’une fonction normale de la fonction de démarrage au tomatique. • Appuyer sur la gâchette du pistolet pour commencer le lavage sous pression.
  • Page 30 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI • Avant de retirer le réservoir à détergent, pincez le collier de serrage et retirez le petit tuyau du réservoir de détergent. Tirez sur le réservoir pour le dégager. Pour réinstaller le réservoir, poussez dessus • Dirigez d’abord le jet d’eau sur une petite zone et fixez le tuyau à...
  • Page 31 MODE D’EMPLOI de la gelée de pétrole (non incluse). • Conservez le fil de nettoyage de la buse pour déboucher la buse. Si vous perdez le fil de nettoyage, vous pouvez utiliser un trombone déplié. Comment éviter d’endommager les surfaces •...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN Détergents Nettoyage des buses • Utilisez un détergent conçu pour les laveuses • Si une buse est obstruée ou partiellement obstruée, à pression. Les quincailleries ou les centres de cela peut entraîner une diminution importante de rénovation proposent également des détergents la pression de l’eau ou une vibration de l’appareil pour laveuse à...
  • Page 33 ENTRETIEN Rangement • Lorsque vous avez terminé d’utiliser la laveuse à • Accrochez le cordon d’alimentation autour de la pression, éteignez l’appareil. Débranchez le cordon languette en L sur le dessus de l’appareil. d’alimentation de la prise. Fermez l’alimentation • Le tuyau se range sur le crochet situé à l’arrière de la en eau.
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Pour tout question relative au produit, communiquez avec le service à la clientèle au 1-866-508-1330 PROBLÈME MESURE CORRECTIVE 1. Assurez-vous que la laveuse à pression est ÉTEINTE. Branchez le cordon d’alimentation sur L’appareil ne s’allume une prise mise à la terre de 120 volts (aucune rallonge électrique ne doit être utilisée). Si vous pas.
  • Page 35: Garantie Limitée

    TROUBLESHOOTING GARANTIE LIMITÉE La garantie de ce produit est couvert par A.R.North America. Ce produit a une garantie de 2 (deux) ans. S’il vous plaît lire attentivement ce qui suit pour comprendre ce que chaque garantie implique: Ce produit est sous garantie pour le consommateur au détail original contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an et est un «pare-chocs à...
  • Page 36: Liste Des Pièces De Rechange

    A.R. North America, Inc. STANLEY® and the STANLEY® logo are trademarks of 140 81 Avenue North East Fridley, MN 55432 Stanley Black & Decker, Inc. or an affiliate thereof Made in China and are used under license. 93919_16ANR024_Stanley 2-in1_ENG-FR-SP_11_17.indd 36...

Table des Matières