Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PREMIUM PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODEL
MODÈLE
MODELO
SXPW3425
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service
Department at 1-877-362-4271
Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties
manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU D'ACHAT. Contacter
notre département de service clients à
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO.
Contáctese
con
1-877-362-4271
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads
and understands these instructions before operating.
IMPORTANT : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise atten-
tivement ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea
con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO
DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7109534 Rev. 0 MAR 2017
nuestro
Departamento
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1-877-362-4271
de
Servicio
al
Cliente
llamando
al
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley FATMAX SXPW3425

  • Page 1 PREMIUM PRESSURE WASHER INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MODEL MODÈLE MODELO SXPW3425 If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU D'ACHAT.
  • Page 24: Mesures De Sécurité - Définitions

    MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous.
  • Page 25: Conserver Ces Directives

    AVERTISSEMENT : ce produit et ses émanations contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. De plus, certains produits nettoyants et poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Page 26 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme revêtement...
  • Page 27 DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression fonctionne • Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le à des pressions de liquides et des tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a vitesses suffisamment élevées pour fondu en contact avec le moteur ou s’il pénétrer la peau de l’homme et...
  • Page 28 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats à conformes à la norme ANSI Z87.1 haute vitesse.
  • Page 29 • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Ne pas trop tendre les bras ou se tenir réagissent à la pression du jet et debout sur une surface instable. provoqueront un effet de rebond • Ne pas utiliser une laveuse haute pression qui pourrait faire glisser, ou tomber, debout sur une échelle.
  • Page 30: Conserver Ces Directives Pour Un Usage Ultérieur

    AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Des pneus surgonflés pourraient • Utiliser un manomètre pour vérifier la provoquer des blessures graves et des pression des pneus avant chaque utilisation dommages à la propriété. et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.
  • Page 31 GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE DANGER: Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire le manuel d’instructions de la laveuse à pression et du moteur avant d’utiliser l’appareil. D'Installation Des Roues Glissez la broche d'essieu à travers la roue et la rondelle plate. Glisser la broche d'axe à...
  • Page 32 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à haute pression, NE LAISSEZ PAS le jet à...
  • Page 33 Relâchez l’air Assurez-vous Assurez-vous du système que le robinet de carburant l’interrupteur Relâchez tout soit à la du moteur l’air de la pompe et du position soit à la tuyau à haute pression OUVERT position en appuyant sur la (open) MARCHE (on) gâchette jusqu’à...
  • Page 34: Éléments De Base D'une Laveuse À Pression (Fig. 1)

    MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 35: Éléments De Base Du Moteur

    G. Poignée H. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe K. Buses à changement rapide Régulateur de pression réglable: Tournez le sélecteur du régulateur de pression réglable pour augmenter ou diminuer la pression. Consultez le paragraphe Configuration régulateur de pression réglable. ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître l’emplacement et l’utilisation des commandes du moteur.
  • Page 36: Utilisation

    Attachez la lance (E) au pistolet (D) et bien serrer. Attachez le boyau à haute pression (C) au pistolet (D) et bien serrer. REMARQUE : La pompe de cet appareil n'exige aucun entretien ni huile. S'il y a un problème avec la pompe, s'il vous plaît contacter notre département de service clients. AVIS: Le moteur est livré...
  • Page 37: Caractéristiques De Fonctionnement De La Laveuse À Pression

    CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION RÉGLAGE DE LA PRESSION La pression est préréglée à l'usine afin d'obtenir une pression ainsi qu'un nettoyage optimums. La pression peut être diminuée de la façon suivante. 1. Éloignez-vous de la surface à nettoyer. Plus vous êtes éloigné, moins sera la pression sur la surface à...
  • Page 38 Couleur Angle de Utilisations Surfaces* de la pulvérisation buse 0˚ application précise métal ou béton et puissante pour le non peint; nettoyage de taches, de N’UTILISEZ pas surfaces non peintes ou sur le bois de zones inaccessibles 15˚ nettoyage intense de grils, entrées de surfaces dures non peintes cour, passages...
  • Page 39: Application Des Produits Chimiques/Solvants De Nettoyage (Fig. 9)

    APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE (FIG. 9) L'application des solutions de nettoyage devrait être effectuée à basse pression. REMARQUE : utilisez seulement des savons ou des produits chimiques qui sont conçus spécialement pour une laveuse à pression. Ne pas utiliser de l'eau de Javel. Application de produits chimiques Poussez le boyau de produit chimique (F, Figura 9) dans le raccord cannelé, près du point de connexion du boyau...
  • Page 40 • Utiliser la laveuse haute pression dans une zone bien aérée. Éviter les endroits clos comme les garages, les sous-sols, etc. • Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit habité par des hommes ou des an maux. AVERTISSEMENT  : risque d’incendie, asphyxie et de brûlures. Ne jamais faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud.
  • Page 41 Branchez la source d'eau (N) à l'orifice d'entrée de la pompe (J). REMARQUE : La source d'eau doit fournir un minimum de 19 litres (5 gallons) par minute à 20 PSI. Attachez le boyau à haute pression (C) à la sortie de la pompe (I). AVERTISSEMENT ...
  • Page 42: Arrêt De L'appareil

    AVERTISSEMENT  : risque de blessure par jet. Verrouiller la détente (O) lorsque le pistolet n’est pas utilisé pour empêcher une pulvérisation accidentelle. ARRÊT DE L'APPAREIL Après chaque usage, si vous avez appliqué des produits chimiques, placez le boyau de produit chimique dans un récipient d'eau propre et aspirez de l'eau propre à...
  • Page 43: Nettoyage De La Buse (Fig. 14)

    NETTOYAGE DE LA BUSE (FIG. 14) En cas d’obturation de la buse avec une matière étrangère (saletés par exemple), une pression excessive peut se développer. En cas d’obturation ou de restreinte partielle de la buse, la pression de la pompe pulsera. Nettoyer immédiatement la buse à l’aide de la trousse de nettoyage fournie.
  • Page 44: Laveuse À Pression

    POMPE Le fabricant recommande l’utilisation SIMPSON / POWERWASHER d’un liquide ® ® protecteur de pompe/produit d’hivérisation lors de l’entreposage de l’appareil pour une durée supérieure à 30 jours et/ou lorsque des températures sous le point de congéla- tion sont prévues. SIMPSON / POWERWASHER liquide protecteur de pompe est ®...
  • Page 45: Fiche Technique

    à 1-877-362-4271 GARANTIE DE 1AN LIMITE GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT EXCLUANT LA POMPE STANLEY FATMAX © garantit, auprès de l’acheteur initial, que le roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) STANLEY FATMAX ©...
  • Page 46 RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL (UTILISATEUR INITIAL) : STANLEY FATMAX © • Pour transmettre une réclamation de garantie sur votre hydronettoyeur communiquez le problème à 1-877-362-4271 ou cservice@fna-group.com afin d’obtenir une autorisation et des directions pour trouver le centre de service le plus près de chez vous.
  • Page 47: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Aucun carburant Ajoutez du carburant démarre pas Accumulation de pression Appuyez sur la détente du pistolet (voir le Guide après avoir tiré deux fois sur pour dégager la pression du moteur le cordon de démarrage ou pour plus de après l'utilisation initiale...
  • Page 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Consultez le paragraphe Utilisation Aucun produit La lance n'est pas en de la lance de vaporisation chimique position de basse pression de la section Utilisation n'est aspiré Filtre de produit Nettoyez le filtre chimique obstrué L'écran filtrant de produit Assurez-vous que l'embout du boyau chimique n'est pas submergé...
  • Page 76 ® ® Stanley Black & Decker, Inc. ou d'un de ses affiliés et sont utilisés sous licence. Fabricado por FNA Group, 7152 99th Street, Pleasant Prairie, WI 53158 Para el producto, para el servicio, o para contacto de información de garantía nosotros en: 1-877-FNA-GAS1 (1-877-362-4271) Solamente de EEUU y Canada Copyright ©...

Ce manuel est également adapté pour:

7109534

Table des Matières