Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant de prendre le volant
Introduction
Instruments
Commandes et e ´ quipements
Sie ` ges et dispositifs de retenue
De ´ marrage et conduite
De ´ marrage
Conduite
De ´ pannage
Interventions
Entretien et soins
Caracte ´ ristiques et contenances
Index
Tous droits re ´ serve ´ s. Toute reproduction, e ´ lectronique ou me ´ canique, y compris
la photocopie, l'enregistrement, tout syste ` me de mise en me ´ moire et de
re ´ cupe ´ ration de l'information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est
interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l'autorisation e ´ crite de Ford Motor
Company.
Copyright
1998 Ford Motor Company
Table des matie ` res
2
5
16
75
103
108
128
152
194
206
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ford E-150 1998

  • Page 1 ` me de mise en me ´ moire et de re ´ cupe ´ ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l’autorisation e ´ crite de Ford Motor Company.
  • Page 2 Introduction SYMBOLES Indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique Avertissements ci-dessous pour de plus amples renseignements. Annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à la collecte et à l’élimination des liquides de vidange et des produits de nettoyage sont des étapes importantes pour la protection de l’environnement.
  • Page 3 Introduction AU SUJET DE CE GUIDE Les informations présentées dans ce guide étaient exactes au moment de mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni aucune obligation. NOTES PARTICULIÈRES Utilisation de votre véhicule comme ambulance Si votre camionnette est équipée de l’ensemble de préparation Ford pour ambulance, elle peut être utilisée comme telle.
  • Page 4 Introduction Véhicules équipés d’un moteur diesel Reportez-vous au supplément du Guide du propriétaire pour moteur diesel 7.3L pour tous les renseignements relatifs à l’utilisation et à l’entretien de votre camionnette équipée d’un moteur diesel.
  • Page 5 Instruments...
  • Page 6 Instruments Tableau de bord (pg. 8) Sélecteur de vitesse (comprend le contacteur Prise électrique de surmultipliée) auxiliaire* (pg. 115) (pg. 24) P R N D 2 1 ACCEL COAST Commutateur d’éclairage (pg. 16) Programmateur de vitesse* (pg. 61) Sac gonflable, Commandes des côté...
  • Page 7 Instruments Chauffage et climatisation (pg. 17) Chaîne audio Sac gonflable, électronique côté passager (pg. 24) (pg. 87) FAN HI VENT NORM COOL WARM FM 1 VOL-PUSH ON FM 1 BASS TREB FADE SEEK DOLBY 8 NR SCAN TAPE TUNE SIDE 1-2...
  • Page 8 Instruments TÉMOINS ET CARILLONS 0 0 0 0 0 10 mph 0 0 0 0 KM/H DOOR AJAR SERVICE BRAKE ENGINE SOON Témoin d’avertissement des freins Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à BRAKE l’allumage et que le moteur est à l’arrêt.
  • Page 9 Instruments protéger l’environnement en assurant que les dispositifs antipollution du véhicule fonctionnent selon les normes gouvernementales. Le circuit de diagnostic embarqué aide également le technicien afin qu’il puisse réparer votre véhicule correctement. Le témoin d’anomalie du moteur Service Engine Soon s’allume lorsque le contact est établi à...
  • Page 10 Ce témoin peut clignoter si une anomalie est décelée. Si c’est le cas, contactez votre concessionnaire Ford dès que possible. Si cette situation persiste, la boîte de vitesses risque d’être endommagée. Témoin des ceintures de sécurité Ce témoin s’allume lorsque le contact est établi à...
  • Page 11 Instruments Clignotants Ce témoin s’allume lorsque les clignotants de gauche ou de droite ou les feux de détresse sont en fonction. Si un de ces témoins ou les deux s’allument continuellement, vérifiez si une ampoule de clignotant est brûlée. Reportez-vous à la rubrique Ampoules extérieures du chapitre Entretien et soins.
  • Page 12 Instruments Carillon des sacs gonflables Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue. Carillon d’oubli de la clé dans le commutateur d’allumage Ce carillon retentit lorsque la clé est laissée dans le commutateur d’allumage en position OFF/LOCK (arrêt/antivol) ou ACC (accessoires), et que la porte du conducteur est ouverte.
  • Page 13 Instruments Jauge de carburant La jauge de carburant indique le niveau approximatif du carburant dans le réservoir (lorsque le contact est établi à l’allumage). L’indication de la jauge peut varier légèrement lorsque le véhicule se déplace. Coupez le contact avant de faire le plein du réservoir.
  • Page 14 Instruments Manomètre d’huile moteur Ce manomètre indique la pression de l’huile moteur. La pression est suffisante tant que l’aiguille demeure dans la plage normale (entre les repères « H » et « L »). Si l’aiguille indique une basse pression, arrêtez de conduire dans les plus brefs délais et arrêtez immédiatement le moteur.
  • Page 15 Instruments Compteur journalier Le compteur journalier permet d’indiquer le kilométrage parcouru pour un trajet défini. Pour remettre le compteur à zéro, appuyez sur le bouton. 0 0 0 0 0 10 mph 0 0 0 0 KM/H...
  • Page 16 Commandes et e ´ quipements COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE • Pour allumer les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et les feux de position, tirez le bouton du commutateur d’éclairage à la première position. • Pour allumer les phares, en plus des feux ci-dessus, tirez le bouton du commutateur d’éclairage à...
  • Page 17 Commandes et e ´ quipements Avertisseur optique Pour faire un appel de phares, tirez le levier vers le volant et relâchez-le. RHÉOSTAT D’ÉCLAIRAGE DU TABLEAU DE BORD Pour faire varier l’intensité d’éclairage de la planche de bord : • Placez le commutateur d’allumage en position de feux de stationnement ou de croisement et tournez le rhéostat dans le...
  • Page 18 Commandes et e ´ quipements Commande du ventilateur La commande du ventilateur permet de régler le volume d’air qui circule dans l’habitacle. Sélecteur de température Le sélecteur de température permet de régler la température de l’air dans l’habitacle. Si le véhicule n’est pas équipé...
  • Page 19 Commandes et e ´ quipements • - Permet de répartir l’air extérieur par les bouches de dégivrage du pare-brise. Cela permet d’enlever la glace ou la buée sur le pare-brise. Conseils pratiques • Par temps humide, choisissez avant de prendre la route, pour éviter la formation de buée sur le pare-brise.
  • Page 20 Commandes et e ´ quipements Commande du ventilateur La commande du ventilateur permet de régler le volume d’air qui circule dans l’habitacle. Sélecteur de température Le sélecteur de température permet de régler la température de l’air dans l’habitacle. WARM COOL Sélecteur de mode Le sélecteur de mode permet de régler la répartition de l’air dans...
  • Page 21 Commandes et e ´ quipements • MAX A/C - Utilise l’air recirculé pour refroidir l’habitacle. Cette fonction, bien que plus bruyante que la position A/C, est plus économique et refroidit l’habitacle plus rapidement. L’air est distribué par les bouches de la planche de bord. Choisissez également cette position pour empêcher les odeurs extérieures désagréables de pénétrer dans l’habitacle.
  • Page 22 Commandes et e ´ quipements Conseils pratiques • Par temps humide, choisissez avant de prendre la route, pour éviter la formation de buée sur le pare-brise. Après quelques minutes de fonctionnement, choisissez le mode désiré. • Pour empêcher l’accumulation d’humidité dans l’habitacle, ne conduisez jamais avec la climatisation hors fonction.
  • Page 23 Commandes et e ´ quipements Chauffage et climatisation auxiliaire (selon l’équipement) Si votre véhicule est doté d’un appareil de chauffage et de climatisation auxiliaire posé en usine, le bloc de commande avant comprend des commandes séparées pour les ventilateurs avant et arrière. De plus, une commande de ventilateur auxiliaire est située au pavillon, entre les sièges avant et...
  • Page 24 Commandes et e ´ quipements PRISE DE COURANT AUXILIAIRE La prise de courant auxiliaire est située sur la planche de bord. Ne branchez pas d’accessoires électriques dans l’allume-cigares. Employez la prise de courant. CHAÎNES AUDIO Radio électronique AM/FM PUSH SEEK TONE TONE VOL TUNE...
  • Page 25 Commandes et e ´ quipements Radio électronique AM/FM PUSH SEEK TONE TONE VOL TUNE AM / FM STEREO AM/FM L’alimentation prolongée des accessoires, dont votre véhicule est doté, permet le fonctionnement de la chaîne audio pendant 10 minutes après la coupure du contact, ou jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte. Bouton marche-arrêt et commande de volume Pour allumer ou éteindre la radio, PUSH...
  • Page 26 Commandes et e ´ quipements Si vous coupez le contact à l’allumage avant d’éteindre la radio, celle-ci reprend son fonctionnement à un faible niveau sonore lorsque le contact est rétabli. Choix de gamme AM/FM Cette touche fonctionne en mode radio. AM/FM Touche AM/FM en mode radio Cette touche permet de choisir la gamme AM ou FM.
  • Page 27 Commandes et e ´ quipements Programmation des stations de radio Votre radio est dotée de quatre touches de programmation qui permettent de mettre en mémoire jusqu’à quatre stations AM et huit stations FM (quatre sur la bande FM1 et quatre sur la bande FM2). Programmation des stations 1.
  • Page 28 Commandes et e ´ quipements Balance gauche-droite des haut-parleurs Cette touche vous permet de PUSH répartir le son entre les haut-parleurs de droite et de TONE gauche. Appuyez trois fois sur la touche TONE et tournez la commande du volume pour déplacer le son entre la gauche et la droite.
  • Page 29 Commandes et e ´ quipements Pour régler les minutes, maintenez la touche CLK enfoncée et appuyez TONE sur : • pour faire reculer les minutes SEEK SEEK • pour faire avancer les TUNE TUNE minutes. Radio AM/FM avec lecteur de cassettes VOL - PUSH ON BASS TREB...
  • Page 30 Commandes et e ´ quipements Bouton marche-arrêt et commande du volume Appuyez sur le bouton pour allumer VOL - PUSH ON ou éteindre la radio. Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le volume. VOL - PUSH ON Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et si vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à...
  • Page 31 Commandes et e ´ quipements Recherche manuelle Cette touche peut être utilisée en mode radio. Recherche manuelle en mode radio • Appuyez sur pour choisir la SEEK fréquence précédente vers le bas de l’échelle des fréquences TUNE (même si aucune station n’est reçue sur cette fréquence).
  • Page 32 Commandes et e ´ quipements Programmation des stations 1. Sélectionnez la gamme désirée à l’aide de la touche AM/FM. 2. Choisissez une station. Reportez-vous à la rubrique Recherche manuelle ou Recherche automatique pour de plus amples renseignements sur la sélection d’une station. 3.
  • Page 33 Commandes et e ´ quipements Balance gauche-droite des haut-parleurs Cette touche vous permet de répartir le son entre les haut-parleurs de droite et de gauche. Balance avant-arrière des haut-parleurs Cette touche vous permet de répartir le son entre les haut-parleurs avant et arrière. FADE Mode lecteur de cassettes •...
  • Page 34 Commandes et e ´ quipements suivante). Le lecteur s’arrête et repasse en mode d’écoute lorsque le circuit AMS décèle un blanc entre deux sélections. Pour que cette fonction soit efficace, les sélections enregistrées doivent être séparées par des blancs d’au moins 4 secondes. Retour en arrière Le retour en arrière fonctionne en SIDE...
  • Page 35 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur pour activer ou désactiver la réduction des bruits parasites Dolby . Le dispositif de réduction des bruits parasites est exploité sous licence accordée par la société Dolby Laboratories Licensing Corporation. Réglage de la montre Pour régler l’heure, maintenez la touche CLK enfoncée et appuyez sur :...
  • Page 36 Commandes et e ´ quipements • pour faire reculer les SEEK SEEK minutes ; • pour faire avancer les TUNE TUNE minutes. Radio AM/FM haut de gamme avec lecteur de cassettes BASS TREB FADE PUSH ON TAPE TUNE SEEK SCAN AUTO MUTE SIDE 1 .
  • Page 37 Commandes et e ´ quipements Bouton marche-arrêt et commande de volume Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre la radio. PUSH ON Tournez le bouton pour augmenter ou diminuer le volume. PUSH ON Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et si vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à...
  • Page 38 Commandes et e ´ quipements • pour augmenter la compensation de volume ; • pour diminuer ou annuler la compensation de volume. Choix de gamme AM/FM Cette touche fonctionne tant en mode radio, en mode lecteur de cassettes, qu’en mode lecteur de disques compacts (selon l’équipement).
  • Page 39 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur pour choisir la fréquence suivante vers le haut de l’échelle des fréquences (même si aucune station n’est reçue sur cette fréquence). Maintenez la touche enfoncée pour changer les fréquences rapidement. Recherche manuelle en mode chargeur de disques compacts •...
  • Page 40 Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur pour passer à la piste suivante du disque en cours. Après la dernière piste, le lecteur repassera automatiquement à la première piste du disque. Balayage automatique La fonction de balayage automatique peut être utilisée en mode radio, en SCAN mode lecteur de cassettes et en mode lecteur de disques compacts...
  • Page 41 Commandes et e ´ quipements 3. Appuyez sur l’une des touches de programmation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne. Cette station est désormais assignée à la touche de programmation choisie. SIDE 1 . 2 COMP SHUFF Programmation provisoire des stations Cette fonction permet de garder en mémoire les stations locales les plus puissantes sans pour autant effacer les stations programmées manuellement.
  • Page 42 Commandes et e ´ quipements Réglage des aigu ¨ es Cette touche permet d’augmenter ou de diminuer les tonalités aiguës BASS de votre chaîne audio. Appuyez sur la touche TREB. TREB Appuyez ensuite sur la touche SEL pour augmenter et diminuer les aigu ¨...
  • Page 43 Commandes et e ´ quipements appuyez sur la touche CD. La lecture commence à la première piste du disque. Ensuite, la lecture reprend à l’endroit où elle avait été arrêtée. Retour en arrière La touche de retour en arrière peut être utilisée en mode lecteur de cassettes ou en mode lecteur de disques compacts.
  • Page 44 Commandes et e ´ quipements Touche d’éjection Pour arrêter le lecteur et éjecter une cassette, appuyez sur cette touche. Réduction des bruits parasites Dolby La réduction des bruits parasites Dolby permet de réduire le souffle et les bruits parasites durant la lecture de cassettes.
  • Page 45 Commandes et e ´ quipements Touche de sourdine Appuyez sur la touche de sourdine pour interrompre l’écoute. Appuyez MUTE de nouveau pour passer en mode d’écoute. Réglage de la montre avec système RDS Appuyez sur la touche RDS jusqu’à affichage de la fonction CLOCK HOUR ou CLOCK MINUTE.
  • Page 46 Commandes et e ´ quipements Bouton marche-arrêt et commande de volume Pour allumer ou éteindre la radio, VOL - PUSH ON appuyez sur le bouton. La radio peut également être allumée en appuyant sur la touche de choix de gamme AM/FM ou sur la touche de passage entre les modes lecteur de cassettes et lecteur de disques compacts.
  • Page 47 Commandes et e ´ quipements Touche AM/FM en mode lecteur ou chargeur de disques compacts (selon l’équipement) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture du disque en cours et passer en mode radio. Recherche manuelle Cette touche peut être utilisée en mode radio et en mode lecteur de disques compacts.
  • Page 48 Commandes et e ´ quipements Recherche automatique La fonction de recherche automatique peut être utilisée tant en mode radio, en mode lecteur de cassettes qu’en mode lecteur de disques compacts. Recherche automatique en mode radio • Appuyez sur pour trouver la station précédente vers le bas de l’échelle de fréquences.
  • Page 49 Commandes et e ´ quipements Balayage automatique La fonction de balayage automatique peut être utilisée tant en mode SCAN radio, en mode lecteur de cassettes qu’en mode lecteur de disques compacts. Balayage automatique en mode radio Appuyez sur la touche SCAN pour permettre l’écoute brève de chaque station trouvée sur l’échelle de fréquence.
  • Page 50 Commandes et e ´ quipements 2. Choisissez une station. Reportez-vous à Recherche manuelle ou Recherche automatique pour de plus amples renseignements concernant le choix d’une station. SIDE 1-2 COMP SHUFFLE 3. Appuyez sur l’une des touches de programmation et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Page 51 Commandes et e ´ quipements Réglage des graves Cette touche permet d’augmenter BASS TREB ou de diminuer les tonalités graves de votre chaîne audio. Si le véhicule est équipé d’une chaîne audio/cassette/disque compact, appuyez sur la touche BASS et appuyez ensuite sur : •...
  • Page 52 Commandes et e ´ quipements • pour déplacer le son vers la gauche et sur • pour déplacer le son vers la droite. Balance avant-arrière des haut-parleurs Cette touche permet de répartir le FADE son entre les haut-parleurs avant et arrière.
  • Page 53 Commandes et e ´ quipements Si le véhicule est équipé d’une chaîne audio/cassette/disque compact, appuyez sur la touche CD pour passer de la lecture d’un seul disque au chargeur de disques et vice-versa. Retour en arrière La touche de retour en arrière peut être utilisée en mode lecteur de cassettes ou en mode lecteur de disques compacts.
  • Page 54 Commandes et e ´ quipements Touche d’éjection Pour arrêter le lecteur et éjecter une cassette, appuyez sur la touche. Pour arrêter le lecteur de disques compacts et éjecter un disque, appuyez sur la touche. Réduction des bruits parasites Dolby La réduction des bruits parasites Dolby permet de réduire le souffle et les bruits parasites durant la lecture de cassettes.
  • Page 55 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur la touche SHUFFLE pour activer cette fonction. La lecture aléatoire se poursuivra jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette touche. Réglage de la montre Pour régler l’heure, maintenez la AUTO touche CLK enfoncée et appuyez sur la touche SEEK : •...
  • Page 56 Commandes et e ´ quipements La touche CLK permet d’alterner l’affichage entre le mode d’écoute (station de radio, réception stéréo, etc.) et le mode d’affichage de la montre. En mode d’affichage de la montre, lorsque la radio est allumée, le guichet affiche le mode d’écoute pendant dix secondes, puis retourne au mode d’affichage de la montre.
  • Page 57 Commandes et e ´ quipements Assurez-vous de n’insérez qu’un disque par fente, avec l’étiquette vers le haut. Suivant le système que vous possédez, vous pouvez insérer jusqu’à six ou dix disques compacts dans la cartouche. COMPACT 6 COMPACT DISC MAGAZINE DIGITAL AUDIO Il n’est pas nécessaire de remplir complètement la cartouche pour...
  • Page 58 Commandes et e ´ quipements • La température interne de l’appareil est supérieure à 75° C (167° F). Laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. • Un disque ayant des dimensions différentes, non conformes aux normes de l’industrie ni au format normalisé, est inséré. Nettoyage des disques compacts Avant d’introduire un disque, assurez-vous de sa propreté.
  • Page 59 Commandes et e ´ quipements Fréquences radio Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) publie la liste des fréquences auxquelles les stations de radio AM et FM sont autorisées à émettre : AM 530, 540–1600, 1610 kHz FM 87.9, 88.1–107.1, 107.9 MHz Dans une région donnée, toutes les fréquences ne sont pas nécessairement assignées.
  • Page 60 Commandes et e ´ quipements POSITIONS DU COMMUTATEUR D’ALLUMAGE 1. La position Accessoires (Accessory) permet le fonctionnement de certains accessoires électriques, comme la radio, avec le moteur arrêté. 2. La position Antivol (Lock) bloque le volant et le sélecteur de vitesse, et permet de retirer la clé...
  • Page 61 Commandes et e ´ quipements PROGRAMMATEUR DE VITESSE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Mise en fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche ON. Pour que le programmateur de vitesse fonctionne, la vitesse du véhicule doit être supérieure à 48 km/h (30 mi/h). N’utilisez pas le programmateur de vitesse en circulation intense ou sur des routes sinueuses, glissantes ou non revêtues.
  • Page 62 Commandes et e ´ quipements Réglage d’une vitesse de consigne • Appuyez sur la touche SET/SET ACC/SET ACCEL. Pour que le programmateur de vitesse fonctionne, il doit avoir été mis en fonction à l’aide de la touche ON et la vitesse du véhicule doit être supérieure à...
  • Page 63 Commandes et e ´ quipements • Accélérez à l’aide de la pédale d’accélérateur et appuyez sur la touche SET/SET ACC/SET ACCEL lorsque la vitesse désirée est atteinte. Vous pouvez accélérer à tout moment lorsque le programmateur de vitesse est en fonction en appuyant sur la pédale d’accélérateur. Lorsque la pédale d’accélérateur est relâchée, le véhicule revient de lui-même à...
  • Page 64 Commandes et e ´ quipements Neutralisation du programmateur de vitesse • Appuyez sur la pédale de frein. Lorsque le programmateur de vitesse est neutralisé, la vitesse de consigne n’est pas effacée. Appuyez sur la touche OFF pour effacer la vitesse de consigne. Rappel d’une vitesse de consigne •...
  • Page 65 Commandes et e ´ quipements VOLANT RÉGLABLE Tirez le levier vers vous pour incliner le volant. Maintenez le levier pendant le réglage. Relâchez le levier pour bloquer le volant. N’effectuez jamais le réglage du volant en conduite. COMMANDE D’ESSUIE-GLACES ET DE LAVE-GLACE Tournez la commande à...
  • Page 66 Commandes et e ´ quipements Appuyez sur l’extrémité du levier pour commander le lave-glace. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour obtenir un fonctionnement plus long. Le lave-glace s’arrête automatiquement après dix secondes de fonctionnement. SURMULTIPLIÉE Passage en surmultipliée La surmultipliée est la position normale de conduite pour obtenir la meilleure consommation de carburant possible.
  • Page 67 Commandes et e ´ quipements ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Lampes du plafonnier et du compartiment de charge Les lampes du compartiment de charge munies d’un contacteur ON/OFF/DOOR s’allument lorsque : • les portes sont fermées et le contacteur est en position ON. •...
  • Page 68 Commandes et e ´ quipements LÈVE-GLACES À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour fermer et ouvrir les glaces, appuyez sur les contacteurs à bascule et maintenez-les enfoncés. • Appuyez sur la partie supérieure de la commande à bascule pour fermer la glace. •...
  • Page 69 Commandes et e ´ quipements Verrouillage du compartiment de charge (selon l’équipement) Un contacteur de verrouillage des portes est situé sur le panneau intérieur de porte arrière du compartiment de charge, côté passager. Appuyez sur ce contacteur pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
  • Page 70 Commandes et e ´ quipements • Type A Appuyez sur cette touche pour déverrouiller la porte du conducteur. Les lampes intérieures s’allument alors. Appuyez une seconde fois sur la touche dans les cinq secondes qui suivent pour déverrouiller toutes les portes.
  • Page 71 Commandes et e ´ quipements • Type B Appuyez sur cette commande pour verrouiller toutes les portes. Pour vous assurer que toutes les portes sont fermées et verrouillées, appuyez sur cette commande une deuxième fois dans les trois secondes qui suivent. Les portes se verrouillent à...
  • Page 72 Commandes et e ´ quipements Tout changement apporté au dispositif sans l’approbation expresse des autorités compétentes rend sont utilisation illégale. Remplacement des piles - Type A La télécommande est alimentée par deux piles plates au lithium de trois volts. La portée normale de la télécommande est d’environ 10 mètres (33 pieds).
  • Page 73 Commandes et e ´ quipements Procéder comme suit pour remplacer la pile : 1. Engagez une pièce de monnaie mince entre les deux moitiés du boîtier, près de l’anneau du porte-clés. NE DÉMONTEZ PAS LA PARTIE AVANT DE LA TÉLÉCOMMANDE. 2.
  • Page 74 Commandes et e ´ quipements Pour reprogrammer les télécommandes, établissez et coupez le contact à l’allumage successivement et rapidement huit fois en 10 secondes, terminant en position ON. Après le verrouillage et le déverrouillage des portes, appuyez sur n’importe quelle touche de chaque télécommande (jusqu’à...
  • Page 75 Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES Réglage manuel des sièges avant Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. Évitez d’empiler des bagages ou d’autres objets à une hauteur supérieure à celle du dossier des sièges, pour éviter les risques de blessure en cas de collision ou d’arrêt brusque.
  • Page 76 Sie ` ges et dispositifs de retenue Réglage électrique du siège avant (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche. N’empilez pas de bagages ou d’autres objets à une hauteur supérieure à...
  • Page 77 Sie ` ges et dispositifs de retenue Appuyez sur cette commande pour déplacer le siège vers l’avant, vers l’arrière, vers le haut ou vers le bas. Utilisation du support lombaire à réglage manuel Tournez la molette du support lombaire dans le sens des aiguilles d’une montre pour rendre le support lombaire plus ferme.
  • Page 78 Sie ` ges et dispositifs de retenue Rangez la languette de fixation amovible. 2. Levez et tournez vers l’arrière les poignées des loquets gauche et droit. 3. Dégagez des trous des étriers avant du plancher les crochets des tiges de loquets gauche et droit. 4.
  • Page 79 Sie ` ges et dispositifs de retenue Assurez-vous que les pieds du siège sont fermement fixés au plancher, que le siège soit occupé ou non. Si ce n’est pas le cas, le siège pourrait occasionner des blessures en étant projeté lors d’un arrêt brusque.
  • Page 80 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Tirez la poignée du siège et tirez le siège vers la droite du véhicule pour dégager les quatre axes des supports du plancher. 3. Déposez le fauteuil du véhicule. Procédez comme suit pour reposer les sièges : Assurez-vous que le siège et son dossier sont fermement fixés en place.
  • Page 81 Sie ` ges et dispositifs de retenue Assurez-vous que les enfants sont assis de sorte à être retenus adéquatement. Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur les genoux quand le véhicule est en marche. Un passager ne peut pas protéger un enfant des blessures en cas de collision.
  • Page 82 Sie ` ges et dispositifs de retenue 2. Pour déboucler la ceinture, appuyez sur le bouton de déblocage et retirez la languette de la boucle. Les places latérales avant et arrière de votre véhicule sont dotées de ceintures à baudrier. Les ceintures latérales destinées aux passagers sont munies d’un enrouleur bifonction dont le fonctionnement est expliqué...
  • Page 83 Sie ` ges et dispositifs de retenue Méthode d’utilisation du mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture à baudrier. • Saisissez le baudrier et tirez-le jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur. • Laissez la sangle se rétracter. Des déclics se font entendre pendant la rétraction pour indiquer que l’enrouleur est en mode de blocage automatique.
  • Page 84 Sie ` ges et dispositifs de retenue Le pré-tenseur de ceinture de sécurité est un dispositif qui utilise le même système de détection de choc que les sacs gonflables. Lorsque le pré-tenseur de ceinture de sécurité s’active, la boucle s’abaisse, éliminant ainsi le jeu dans la sangle de la ceinture à...
  • Page 85 Sie ` ges et dispositifs de retenue Insérez la languette dans la boucle correspondante (celle la plus proche de la direction d’où provient la languette). Pour allonger la sangle, tournez la languette à angle droit par rapport à la sangle et tirez jusqu’à...
  • Page 86 (selon l’équipement), les brides d’ancrage pour siège d’enfant (selon l’équipement) et la boulonnerie de fixation, doivent être vérifiés après une collision. Ford recommande de remplacer toutes les ceintures utilisées dans un véhicule au moment de la collision. Cependant, si la collision était mineure et qu’un technicien compétent détermine que les...
  • Page 87 Sie ` ges et dispositifs de retenue DISPOSITIFS DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRES (SRS) FAN HI VENT NORM COOL WARM P R N D 2 1 FM 1 VOL-PUSH ON FM 1 BASS TREB FADE SEEK DOLBY 8 NR SCAN TAPE TUNE ACCEL SIDE 1-2 COAST...
  • Page 88 Ne tentez jamais de réparer ou de modifier les sacs gonflables de votre véhicule, ou encore les fusibles du circuit des sacs. Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury.
  • Page 89 Sie ` ges et dispositifs de retenue Enfants et sacs gonflables Pour de plus amples renseignements concernant la sécurité, veuillez lire en entier les rubriques relatives aux dispositifs de retenue dans ce Guide. Les enfants doivent toujours porter leur ceinture de sécurité. Les statistiques révèlent qu’en cas d’accident, un enfant bien retenu est plus en sécurité...
  • Page 90 Sie ` ges et dispositifs de retenue Comment fonctionnent les sacs gonflables? Les sacs gonflables sont conçus pour se déployer lorsque les détecteurs enregistrent une décélération suffisante. Si les sacs gonflables ne sont pas déployés lors d’une collision, ce n’est pas l’indication d’une anomalie, mais simplement que le choc n’était pas assez violent pour justifier le gonflage des sacs.
  • Page 91 Sie ` ges et dispositifs de retenue occupants soient convenablement retenus et se tiennent aussi loin que possible des sacs gonflables, sans cependant affecter le contrôle normal du véhicule. Certains éléments des sacs gonflables sont chauds après le gonflage. Évitez de les toucher. Après s’être déployé, un sac gonflable ne peut pas fonctionner à...
  • Page 92 Sie ` ges et dispositifs de retenue • Une série de cinq bips se fait entendre. Cet avertissement sonore est répété périodiquement jusqu’à ce que l’anomalie soit supprimée et que le témoin soit réparé. Si l’une de ces situations se produit, même de façon intermittente, faites immédiatement vérifier les sacs gonflables par votre concessionnaire ou un technicien compétent.
  • Page 93 à baudrier. N’installez un tel siège au centre de la banquette triplace de la deuxième rangée seulement si une sangle de retenue supérieure est utilisée. Ford recommande d’installer les sièges de sécurité convertibles orientés vers l’avant dans la deuxième rangée et d’employer un siège de sécurité...
  • Page 94 Sie ` ges et dispositifs de retenue Un siège d’appoint doit être utilisé si le baudrier se trouve en face du visage ou du cou de l’enfant, si la ceinture sous-abdominale ne peut pas être bien tendue autour des hanches, ou si les jambes de l’enfant ne lui permettent pas de s’asseoir avec le dos bien appuyé...
  • Page 95 Reportez-vous à la rubrique Mode de blocage automatique (places latérales avant et arrière)(selon l’équipement). Ford préconise l’utilisation d’un siège de sécurité muni d’une sangle de retenue. Placez le siège d’enfant de sorte à pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle. Pour tout renseignement supplémentaire à ce sujet, reportez-vous à...
  • Page 96 Sie ` ges et dispositifs de retenue NE POSEZ JAMAIS un siège d’enfant ou un porte-bébé orienté vers l’arrière sur un siège avant du véhicule. 2. Tirez sur le baudrier et saisissez ensemble le baudrier et la sangle sous-abdominale. 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à...
  • Page 97 Sie ` ges et dispositifs de retenue 5. Pour faire passer l’enrouleur en mode de blocage automatique, saisissez le baudrier et tirez-le vers le bas jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur et qu’un déclic se fasse entendre. 6.
  • Page 98 Sie ` ges et dispositifs de retenue Ancrage d’un siège d’enfant avec une sangle de retenue Certains fabricants de sièges d’enfant prévoient une sangle qui passe au-dessus du dossier du siège du véhicule et se fixe à un point d’ancrage. D’autres fabricants offrent les sangles comme accessoires.
  • Page 99 Sie ` ges et dispositifs de retenue 1. Posez le siège de sécurité pour enfant sur le siège du passager avant. 2. Avancez le siège du passager avant au maximum. 3. Faites passer la sangle de retenue par dessus le dossier du siège du passager avant, comme illustré.
  • Page 100 Sie ` ges et dispositifs de retenue 5. Tournez la sangle de retenue comme illustré. 6. Fixez la sangle de retenue à l’armature du siège, comme illustré. Ne fixez pas la sangle de retenue comme illustré ci-contre. Si la sangle de retenue n’est pas fixée correctement (comme illustré), le siège de sécurité...
  • Page 101 Des trous ont été prévus pour fixer, au besoin, la boulonnerie d’ancrage. Des nécessaires d’ancrage avec directives peuvent être obtenus gratuitement auprès de tout concessionnaire Ford (référence 613D74). • Sièges baquets du deuxième rang (à la partie inférieure arrière de...
  • Page 102 Sie ` ges et dispositifs de retenue • Banquette triplace (sur le longeron arrière de l’armature de la banquette)
  • Page 103 De ´ marrage PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le circuit d’allumage. Ce circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage.
  • Page 104 De ´ marrage pas le moteur tourner au ralenti pendant plus de dix minutes. Avant le démarrage : 1. Assurez-vous que tous les occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité. Consultez le chapitre Sièges et dispositifs de retenue pour de plus amples renseignements.
  • Page 105 De ´ marrage 5. Tournez la clé à la position 4 (contact) sans atteindre la position 5 (démarrage). 0 0 0 0 0 10 mph 0 0 0 0 KM/H DOOR AJAR SERVICE BRAKE ENGINE SOON Les témoins suivants doivent s’allumer brièvement. Si un témoin ne s’allume pas, faites vérifier votre véhicule.
  • Page 106 De ´ marrage 2. Si la température est supérieure à -12°C (10°F) et que le moteur ne démarre pas dans les cinq secondes à la première tentative, coupez le contact, attendez dix secondes et essayez de nouveau. 3. Si la température est inférieure à -12°C (10°F) et que le moteur ne démarre pas dans les quinze secondes à...
  • Page 107 De ´ marrage Faites vérifier l’échappement et l’aération de l’habitacle dans tous les cas suivants : • lorsque votre véhicule est sur un élévateur pour une intervention ; • si le bruit produit par l’échappement a changé ; • si votre véhicule a été endommagé lors d’une collision. Les gaz d’échappement, leurs éléments et certaines parties du véhicule contiennent ou émettent des composés chimiques reconnus en Californie comme étant des causes de cancer,...
  • Page 108 Conduite FREINS Vos freins se règlent automatiquement. Reportez-vous au ‘‘Guide d’entretien’’ pour de plus amples renseignements sur les intervalles d’entretien périodique. Un bruit occasionnel des freins est normal et n’indique pas une anomalie. Des grincements occasionnels des freins peuvent se faire entendre. Ces bruits se produisent normalement au cours des premiers freinages de la journée, mais peuvent également survenir à...
  • Page 109 Prévoyez toujours une distance suffisante entre votre véhicule et celui qui vous précède. • Ford recommande de vous familiariser avec cette technique de freinage, sans toutefois prendre des risques inutiles. Freins arrière antiblocage (RABS) (selon l’équipement) Les freins arrière antiblocage empêchent le blocage d’au moins une et...
  • Page 110 à se bloquer, relâchez brièvement la pédale et « pompez » de nouveau. • Ford recommande de vous familiariser avec cette technique de freinage. Toutefois, évitez de prendre des risques inutiles. Frein de stationnement Sauf où...
  • Page 111 Conduite • Type B Serrez le frein de stationnement lorsque le véhicule est stationné. Appuyez sur la pédale pour serrer le frein de stationnement. Le témoin BRAKE du tableau de bord s’allume et demeure allumé BRAKE (lorsque le contact est établi) jusqu’à...
  • Page 112 Conduite • Type A Appuyez de nouveau sur la pédale pour desserrer le frein de stationnement. Si vous conduisez avec le frein de stationnement serré, PUSH PUSH il s’use rapidement et la consommation de carburant augmente. HOOD • Type B Tirez sur la manette pour desserrer le frein de stationnement.
  • Page 113 Conduite Si la direction dérive ou tire d’un côté, cette anomalie peut être attribuable à l’une des causes suivantes : • gonflage insuffisant d’un ou de plusieurs pneus • chaussée fortement bombée • forts vents latéraux • déréglage de la géométrie du véhicule •...
  • Page 114 Conduite Si la méthode ci-dessus doit être utilisée pour déverrouiller le sélecteur de vitesse, il est possible que le fusible de ce circuit soit grillé et que les feux stop soient défectueux. Reportez-vous à la rubrique Fusibles et relais du chapitre Dépannage. Ne conduisez pas avant d’avoir confirmé...
  • Page 115 Conduite Ne laissez jamais votre véhicule sans surveillance. R (marche arrière) Lorsque le sélecteur de vitesse est à la position R (marche arrière), le véhicule recule. Arrêtez le véhicule complètement avant de mettre le sélecteur à la position R (marche arrière) ou de l’en enlever.
  • Page 116 Conduite que la surmultipliée et est particulièrement utile dans les conditions suivantes : • conduite avec lourde charge ; • traction de remorque sur pente abrupte ; • augmentation de l’effet du frein moteur en descente. Si une remorque est tractée, reportez-vous à la rubrique Conduite avec une remorque du chapitre Conduite.
  • Page 117 Conduite • Charge utile : Poids maximal autorisé combinant la charge à transporter, les occupants et l’équipement en option. La charge utile est égale à la différence entre le poids total autorisé en charge et le poids en ordre de marche. •...
  • Page 118 Conduite N’excédez jamais le PTAC (sigle anglais GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) spécifiques à votre véhicule apparaissant sur l’étiquette d’homologation de sécurité du véhicule. L’emploi de pneus de rechange ayant des limites de charge inférieures aux pneus d’origine peut réduire le PNBV ou le PNBE du véhicule. Par contre, le montage de pneus ayant des limites de charge plus élevées que les pneus d’origine n’augmente pas le PNBV ni le PNBE.
  • Page 119 Conduite 3. Soustrayez le poids du véhicule chargé du poids total roulant autorisé (PTRA) des tableaux suivants. Vous obtenez alors le poids maximal de la remorque que votre véhicule peut tracter. Cette donnée doit être inférieure au poids apparaissant au tableau de remorquage. NAPPES D’EAU PROFONDES Si vous devez traverser une nappe d’eau profonde, évitez de conduire rapidement, surtout si la profondeur est difficile à...
  • Page 120 Conduite Tableau de remorquage Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Rapport Poids de la Surface PTRA remorque-kg frontale Moteur maximal-kg pont (lb) maximale-m (lb) arrière (0-maximum) Fourgon E-150 4,2 L 3,55 4 536 (10 000) 2 313 (5 100) 5,52 (60) 4,6 L...
  • Page 121 Conduite Tableau de remorquage Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Rapport Poids de la Surface PTRA remorque-kg frontale Moteur maximal-kg pont (lb) maximale-m (lb) arrière (0-maximum) Super Fourgon E-350 5,4 L 3,55 5 443 (12 000) 2 858 (6 300) 5,52 (60) 5,4 L...
  • Page 122 Conduite Tableau de remorquage Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Rapport Poids de la Surface PTRA remorque-kg frontale Moteur maximal-kg pont (lb) maximale-m (lb) arrière (0-maximum) 7,3 L 3,55 7 258 (16 000) 4 173 (9 200) 5,52 (60) (diesel) 7,3 L...
  • Page 123 Conduite Tableau de remorquage Poids total roulant autorisé maximal (PTRA ou GCWR)/Poids de la remorque Rapport Poids de la Surface PTRA remorque-kg frontale Moteur maximal-kg pont (lb) maximale-m (lb) arrière (0-maximum) Châssis nu E-250/350 (roues arrière simples - empattement 124 po pour E-250 seulement) 4,2 L 4,09...
  • Page 124 Conduite N’excédez jamais le PTAC (sigle anglais GVWR) ou le PMAE (sigle anglais GAWR) spécifiques à votre véhicule apparaissant sur l’étiquette d’homologation de sécurité du véhicule. La traction de remorques dont le poids dépasse le poids maximal autorisé de la remorque excède les limites du véhicule et peut entraîner des dégâts au moteur, à...
  • Page 125 Conduite Le circuit de freinage de la remorque est conçu en fonction du PNBV et non du PTRA. Feux de remorque Des feux de remorque sont requis sur la plupart des véhicules tractés. Assurez-vous que l’éclairage de votre remorque est conforme aux prescriptions du code de la route.
  • Page 126 Conduite Entretien après remorquage Si vous tractez une remorque sur de longues distances, votre véhicule doit être entretenu plus fréquemment. Reportez-vous au « Guide d’entretien » pour de plus amples renseignements. Conseils pour la traction d’une remorque • Avant de prendre la route, entraînez-vous à tourner, à vous arrêter et à...
  • Page 127 Conduite • ne laissez pas les vagues dépasser de 15 cm (6 pouces) au-dessus du bord inférieur du pare-chocs arrière. Si ces directives ne sont pas respectées, l’eau risque de pénétrer dans certains éléments importants du véhicule, ce qui affecterait la conduite, les dispositifs antipollution et le bon fonctionnement du véhicule.
  • Page 128 De ´ pannage COMMANDE DES FEUX DE DÉTRESSE N’utilisez les feux de détresse qu’en cas d’urgence pour informer les autres automobilistes d’une panne ou d’une situation dangereuse. Les feux de détresse peuvent fonctionner que le contact soit établi ou non. •...
  • Page 129 De ´ pannage L’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation est situé sous le tableau de bord, côté passager, derrière l’auvent, sauf pour les commerciales a ` cha ˆ ssis nu.
  • Page 130 De ´ pannage Sur les commerciales à châssis nu, l’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation est situé sur un support au-dessus de la pédale de frein. FUSIBLES ET RELAIS Fusibles Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il est possible qu’un fusible soit grillé.
  • Page 131 De ´ pannage Intensité et couleur des fusibles COULEUR Fusibles Fusibles Fil fusible à Intensité Fusibles haute ordinaires cartouche intensité Gris Gris — — Violet Violet — — Rose Rose — — Havane Havane — — 7.5 A Brun Brun —...
  • Page 132 De ´ pannage Les fusibles sont identifiés comme suit. Emplace- ment du Intensité Description fusible/ relais 20 A Module des freins antiblocage arrière/aux 4 roues 15 A Diode et résistance des freins, tableau de bord, carillon d’avertissement, relais des freins antiblocage 4 roues, témoins d’alerte 15 A Commutateur d’éclairage, télécommande d’entrée sans clé, radio...
  • Page 133 De ´ pannage Emplace- ment du Intensité Description fusible/ relais 15 A Serrures à commande électrique avec télécommande d’entrée, éclairage à l’entrée, carillon d’avertissement, véhicule modifié, rétroviseurs à commande électrique, commutateur d’éclairage, lampes d’accueil 20 A Module d’entrée sans clé à télécommande, contacteurs des serrures à...
  • Page 134 De ´ pannage Emplace- ment du Intensité Description fusible/ relais 15 A Actionneur du volet de température, sélecteur de fonction Tableau de bord (témoins des sacs gonflables et témoin de charge) Relais de charge de batterie de l’option de remorquage 30 A Sièges à...
  • Page 135 De ´ pannage Emplace- ment du Intensité Description fusible/ relais (Tableau de bord, climatiseur, éclairage, radio), colonne de direction — Inutilisé 10 A Diagnostic des sacs gonflables — Inutilisé 30 A Véhicule modifié 30 A Véhicule modifié — Inutilisé Poste BP 20 Lève-glaces électriques* —...
  • Page 136 De ´ pannage Les fusibles haute intensité sont identifiés comme suit. Emplace- ment du Intensité Description fusible/ relais — Inutilisé — Inutilisé — Inutilisé 10 A Mémoire du module de commande du groupe motopropulseur, tableau de bord 10 A Clignotant de remorque droit 10 A Clignotant de remorque gauche —...
  • Page 137 De ´ pannage Emplace- ment du Intensité Description fusible/ relais 30 A Relais du module d’allumage (année-modèle 1998 1/2) 60 A Fusibles 26 et 27 du compartiment moteur 50 A Relais du ventilateur d’habitacle (ventilateur) 30 A Relais des feux de remorque, relais des phares de recul de remorque 40 A Commutateur d’éclairage...
  • Page 138 De ´ pannage Emplace- ment du Intensité Description fusible/ relais — Relais des feux de recul de remorque — Relais des feux de jour de remorque — Relais des feux de remorque — Relais du module de commande des injecteurs —...
  • Page 139 De ´ pannage Pour libérer la roue de secours : 1. Ouvrez les deux portes arrière et enlevez la vis moletée et la bride antivol. Si la pression de vos doigts ne suffit pas pour enlever la vis moletée, desserrez-la à l’aide de la clé...
  • Page 140 De ´ pannage 3. Soulevez le pneu en tournant la clé ou le manche dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuez jusqu’à ce que le mécanisme de levage du cric fasse entendre un déclic; 4. Assurez-vous que le pneu est solidement fixé...
  • Page 141 De ´ pannage Type A PUSH PUSH HOOD Type B 4. Serrez le frein de stationnement et arrêtez le moteur. 5. Bloquez la roue diagonalement opposée au pneu à remplacer. Sur les véhicules E-Super Duty, le frein de stationnement se trouve dans la boîte de vitesses.
  • Page 142 De ´ pannage 6. Enlevez la roue de secours et le cric de leur emplacement de rangement. 7. Utilisez l’extrémité mince de la clé hexagonale pour dévisser l’enjoliveur de roue fixé par des vis. Enlevez si nécessaire la garniture de la roue.
  • Page 143 De ´ pannage • N’utilisez jamais le différentiel avant ou arrière comme point de levage. Points de levage sur l’essieu arrière : • Tous les modèles sauf E-Super Duty • E-Super Duty...
  • Page 144 De ´ pannage Points de levage sur l’essieu avant : • Tous les modèles Positionnez le cric aux points de levage de l’essieu avant. 3. Tournez le manche du cric dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la roue soit ne soit plus en contact avec le sol. 4.
  • Page 145 1/2-20 E-250, E-350 et 9/16-18 E-Super Duty *Les couples indiqués s’appliquent aux écrous et aux filets propres et non rouillés. N’appliquez pas d’huile ni de graisse sur les filets. N’utilisez que des pièces de fixation de rechange recommandées par Ford.
  • Page 146 De ´ pannage DÉMARRAGE-SECOURS N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac allumé d’une batterie car les gaz que dégage la batterie pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts. Ne poussez pas votre véhicule pour le faire démarrer, car vous risqueriez d’endommager le réacteur catalytique.
  • Page 147 De ´ pannage Branchement des câbles volants 1. Branchez une extrémité du premier câble volant à la borne positive (+) de la batterie déchargée. Nota : Dans les illustrations, des éclairs sont utilisés pour désigner la batterie d’appoint. 2. Branchez l’autre extrémité du câble à la borne positive (+) de la batterie d’appoint.
  • Page 148 De ´ pannage 3. Branchez une extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 4. Branchez l’autre extrémité du second câble à une bonne surface métallique du moteur ou du châssis du véhicule en panne, à l’écart de la batterie et du circuit d’alimentation de carburant.
  • Page 149 De ´ pannage 5. Assurez-vous que les câbles volants sont éloignés de toute pièce mobile des deux moteurs. Démarrage à l’aide de câbles volants 1. Faites démarrer le moteur du véhicule de secours et laissez-le tourner à régime modéré. 2. Faites démarrer le moteur du véhicule en panne. 3.
  • Page 150 De ´ pannage 3. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie d’appoint. 4. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie déchargée. Une fois le moteur en marche, laissez-le tourner au ralenti pendant quelques instants pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti.
  • Page 151 Il est recommandé de remorquer votre véhicule à l’aide d’un lève-roues ou du plateau d’une dépanneuse. Ford met à la disposition de tout service de remorquage agréé un manuel donnant les directives de remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s’y reporter pour connaître la méthode...
  • Page 152 Si vous devez faire réparer votre véhicule par un professionnel, votre concessionnaire Ford peut vous fournir les pièces et la main-d’œuvre dont vous avez besoin. Consultez votre Guide de garantie pour déterminer quelles pièces et quelles interventions sont couvertes.
  • Page 153 Entretien et soins Intervention avec le moteur en marche 1. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le sélecteur de vitesse est en position de stationnement (P). 2. Calez les roues pour éviter le déplacement inopiné du véhicule. Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre à air déposé et ne déposez jamais le filtre quand le moteur tourne.
  • Page 154 Entretien et soins IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Identification des éléments du compartiment moteur 1. Réservoir de liquide lave-glace 2. Bouchon de remplissage d’huile moteur 3. Jauge d’huile de boîte de vitesses 4. Ensemble de filtre à air 5. Jauge d’huile moteur 6.
  • Page 155 Entretien et soins 3. Serrez le frein de stationnement et assurez-vous que le sélecteur de vitesse est bien à la position P (stationnement). 4. Ouvrez le capot. Protégez-vous contre la chaleur du moteur. 5. Repérez la jauge d’huile moteur et retirez-la avec précaution. 6.
  • Page 156 Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre aux intervalles recommandés dans le Guide d’entretien. Les filtres à huile Ford montés à l’usine et ceux vendus sous la marque Motorcraft sont prévus pour assurer une protection supérieure et de longue durée. L’emploi d’un filtre à huile autre que ceux préconisés par Ford peut provoquer des bruits du moteur au démarrage et durant la...
  • Page 157 MAX. Ne dépassez pas ce repère. 4. N’utilisez qu’un liquide de frein DOT 3 conforme aux normes Ford. Reportez-vous à la rubrique Lubrifiants prescrits du chapitre Caractéristiques et contenances. Le liquide de frein est toxique. Si vous utilisez un liquide de frein qui n’est pas conforme à la norme DOT 3, vous causerez des dégâts permanents au circuit...
  • Page 158 Entretien et soins LIQUIDE DE LAVE-GLACE Vérification et appoint du liquide de lave-glace Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace chaque fois que vous vous arrêtez pour faire le plein. Le réservoir est identifié par le symbole Si le niveau est insuffisant, remplissez le réservoir.
  • Page 159 Entretien et soins Si vous n’avez pas vérifié le niveau depuis longtemps, le vase d’expansion peut finir par se vider. Si c’est le cas, ajoutez du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, reportez-vous à la rubrique Appoint du liquide de refroidissement du présent chapitre.
  • Page 160 Pour les véhicules dont le liquide de refroidissement est orange, n’utilisez que le concentré antigel Ford longue durée F6AZ-19544–AA ou DEX-COOL , ou un produit équivalent conforme à la norme Ford WSS-M97B44–D. Ne versez pas de liquide vert ou de liquide recyclé dans le circuit de refroidissement si votre véhicule contenait du liquide orange.
  • Page 161 Entretien et soins Dans le cas du liquide de refroidissement orange, aucun procédé de recyclage n’a encore été approuvé et l’emploi d’un tel produit pourrait provoquer des dégâts au circuit de refroidissement et du moteur de votre véhicule. Prenez toujours toutes les précautions nécessaires ou réglementaires avant de vous débarrasser des liquides de vidange de votre véhicule.
  • Page 162 Entretien et soins Fonctionnement du circuit de refroidissement à protection totale Si le moteur surchauffe : • le thermomètre du liquide de refroidissement passe dans l’arc rouge. • le témoin s’allume. • le témoin s’allume. • le témoin d’anomalie du moteur Service Engine Soon s’allume également.
  • Page 163 Entretien et soins Ne déposez jamais le bouchon du vase d’expansion lorsque le moteur tourne ou est encore chaud. 5. Redémarrer et conduisez jusqu’à l’atelier de réparation le plus proche. La conduite du véhicule sans faire réparer le moteur augmente les risques de dégâts.
  • Page 164 Entretien et soins 3. Pendant que le moteur tourne au ralenti, tournez le volant de direction plusieurs fois vers la gauche puis la droite. 4. Coupez le contact. Dans le cas des véhicules E-SuperDuty équipés d’un servofrein hydraulique, n’appuyez pas sur la pédale de frein après l’arrêt du moteur.
  • Page 165 Entretien et soins 4. Placez ensuite le sélecteur en position de stationnement (P) et laissez le moteur en marche. 5. Retirez la jauge et essuyez-la avec un linge propre, sec et non pelucheux. 6. Remettez la jauge à fond dans son tube. 7.
  • Page 166 Entretien et soins Niveau d’huile trop haut Un niveau d’huile supérieur à la plage normale peut provoquer des anomalies de la boîte de vitesses. Un excès d’huile de boîte de vitesses peut causer des problèmes de passage ou d’engagement des vitesses ainsi que des dégâts.
  • Page 167 Entretien et soins BATTERIE La batterie Motorcraft sans entretien de votre véhicule n’exige normalement aucun appoint d’eau pendant toute sa durée utile. Toutefois, en conditions très rigoureuses, ou par temps très chaud, vérifiez le niveau de l’électrolyte. Reportez-vous au Guide d’entretien pour les intervalles prescrits.
  • Page 168 Entretien et soins N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac allumé d’une batterie car les gaz que dégage la batterie pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts. Protégez-vous le visage et les yeux pour travailler près d’une batterie. Assurez-vous que le local est bien aéré.
  • Page 169 Entretien et soins • Si la batterie a été débranchée ou qu’une nouvelle batterie a été installée, la montre et les stations de radio mises en mémoire doivent être reprogrammées une fois la batterie rebranchée. • La mise au rebut des batteries d’automobiles doit toujours être effectuée de manière responsable.
  • Page 170 Entretien et soins Moteurs à essence Débranchement : 1. Débranchez le câble de masse de la batterie principale. 2. Débranchez le câble de masse au châssis de la batterie auxiliaire. • Déposez la vis de mise à la masse. • Écartez le câble et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec le châssis.
  • Page 171 Entretien et soins 2. Rebranchez le câble de masse de la batterie principale. Moteurs diesel Débranchement : Même après avoir été débranché, le câble positif de la batterie auxiliaire demeure alimenté. évitez tout contact de l’outil avec la masse. 1. Débranchez le câble positif secondaire de la borne de la batterie principale.
  • Page 172 Entretien et soins 3. Débranchez le câble de masse de la batterie principale. 4. Débranchez le câble positif de la batterie principale. Rebranchement : Même après avoir été débranché, le câble positif secondaire demeure alimenté. Évitez tout contact de l’outil avec une masse. 1.
  • Page 173 Entretien et soins BALAIS D’ESSUIE-GLACE Vérifiez les balais d’essuie-glace au moins deux fois par an ou dès qu’ils semblent diminuer d’efficacité. La sève des arbres et certaines cires chaudes utilisées dans les postes de lavage réduisent l’efficacité des balais d’essuie-glace. Vérification des balais d’essuie-glace Si les essuie-glaces essuient mal le pare-brise, nettoyez le pare-brise et les essuie-glaces avec un liquide de lave-glace non dilué...
  • Page 174 Entretien et soins RENSEIGNEMENTS SUR LES INDICES DE QUALITÉ DES PNEUS Les véhicules neufs sont équipés de pneus sur le flanc desquels se trouve, en lettres moulées, un indice de qualité (décrit ci-dessous). Ces indices de qualité sont conformes aux normes établies par le ministère des transports des États-Unis.
  • Page 175 Entretien et soins Indices de température A, B et C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à dissiper la chaleur lors d’essais effectués sous divers contrôles en laboratoire. Une utilisation continue à...
  • Page 176 Entretien et soins Les directives suivantes s’appliquent aux véhicules à roues arrière simples. Si votre véhicule est doté de roues arrière jumelées, il est recommandé de permuter uniquement les pneus avant (d’un côté à l’autre). • Permutation à quatre pneus •...
  • Page 177 Entretien et soins Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure est visible. Si vous n’observez pas les consignes de sécurité données ici, une défaillance du pneu pourrait en résulter et entraîner une perte de contrôle du véhicule. Des pneus plus gros ou plus petits que ceux montés d’origine sur votre véhicule peuvent également avoir pour effet de fausser l’indicateur de vitesse.
  • Page 178 Entretien et soins • Conduisez prudemment. Si vous entendez les chaînes frotter ou cogner contre la carrosserie, arrêtez le véhicule et resserrez les chaînes. Si elles continuent de frotter ou de cogner, déposez-les pour éviter tout dégât au véhicule. • Si possible, évitez de charger votre véhicule au maximum. •...
  • Page 179 Entretien et soins Respectez les consignes ci-dessous avec le carburant : • Éteignez toute flamme ou tabac allumé avant de faire le plein. • Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. • L’ingestion de carburant automobile peut présenter des risques graves, voire mortels.
  • Page 180 (R+M)/2 de 87. Dans certaines (R+M)/2 METHOD régions de haute altitude, l’essence ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins, et Ford en déconseille l’utilisation. Vous n’avez aucune raison de vous inquiéter d’un léger cliquetis occasionnel. Toutefois, consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié...
  • Page 181 Si vous utilisez un carburant de qualité, vous ne devriez pas avoir à ajouter d’additifs vendus sur le marché. Pollution atmosphérique Ford approuve l’emploi de carburants visant à améliorer la qualité de l’air, notamment les carburants reformulés qui contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol (pas plus de 10 %) ou le méthyltertiobutyléther, parfois désigné...
  • Page 182 Si vous perdez le bouchon du réservoir, remplacez-le par un bouchon Motorcraft homologué ou équivalent. L’emploi d’un bouchon autre qu’un bouchon Ford ou Motorcraft peut annuler la garantie en cas de dégâts au réservoir ou au circuit d’alimentation.
  • Page 183 Si des pièces détachées autres que des pièces Ford, Motorcraft ou des pièces homologuées par Ford, sont utilisées pour le remplacement ou la réparation des dispositifs antipollution, ces pièces doivent être équivalentes aux pièces d’origine Ford en terme de rendement et de...
  • Page 184 Entretien et soins Préparation aux contrôles OBD II Dans certaines régions, la loi peut exiger un contrôle du circuit de diagnostic embarqué (OBD II). Si le témoin d’anomalie du moteur « Check Engine/Service Engine Soon » s’allume, reportez-vous à la description de ce témoin dans la rubrique Témoins et carillons du chapitre Instruments du présent guide.
  • Page 185 Entretien et soins Remplacement des ampoules des phares (aérodynamiques) L’ampoule à halogène doit être gardée hors de portée des enfants et doit être maniée avec précaution. Ne saisissez l’ampoule que par sa base en plastique et ne touchez pas à l’enveloppe de verre.
  • Page 186 Entretien et soins Pour installer une nouvelle ampoule : 1. Orientez la face plate de la base en plastique de l’ampoule vers le haut et insérez la partie en verre de l’ampoule dans la douille. Pour aligner les rainures de la base en plastique avec les pattes de la douille, il peut être nécessaire de tourner l’ampoule vers la droite ou la gauche.
  • Page 187 Entretien et soins Troisième feu stop La lampe d’éclairage arrière de l’aire de chargement (selon l’équipement) qui se trouve sous le troisième feu stop, à l’intérieur du véhicule, doit être de ´ pose ´ e. Remplacement des ampoules du troisième feu stop : 1.
  • Page 188 Entretien et soins Remplacement des ampoules des feux arrière/feux de recul Consultez un concessionnaire ou un technicien compétent pour le remplacement de l’ampoule. Ampoules à utiliser Numéro de Fonction Nombre commerce Phares (de croisement) H5054 Phares (de route) 9007 Feux de stationnement et 3157 NAK clignotants (avant) Feux de recul...
  • Page 189 Entretien et soins NETTOYAGE ET SOINS À APPORTER À VOTRE VÉHICULE Reportez-vous au Guide d’assistance à la clientèle pour une liste des produits de nettoyage et des cires recommandés par Ford. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez fréquemment l’extérieur de votre véhicule à l’eau froide ou tiède.
  • Page 190 Les petites rayures et les dégâts occasionnés par les débris de la route peuvent être réparés avec des peintures de retouche ou de la peinture en aérosol offertes dans la gamme d’accessoires Ford. Respectez les directives du produit. Éliminez immédiatement toute particule comme les déjections d’oiseaux, la sève des arbres, les insectes écrasés, le goudron, le sel et les...
  • Page 191 Entretien et soins • Pour éviter les dégâts par l’eau lors du nettoyage du moteur, couvrez les éléments illustrés. • Ne lavez ou ne rincez jamais un moteur en marche. La pénétration d’eau dans le moteur pourrait entraîner des dégâts internes. Nettoyage des pièces extérieures en plastique Pour un nettoyage de routine, utilisez un nettoyant pour vinyle.
  • Page 192 Entretien et soins Nettoyage des essuie-glaces Si les essuie-glaces essuient mal, nettoyez le pare-brise et les lames d’essuie-glace à l’aide de liquide de lave-glace non dilué ou d’un détergent doux. N’utilisez jamais de carburant, de kérosène, de diluant à peinture ou d’autres solvants, car ces produits endommageraient les lames d’essuie-glace.
  • Page 193 Entretien et soins Soubassement Rincez fréquemment tout le dessous de la carrosserie. Débouchez les orifices d’écoulement où la poussière et d’autres particules auraient pu s’accumuler. Repérez tout dommage causé par les projections de la route. Nettoyage des surfaces vitrées Si les surfaces vitrées à l’intérieur de l’habitacle deviennent embuées, employez un nettoyant pour vitres.
  • Page 194 Caracte ´ ristiques et contenances PIÈCES DE RECHANGE MOTORCRAFT Moteur Moteur Moteur Moteur Élément* 4.2 L V6 4.6 L V8 5.4 L V8 6.8 L V10 Filtre à air FA-1634 FA-1634 FA-1634 FA-1634 Batterie (de BXT-65-650 BXT-65-650 BXT-65-650 BXT-65-650 série) Batterie (en BXT-65-750 BXT-65-750...
  • Page 195 Affectation Capacité Ford Liquide de frein Liquide de Tous Remplissez frein haute jusqu’au repère perfor- du réservoir mance Ford DOT 3 Huile moteur Huile moteur Tous 5.7 L (inclut le Motorcraft (6,0 pintes US) remplacement 5W30 Super du filtre) Premium Huile moteur Se reporter au Supplément au Guide du...
  • Page 196 « FULL » automatique de la jauge Motorcraft MERCON Pont arrière Voir la note 4 Ponts Ford de série 2,6-2,7 L 8,8 et 9,75 po et (5,5-5,8 Traction-Lok chopines US) Dana 9,75 po 3,0 L (6,3 (M60-IU)
  • Page 197 Remplissez les ponts arrière Dana jusqu’à 6 à 19 mm (1/4 po à 3/4 po) de la partie inférieure de l’orifice de remplissage. Les ponts Ford de série et Traction-Lok, les ponts Dana 80 (E-Super Duty) et les ponts Dana de fourgons/monospaces E-350 avec rapport de 4,10 exigent de l’huile synthétique pour pont arrière Motorcraft SAE...
  • Page 198 Caracte ´ ristiques et contenances 177 ml (6 onces) de modificateur de friction C8AZ-19B546-A, correspondant à la norme Ford EST-M2C118–A. Réservoir de carburant en option 208,0 L (55 gallons US) Employez toujours la jauge pour déterminer la quantité exacte de liquide nécessaire.
  • Page 199 Caracte ´ ristiques et contenances Référence Élément Désignation Ford Norme Ford Ford Huile moteur Huile Motorcraft XO-5W30-QSP WSS- (essence) 5W30 Super M2C153-G Premium avec label de qualité API Huile moteur Se reporter au Supplément au Guide du moteur (diesel) turbo diesel 7,3 L à injection directe Power Stroke.
  • Page 200 Ajoutez 118 ml (4 onces) de modificateur de friction EST-M2C118–A, référence C8AZ-19B546–A pour un remplissage complet des ponts arrière Ford Traction-Lok. Ajoutez 237 ml (6 onces) de modificateur de friction EST-M2C118–A, référence C8AZ-19B546–A pour un remplissage complet des ponts...
  • Page 201 Caracte ´ ristiques et contenances CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR Moteur Moteur Moteur Moteur Moteur* 4.2 L V6 4.6 L V8 5.4 L V8 6.8 L V10 Cylindrée Puissance 200 à 4800 215 à 4500 235 à 4450 265 à 4250 (hp) tr/min tr/min tr/min...
  • Page 202 Caracte ´ ristiques et contenances DIMENSIONS DU VÉHICULE Modèles fourgon et commerciale E-150 E-250 E-350 (1) Hauteur 2 055 mm 2 120 mm 2 135 mm hors-tout (80,9 pouces) (83,4 pouces) (84,1 pouces) (2) Voie 1 763 mm (69,4 pouces)/ 1 702 mm (67,0 pouces) avant/arrière (3) Largeur 2 015mm (79,3 pouces)
  • Page 203 Caracte ´ ristiques et contenances...
  • Page 204 (5) Longueur Se reporter aux indications du hors-tout carrossier-constructeur NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE Véhicules complets Ford Le numéro d’identification de votre véhicule apparaît en plusieurs endroits : • sur une plaquette métallique fixée sur la planche de bord, du côté conducteur.
  • Page 205 Caracte ´ ristiques et contenances • sur l’étiquette d’homologation de sécurité. Exigée par l’administration fédérale, au Canada comme aux États-Unis, l’étiquette d’homologation est faite d’un matériau spécial. Toute tentative de modification ou de suppression de cette étiquette entraîne sa destruction et l’apparition de lignes indiquant une tentative d’infraction.
  • Page 206 Index Ae ´ ration de votre ve ´ hicule ..107 Chauffe-moteur ......106 Alarme de de ´ tresse Circuit de refroidissement a ` personnelle, entre ´ e sans cle ´ a ` protection totale ....161,162 te ´ le ´ commande ......71 Cle ´...
  • Page 207 Index verrouillage et de ´ verrouillage lampes inte ´ rieures ....67 des portes ......69,70 phares ........16 Essuie-glace et liquide de planche de bord, rhe ´ ostat lave-glace d’e ´ clairage .........17 fonctionnement ......65 remplacement des Essuie-glaces et lave-glace ampoules ....185,186,187 remplacement des balais Lecteur de disques compacts ..56 d’essuie-glace ......173...
  • Page 208 Index pneus d’hiver et chaı ˆ nes ..177 Serrures a ` commande remplacement ....138,139 e ´ lectrique ........68,69 140,142,177 Sie ` ges ...........75 te ´ moin d’usure ......174 sie ` ges de se ´ curite ´ pour ve ´ rification de la pression ..175 enfant ........94 Pont Sie ` ges de se ´...
  • Page 215 5,7 L (6,0 pintes US). Utilisez (comprend le changement de l’huile moteur Motorcraft 5W30 filtre) Super Premium, conforme à la norme Ford WSS-M2C153-G. Huile moteur - moteur diesel Reportez-vous au supplément du guide du moteur turbo diesel 7,3 L à injection directe Power Stroke.
  • Page 216 Motorcraft MERCON ATF. Si le liquide de refroidissement de votre véhicule est vert, utilisez le liquide de refroidissement Ford Premium. S’il est orange, utilisez le liquide de refroidissement Ford longue durée. Reportez-vous à la rubrique Lubrifiants prescrits.

Ce manuel est également adapté pour:

E-250 1998E-350 1998