Télécharger Imprimer la page

Nexx Garage X.G100 Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

A qualidade dos nossos capacetes é obtida com a mais avançada tecnologia europeia. Os
capacetes são produzidos para protecção e uso exclusivo dos motociclistas. As
especificações deste capacete estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
This hight quality helmet is made with the most advanced European technology. The
helmets are technologically advanced for the motorcycle rider´s protections, wich are made
for motorcycle riding only. This helmet specifications is subject to change without notice.
Notre casque de haute qualité est conçu avec les plus avancées technologiques
européennes. Les casques sont technologiquement avancées pour la protection
motocycliste et uniquement pour la conduction en moto. Les spécifications techniques de
ce casque sont sujettes à changement sans préavis.
Die Qualität unserer helme wird durch die modernste europäische Technologie gewonnen.
Die helme werden ausschlieβlich für Motorradfahrer und deren Schutz hergestellt. Die
technischen Eigenschaften dieses Helms können sich ändern, was jedoch vorher
angekündigt wird.
La calidad de nuestros cascos se obtiene con la tecnología europea más avanzada. Los
cascos se fabrican tecnológicamente para la protección y el uso exclusivo de los
motociclistas. Las especificaciones técnicas de este casco están sujetas a modificationes
sin previo aviso.
Zona insdustrial de Amoreira da Gândara, lote nº11
3780-024 Amoreira da Gândara, Anadia - PORTUGAL
Tel +351 231 590 010 fax +351 231 596 861
nexx@nexxpro.com www.nexx-helmets.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nexx Garage X.G100

  • Page 1 Las especificaciones técnicas de este casco están sujetas a modificationes sin previo aviso. Zona insdustrial de Amoreira da Gândara, lote nº11 3780-024 Amoreira da Gândara, Anadia - PORTUGAL Tel +351 231 590 010 fax +351 231 596 861 nexx@nexxpro.com www.nexx-helmets.com...
  • Page 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUEL D´INSTRUCTION As cores claras requerem um cuidado extra uma vez que estarão naturalmente mais BEDIENUNGSANLEITUNG expostas a poeiras, fumos, compostos ou outro tipo de sujidades. INSTRUCTION MANUAL ESTE FACTOR NÃO É COBERTO PELA GARANTIA. MANUAL DE INSTRUCCIONES Light colors required extra care as they are naturally more exposed to dust, fumes, compounds or other types of impurities.
  • Page 3 USANDO UMA FITA MÉTRICA FLEXÍVEL, MEÇA A CIRCUNFERÊNCIA DA SUA CABEÇA WRAP THE FLEXIBLE MEASURING TAPE AROUND YOUR HEAD UTILISATION DÚN MÈTRE RUBAN, MESURER LA CIRCONFÉRENCE DE VOTRE TÊTE. MIT EINEM FLEXIBLEN MABBAND,MESSEN SIE DEN UMFANG IHRES KOPFES. CON AYUDA DE UNA CINTA MÉTRICA FLEXIBLE, MIDA LA CIRCUNFERENCIA DE SU CABEZA. A escolha correcta do tamanho do capacete é...
  • Page 4 COMO REMOVER O FORRO? HOW TO REMOVE THE INNER LINING? COMMENT PUIS-JE ENLEVER L´INTÉRIEUR? WIE WIRD DAS FUTTER ENTNOMMEN? CÓMO RETIRAR EL FORRO? O forro deste capacete apresenta as seguintes características: - Desmontável, - Anti-alérgico - Anti-transpirante. Este pode ser removido e lavável. Se por algum motivo este forro se danificar poderá...
  • Page 5 COMO COLOCAR O FORRO? COMO COLOCAR A PALA? HOW TO PLACE THE INNER LINING? HOW TO INSTALL THE PEAK? COMMENT REMETTRE L´INTERIEUR? COMMENT REMETTRE LE VISÈRE? WIE WIRD DAS FUTTER EINGESETZT? WIE PASST MAN DIE HELMBLENDE ? CÓMO COLOCAR EL FORRO? CÓMO PONER LA VISERA?
  • Page 6 . Verwenden sie niemals objekte, um den helm beschädigen / verkratzen das visier zu reinigen. Halten sie den helm an einem trockenen ort und vor licht geschützt, vorzugsweise in der tasche durch NEXX HELMETS zur verfügung gestellt. Para limpiar la visera sin afectar a sus características, deberá utilizar únicamente agua con jabón (preferentemente destilada) y un paño suave.