Toolland TM82007 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour TM82007:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

TM82007
EN
MULTI TOOL
NL
MULTITOOL
FR
OUTIL MULTIFONC
ES
MULTIHERRAMIEN
DE
MULTIFUNKTIONS
PL
NARZĘDZIE WIELO
PT
MULTI FERRAMEN
ONCTIONS
IENTA
NSWERKZEUG
IELOFUNKCYJNE
ENTA
3
8
13
18
23
28
33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toolland TM82007

  • Page 1: Table Des Matières

    TM82007 MULTI TOOL MULTITOOL OUTIL MULTIFONC ONCTIONS MULTIHERRAMIEN IENTA MULTIFUNKTIONS NSWERKZEUG NARZĘDZIE WIELO IELOFUNKCYJNE MULTI FERRAMEN ENTA USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 TM82007 V. 01 – 23/01/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: Safety Instructions

    If in doubt, contact your loc local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland. Please ease read the manual thoroughly before bringing th g this device into service. If the device was damaged in transit, do do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4: General Guidelines

    TM82007 Personal Safety Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating the device. Do not use the • device when you are tired or under influence of drugs, alcohol or medication. Avoid unintentional starting. Make sure the switch is on the off position before plugging the device into the •...
  • Page 5 TM82007 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. quick?release lever variable speed dial on?off switch handle connection dust tube clamp Accessories scraper sanding paper cutting blade washer sanding base Operation WARNING Before using the device, inspect it and its accessories to ensure there is no excessive wear.
  • Page 6: Switching On And Off

    TM82007 Fitting Sanding Pads and Sanding Sheets 1. Fit the sanding pad by following the steps under chapter 6.1 Fitting an Accessory. 2. Select the required sanding sheet for your intended task. Sanding sheets are available in a variety of different grades from coarse to fine. Use a coarse grit to sand down rough finishes, a medium grit to smooth the work, and a fine grit to finish off.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.toolland.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
  • Page 8: Handleiding

    TM82007 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europe ropese Unie Belangrijke milieu informatie betre etreffende dit product Dit symbool op het toestel of d of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn leven evenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schad chade kan toebrengen aan het milieu.
  • Page 9: Algemene Richtlijnen

    TM82007 Bij gebruik buitenshuis, gebruik dan een verlengkabel die geschikt is voor gebruik buitenshuis. • Als het gebruik van het toestel in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, sluit het toestel aan op een • aardlekschakelaar. Persoonlijke veiligheid Wees alert, let goed op wat u doet en ga verstandig te werk. Gebruik het toestel niet als u moe bent of •...
  • Page 10: Een Accessoire Monteren

    TM82007 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. spanhendel variabele snelheidsregeling aan/uit?schakelaar aansluiting voor handgreep aansluiting voor stofzuiger klem ACCESSOIRES schraper schuurvel zaagblad dichtingsring schuurplateau Gebruik WAARSCHUWING Controleer of het toestel en de accessoires geen sporen van slijtage vertonen alvorens het te gebruiken.
  • Page 11 TM82007 Het schuurkussen en schuurvellen plaatsen 1. Breng het schuurkussen aan in overeenstemming met de instructies beschreven in 6.1 Een accessoire monteren 2. Selecteer het vereiste schuurvel voor uw toepassing. Schuurvellen zijn verkrijgbaar in verschillende korrelgroottes, van grof tot fijn. Gebruik een grove korrelgrootte om een ruwe afwerking uit te voeren, een gemiddelde korrelgrootte om het werk verder af te vlakken, en een fijne korrelgrootte om de afwerking door te voeren.
  • Page 12: Reiniging En Onderhoud

    Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.toolland.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    TM82007 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenn enne Informations environnementales im s importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'e u l'emballage indique que l’élimination d’un apparei areil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pa pas jeter un appareil électrique ou électronique (e...
  • Page 14: Directives Générales

    TM82007 Lors d'un usage à l'extérieur, utiliser une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur. • S’il est impossible d'éviter l'utilisation de l'appareil dans un endroit humide, brancher l'appareil sur une • prise dotée d'un disjoncteur (GFCI). Sécurité personnelle Rester éveillé, toujours vérifier vos actions et utiliser votre bon sens. Ne pas utiliser l'appareil en cas de •...
  • Page 15: Monter Un Accessoire

    TM82007 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. levier de serrage rapide réglage de vitesse interrupteur on/off connexion pour poignée connexion pour aspirateur étau Accessoires grattoir feuille abrasive lame de scie rondelle plateau de ponçage...
  • Page 16: Monter Le Plateau De Ponçage Et Les Feuilles Abrasives

    TM82007 Monter le plateau de ponçage et les feuilles abrasives 1. Monter le plateau de ponçage en suivant les instructions dans 6.1 Monter un accessoire. 2. Choisir la feuille abrasive adaptée à votre tâche. Les feuilles abrasives sont disponibles en de nombreux grains de grossier à fin. Utiliser un grain grossier pour les initions grossières, un grain moyen pour rendre la pièce de travail lisse, et un grain fin pour la...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Pour plus d’informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.toolland.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
  • Page 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con con las autoridades locales para residuos. Gracias por elegir Toolland. Lea atentam ntamente las instrucciones del manual antes de usa usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no l no lo instale y póngase en contacto con su distribu...
  • Page 19: Normas Generales

    TM82007 Seguridad personal Manténgase alerta. Preste especial atención a lo que esté haciendo. Recurra al sentido común. No utilice el • aparato si está cansado o bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol. Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF antes de enchufar el •...
  • Page 20 TM82007 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. palanca para el cambio rápido de accesorios selector de velocidad interruptor ON/OFF manguera para equipo de aspiración de conexión para empuñadura polvo abrazadera ACCESSORIOS rascador papel de lija...
  • Page 21: Ajustar La Velocidad

    TM82007 Montar placas y papeles de lija 1. Siga los pasos del capítulo 6.1 Montar un accesorio para montar la placa de lija. 2. Seleccione el papel de lija adecuado. Hay diferentes tamaños de grano de lijas (de fino a grueso). La lija con granulado grueso se utiliza para iniciar el trabajo sobre superficies muy rugosas, la lija mediana es eficiente para mejorar el acabado de una superficie que ha sido previamente tratada con lija gruesa y la lija de grano fino consigue una terminación...
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.toolland.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre ört örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland nd entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungs ngsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überp erprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollt ollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wen...
  • Page 24: Allgemeine Richtlinien

    TM82007 Wenn Sie mit dem Gerät im Freien arbeiten, verwenden Sie dann nur ein Verlängerungskabel, das auch für • den Außenbereich geeignet. Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen • Fehlerstromschutzschalter. Sicherheit von Personen Seien Sie aufmerksam.
  • Page 25: Beschreibung

    TM82007 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Hebel für schnelle Werkzeugentriegelung Geschwindigkeitsregler EIN/AUS?Schalter Anschluss für Handgriff Anschluss für Staubsauger Klemme Einsatzwerkzeuge Schaber Schleifpapier Sägeblatt Unterlegscheibe Schleifplatte Anwendung WARNUNG Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass das Gerät und die Zubehörteile keine Zeichen von Verschleiß...
  • Page 26: Das Gerät Ein Und Ausschalten

    TM82007 Schleifpapier und Schleifplatte aufsetzen 1. Befestigen Sie die Schleifplatte wie in 6.1 Ein Einsatzwerkzeug montieren beschrieben. 2. Wählen Sie das geeignete Schleifpapier. Schleifpapier gibt es in verschiedenen Körnungen (von grob bis fein). Eine grobe Körnung eignet sich für den ersten groben Anschliff, eine mittlere Körnung zum Verfeinern der Oberfläche und eine feine Körnung zum Glätten.
  • Page 27: Reinigung Und Wartung

    Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.toolland.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
  • Page 28: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontak ntaktować się z lokalnym organem odpowiedzi edzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland lland. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukc ukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używ żywać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas czas transportu ? należy...
  • Page 29: Informacje Ogólne

    TM82007 Chronić urządzenie przez deszczem i wilgocią. Woda przedostająca się do urządzenia zwiększy ryzyko • porażenia elektrycznego. Podczas stosowania urządzenia na zewnątrz należy użyć przedłużacza odpowiedniego do użytku • zewnętrznego. Jeśli nie można uniknąć zastosowania w wilgotnych miejscach, urządzenie należy podłączyć do układu •...
  • Page 30: Montaż Akcesoriów

    TM82007 Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji. dźwignia do szybkiej wymiany pokrętło regulacji prędkości przełącznik on/off złącze uchwytu rurka odprowadzająca pył klips Akcesoria skrobak papier ścierny ostrze podkładka podkład szlifierski Obsługa UWAGA Przed użyciem należy sprawdzić stopień zużycia urządzenia i akcesoriów.
  • Page 31: Regulacja Prędkości

    TM82007 Montaż stopy szlifierskiej i papieru ściernego. 1. Aby zamontować stopę szlifierską, należy postępować według instrukcji w rozdziale 6.1 Montaż akcesoriów. 2. Należy wybrać papier ścierny odpowiedni do danego zadania. Dostępne są papiery o różnej granulacji, od grubej do drobnej. Grube ziarna nadają się do ścierania nierównych powierzchni, średnie ? do wygładzania, a drobne do wykończenia.
  • Page 32: Czyszczenie I Konserwacja

    (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.toolland.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
  • Page 33: Manual Do Utilizador

    Agradecemos o facto de ter escolhido a o a Toolland. Leia atentamente as instruções do m o manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido frido algum dano durante o transporte não o instale tale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 34: Normas Gerais

    TM82007 Se não conseguir evitar a utilização do aparelho em locais húmidos, ligue o aparelho a uma fonte de • alimentação protegida por um dispositivo RCD (Residual Current Differential). Segurança Pessoal Faça atenção, veja bem o que está a fazer e tenha bom senso ao utilizar o aparelho. Não use o aparelho se •...
  • Page 35 TM82007 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. alavanca de libertação rápida seletor de velocidade interruptor on/off encaixe da pega tubo do pó grampo Acessórios rascador folha de lixa lâmina de corte anilha base de lixar Utilização ADVERTÊNCIA Antes de utilizar o aparelho verifique o estado dos acessórios para ter a certeza que...
  • Page 36: Ligar E Desligar

    TM82007 Colocar Almofadas de Lixa ou Folhas de Lixa 1. Coloque a almofada de lixa seguindo os passos indicados no capítulo 6.1 Colocar um Acessório. 2. Escolha a folha de lixa apropriada para a tarefa que pretende realizar. As folhas de lixa estão disponíveis em diferentes texturas desde grossa a fina. Use uma textura grossa para lixar acabamentos ásperos, uma textura média para alisar um trabalho e uma textura fina para finalizar.
  • Page 37: Limpeza E Manutenção

    (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.toolland.eu. Podem alterar se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.

Table des Matières