Table des Matières

Publicité

Liens rapides

A30
Instructions d'installation et mode d'emploi du poêle électrique
Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego grzejnika do sauny
07022017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Harvia A30

  • Page 1 Instructions d’installation et mode d’emploi du poêle électrique Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego grzejnika do sauny 07022017...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ces consignes d’installation et d’utilisation sont Niniejsza instrukcja instalacji i eksploatacji jest destinées au propriétaire du sauna ou à la personne przeznaczona w³a¶cicieli sauny osób chargée de l’entretien, ainsi qu’à l’électricien odpowiedzialnych za saunê, jak równie¿ dla elektryków responsable de l’installation électrique du poêle. odpowiedzialnych za pod³±czenie elektryczne pieca.
  • Page 3: Mode D'utilisation

    1. MODE D’UTILISATION 1. EKSPLOATACJA GRZEJNIKA 1.1. Mise en place des pierres du poêle 1.1. Uk³adanie kamieni u¿ywanych w saunie L’empilement des pierres du poêle a un impact im- Odpowiednie u³o¿enie kamieni ma du¿y wp³yw na portant sur le fonctionnement du poêle (figure 1). funkcjonowanie pieca (rys.
  • Page 4: Chauffage Du Sauna

    Przed w³±czeniem grzejnika zawsze trzeba sprawdziæ, objet n’est posé dessus ou à proximité. 1.6. czy na grzejniku lub w jego pobli¿u nie znajduj± siê Les modèles de poêles A30 sont équipés d’un ¿adne przedmioty. 1.6. interrupteur horaire et d’un thermostat. L ’interrupteur Modele grzejników A30 s±...
  • Page 5: Poêle Arrêté

    1.3.3. Poêle arrêté 1.3.3. Wy³±czanie grzejnika Le poêle s’arrête lorsque l’interrupteur Grzejnik wy³±cza siê, gdy zegar ustawi horaire revient sur zéro. Il est possible prze³±cznik ponownie na zero. Mo¿esz d’éteindre le poêle à tout moment en pla- wy³±czyæ grzejnik samodzielnie, ustawia- çant soi-même l’interrupteur horaire sur j±c pokrêt³o w pozycji zero.
  • Page 6: Conseils Pour La Séance De Sauna

    1.5. Conseils pour la séance de sauna 1.5. Wskazówki korzystania z sauny Commencer la séance de sauna en se lavant. Zaczynamy od umycia siê. • • S’asseoir dans le sauna et profiter de la vapeur W saunie przebywamy tak d³ugo, jak d³ugo •...
  • Page 7 S’assurer que la sécurité-surchauffe est Kabina ogrzewa siê powoli. Woda wylana na • toujours en place. L’interrupteur horaire kamienie sauny bardzo szybko och³adza je. fonctionne mais le poêle ne chauffe pas. Sprawd¼, czy bezpieczniki grzejnika s± sprawne. • ( 3.4.) Sprawd¼, czy wszystkie grza³ki ¶wiec±, gdy grzejnik •...
  • Page 8: Cabine Du Sauna

    2. CABINE DU SAUNA 2. KABINA SAUNY 2.1. Structure de la cabine de sauna 2.1. Konstrukcja kabiny sauny A. Laine isolante, A. We³na izolacyjna épaisseur 50 (50–100 mm). Kabi- à 100 mm. La na sauny musi byæ cabine doit être starannie izolowana, soigneusement by moc grzejnika by³a...
  • Page 9: Ventilation De La Cabine De Sauna

    2.2. Ventilation de la cabine de sauna 2.2. Wentylacja kabiny sauny L'air de la cabine de sauna doit se renouveler six Wymiana powietrza powinna zachodziæ 6 razy na fois par heure. Le schéma 5 présente différentes godzinê. Rys. 5 ilustruje ró¿ne sposoby wentylowania options de ventilation de la cabine.
  • Page 10: Instructions D'installation

    3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 3. INSTALACJA GRZEJNIKA 3.1. Avant l’installation 3.1. Czynno¶ci wstêpne Avant de se lancer dans l’installation du poêle, bien Przed zainstalowaniem grzejnika nale¿y zapoznaæ siê lire les consignes et vérifier les points suivants : z instrukcj± monta¿u oraz sprawdziæ, czy: La puissance et le type du poêle à...
  • Page 11: Fixation Du Poêle Au Mur

    3.2. Fixation du poêle au mur 3.2. Mocowanie grzejnika na ¶cianie Voir figure 7. Patrz rys. 7. À l’aide des vis livrées avec le poêle, fixer la Przymocowaæ wspornik do ¶ciany przykrêcaj±c go • • console d’installation du poêle sur le mur. NB ! wkrêtami dostarczonymi razem ze wspornikiem.
  • Page 12: Résistance D'isolation Du Poêle Électrique

    3.3.1. Résistance d’isolation du poêle électrique 3.3.1. Rezystancja izolacji grzejnika elektrycznego Lors de l’inspection finale des installations élec- Podczas koñcowego sprawdzenia instalacji elektrycz- triques, il est possible que la mesure de la résis- nej pomiar odporno¶ci izolacji na przebicie mo¿e tance d’isolation du poêle révèle une «...
  • Page 13: Pièces Détachées

    4. PIÈCES DÉTACHÉES 4. CZʦCI ZAMIENNE ZSI-200 1450 W/230 V ZSK-520 ZST-220 ZSK-505 ZST-230 ZSI-240 Nous vous recommandons d’utiliser uniquement les pieces détachées du fabricant. Zalecamy korzystanie wyłącznie z części zamiennychoferowanych przez producenta.

Table des Matières