Télécharger Imprimer la page

Depannage - Ingersoll Rand ARO PF20 Serie Manuel De L'utilisateur

Publicité

DESCRIPTION GENERALE (suite)
Les pompes pneumatiques à diaphragme double utilisent la différence
de pression dans les réservoirs d'air pour créer, en alternance, une as-
piration et une pression positive du liquide dans ses réservoirs. Les cla-
pets à battant assurent un débit positif du liquide.
Le cycle de pompage commence lorsque la pression d'air est appliquée et il
se poursuit en fonction de la demande. Il produit et maintient la pression de
fluide et s'arrête une fois que la pression de fluide maximale est atteinte (dis-
positif de débit fermé), puis reprend le pompage en fonction des besoins.

DEPANNAGE

Produit expulsé de la sortie d'échappement.
S
Vérifier si le diaphragme est rompu.
S
Vérifier le serrage de l'vis du diaphragme (14).
Bulles d'air dans le produit.
S
Vérifier le branchement des tuyaux d'aspiration.
S
Vérifier les joints toriques entre la tubulure d'admission et les capu-
chons de gicleur côté admission.
S
Vérifier le serrage de l'vis du diaphragme (14).
Le moteur souffle de l'air ou cale.
S
Vérifier si la soupape à clapet (176) est endommagée ou usée.
S
Vérifier toute obstruction de la soupape ou de l'échappement.
Volume de sortie faible, débit irrégulier ou absence de débit.
S
Vérifier l'arrivée d'air.
S
Vérifier si le tuyau de sortie est bouché.
S
Vérifier si le tuyau de sortie du produit est plié (restreint l'écoulemente).
S
Vérifier si le tuyau d'admission du produit est plié (restreint l'écoule-
ment) ou écrasé.
S
Vérifier toute cavitation de la pompe: le tuyau d'aspiration doit être
au moins aussi large que le diamètre des filets internes de la pompe
pour assurer un débit correct des liquides à haute viscosité. Le tuy-
au d'aspiration doit résister à l'écrasement et pouvoir exercer un
vide important.
S
Vérifier tous les raccords des tubulures d'admission et des branche-
ments d'aspiration. Ils doivent être parfaitement étanches.
S
Vérifier qu'aucun objet solide n'est logé dans la chambre du diaph-
ragme ou au niveau du siège.
DEMONTAGE DE LA SECTION DU FLUIDE
1. Retirer la tubulure supérieur (61), la tubulure inférieur (60) et la tubu-
lure coude (53).
2. Retirer les soupape de battant cartouche / ensemble de siege.
3. Retirer les capuchons de gicleur (15).
REMARQUE: seuls les modèles à diaphragme en PTFE utilisent un
diaphragme primaire (7) et un diaphragme de réserve (8). Se reporter au
schéma auxiliaire dans l'illustration de la section du fluide.
4. Retirer la rondelle du diaphragme (6), les diaphragmes (7 ou 7 / 8),
et la rondelle du diaphragme de réserve (5).
REMARQUE: ne pas rayer ni érafler la surface de la tige du diaphragme (1).
MONTAGE DE LA SECTION DU FLUIDE
S
Remonter en sens inverse. Se reporter aux conditions de serrage
de la page 7.
S
Nettoyer et inspecter les pièces. Remplacer celles qui sont usées ou
endommagées par des pièces neuves, en fonction des besoins.
S
Graisser la tige du diaphragme (1) et le joint en coupelle (144) avec
du Lubriplate FML-2. (Un tube de lubrifiant est inclus dans le kit d'en-
SantopreneR est une marque déposée de Monsanto Company, fabriqué sous licence par Advanced Elastomer Systems, L.P. S LubriplateR est une marque déposée de Lubriplate Division (Fiske Brothers)
4 / 8
VitonR sont marque déposée de la société DuPont S KynarR est une marque déposée de Penwalt Corp.
tretien.)
S
Modèles avec diaphragmes en PTFE: le diaphragme en santoprène
(8) est installé, le côté portant l'indication "AIR SIDE" (côté air) dirigé
vers le corps central de la pompe. Installer le diaphragme en PTFE
(7) en orientant le côté portant l'indication "FLUID SIDE" (côté fluide)
vers le capuchon du gicleur (15).
S
Vérifier de nouveau le réglage des couples une fois que la pompe a
été remise en route et qu'elle tourne depuis un certain temps.
ENTRETIEN DE LA SECTION DU MOTEUR PNEUMATIQUE
L'entretien s'effectue en deux parties: 1. soupape pilote, 2. sou-
pape principale.
REMARQUES GENERALES SUR LE MONTAGE:
S
L'entretien de la section du moteur pneumatique fait suite à la ré-
paration de la section du fluide.
S
Le cas échéant, inspecter et remplacer les pièces anciennes par
des pièces neuves. Repérer toute éraflure profonde des surfaces
métalliques et toute entaille ou coupure des joints toriques.
S
Veiller à ne pas couper les joints toriques durant leur installation.
S
Graisser les joints toriques avec de la graisse Lubriplate FML-2.
S
Ne pas trop serrer les éléments de fixation. Se reporter à l'encart
contenant les spécifications de couple sur le schéma.
S
Resserrer les éléments de fixation après la mise en route.
DEMONTAGE DE LA SOUPAPE PILOTE
1. Tapoter légèrement sur la pièce (118) pour exposer le manchon op-
posé (121), le piston pilote (167) et les autres pièces.
2. Retirer le manchon (170), inspecter l'alésage pour vérifier qu'il n'est
pas endommagé.
MONTAGE DE LA SOUPAPE PILOTE
1. Nettoyer et graisser les pièces qui ne sont pas remplacées par
celles du kit d'entretien.
2. Installer des joints toriques neufs (171, 172), remplacer le manchon
(170).
3. Installer des joints toriques neufs (168) et un nouveau siège (169).
Noter le sens de la lèvre. Graisser et remplacer la pièce (167).
4. Remonter les pièces restantes, remplacer les joints toriques (173 et 174).
DEMONTAGE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
1. Retirer le bloc de soupapes (135) pour exposer les garnitures (166
et 132), et les clapets (176).
2. Retirer l'anneau élastique (177) et la prise d'admission (107).
3. Du côté opposé à l'admission d'air, pousser sur la bobine à diamètre
intérieur (111). Le bouchon du piston (136) et le piston lui-même (109)
seront ainsi expulsés. Continuer de pousser sur la bobine (111) et la
retirer. Vérifier qu'elle ne comporte aucune éraflure ni goujure.
4. Retirer les pièces de la soupape principale (112 à 116).
MONTAGE DE LA SOUPAPE PRINCIPALE
1. Replacer la rondelle (112), les joints toriques (114 et 113) sur l'entre-
toise et la pièce d'insertion (115). Continuer de manière à compléter
la soupape principale.
REMARQUE: s'assurerd'orienter les pattes d'espacement en
direction opposée aux orifices internes de blocage.
2. Replacer la bobine (111) sur le bouchon (136), le joint (110) sur le
piston (109) et remettre ce dernier en place, ainsi que le bouchon
(136) et l'anneau élastique (177).
PF20X-X

Publicité

loading