Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ölkühler-Schutzgitter
Oil cooler guard | Grille de protection du radiateur d'huile| protección del enfriador de aceite | Protezione del radiatore dell´olio
Art.-Nr: 36083-000
1
DE
Bezeichnung /
Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
#
EN
The colors are for illustrating purposes only.
description
FR
Les couleurs utilisées sont à titre indicatif seulement.
1
Ölkühler-Schutzgitter /
Oil cooler guard
2
Moosgummi /
foam rubber
Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
Legende/Key/file Légende
Menge
DIN
ISO
Amount
1
50cm
01
Anbautipp
Schraube
Fitting tip
Screw
Astuce de montage
Vis
Achtung
Schraubensicherung
Attention
Thread locking fluid
Attention
Freinfilets
Drehmoment
Vergrößerung
M
Torque
Magnification
Nm
Torque
Grossissement
2
Montagepaste
Fitting lubricant
Lubrifiant de montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wunderlich 36083-000

  • Page 1 Ölkühler-Schutzgitter Oil cooler guard | Grille de protection du radiateur d‘huile| protección del enfriador de aceite | Protezione del radiatore dell´olio Art.-Nr: 36083-000 Legende/Key/file Légende Montagepaste Anbautipp Schraube Fitting lubricant Fitting tip Screw Bezeichnung / Menge Die Farben der Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
  • Page 2 Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.
  • Page 3 Am Ölkühler anliegende Stellen mit Moosgummi schützen. Protect points of contact with foam rubber. Protégez les points de contact avec du caoutchouc mousse. Markierte Fläche vor dem Bekleben entfetten Degrease the marked area before sticking Dégraissez la zone marquée avant de coller Die Nr.
  • Page 4 Verkleidung in umgekehrter Reihenfolge montieren. Fasten the fairing in reverse order. Fixez le carénage dans l‘ordre inverse. Die Nr. 1 weltweit für hochwertiges BMW Motorradzubehör.