Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design Montage- en gebruiksaanwijzing...
Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre bateau miniature Carrera RC fabriqué selon des cri- les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications). tères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de L’original de la déclaration de conformité...
Consignes de sécurité Votre bateau Carrera RC a été conçu Controlez la charge de la batterie du pour ne fonctionner qu’avec les batte- bateau et de la pile de la télécommande ries Lithiums-ions livrées avec le afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements...
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur. • Retirez l’accu après la course ou déconnectezle. Insertion de la batterie • Nettoyez le bateau Carrera RC après la course. Servez-vous d’un tournevis pour retirer le couvercle du compartiment de la batterie du bateau Carrera RC.
Fonctions de la télécommande THTRIMM Lorsque le contrôleur est enclenché, Réglage précis de la vitesse les lampes LED rouges dans la zone Vous avez la possibilité de modifier avant du contrôleur s’allument. l’action du frein de votre bateau. Direction Digital proportionnel TRIM DE DIRECTION Accélérateur vers l’arrière : marche Réglage précis de la direction...