IMG STAGELINE MEQ-115/SW Mode D'emploi page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour MEQ-115/SW:
Table des Matières

Publicité

S
Ha sidan 3 uppslagen för att åskådliggöra hän-
visningarna i texten.
1 Funktion och anslutningar
1.1 Frontpanel
1 Skjutreglar för förstärkning/dämpning av resp.
frekvensband
2 Omkopplare EQ för respektive EQ sektion med
lys diodindikering
Knappen intryckt:
EQ:n aktiv
Knappen uttryckt:
EQ:n inaktiv
3 Toppvärdesindikering PEAK med lysdiod
4 Omkopplare RANGE för EQ delens branthet
±6/±12 dB reglerområde
Knappen intryckt:
±6 dB
Knappen uttryckt:
±12 dB
5 Lågpassfilter för att undertrycka oönskade fre-
kvenser (infraljud LOW CUT). Branthet -3 dB vid
20 Hz med lysdiodindikering.
Knappen intryckt:
Filter aktivt
Knappen uttryckt:
Filter inaktivt
6 Kontroller LEVEL för ingångsnivån
7 Strömbrytare POWER
1.2 Bakpanelen
8 Elsladd för anslutning till 230 V~/50 Hz
9 Omkopplare GROUNDLIFT för flytande jord.
Används för att undvika jordbrum
Läge LIFT: Jordskärmen separerad från chassi-
ejord
Läge GND: Jordskärmen kopplad till chassie-
jord
10 Balanserade ingångar med RCA anslutningar
11 Obalanserade utgångar med RCA anslutningar
FIN
Avaa sivu 3, josta näet lukiessasi eri osien ja
liitäntöjen sijainnit.
1 Osat ja liitännät
1.1 Etupaneeli
1 Säätimet eri taajuuksien korostamiseen ja vai-
mentamiseen
2 Taajuuskorjaimen käyttökytkin EQ ja merk kivalo
(kummallekin kanavalle omansa, kuten seuraa-
vissakin)
Kytkin painettuna:
taajuuskorjaimen säädöt
ovat voimassa
Kytkin vapaana:
taajuuskorjain ohitetaan
3 Yliohjauksen PEAK merkkivalo
4 Taajuuskorjaimen säätövaran RANGE valin-
takytkin ja merkkivalo
Säätövara: ±6 dB kytkin vapaana
±12 dB kytkin painettuna
5 Jyrinäsuotimen LOW CUT käyttökytkin ja merk-
kivalo, 20 Hz/-3 dB
Kytkin painettuna:
suodin päällä
Kytkin vapaana:
suodin pois päältä
6 Tulosignaalin tason LEVEL säädin
7 Laitteen virtakytkin POWER
1.2 Takapaneeli
8 Verkkojohto 230 V~/50 Hz
9 Maadoituksen
katkaisukytkin
jolla erotetaan äänilähteen (tuloliitännän) maa-
doitus laitteen kotelon maadoituksesta. Tällä voi-
daan estää maadoitussilmukat.
Asento LIFT: Äänilähteen maadoitus on ero-
tettu kotelon maadoituksesta
Asento GND: Äänilähteen maadoitus on yhdis -
tetty kotelon maadoitukseen
16
12 Balanserade utgångar med telejack
Vid anslutning till obalanserad signal anslut inte
"-" i telejack (fig. 3).
13 Balanserade utgångar med XLR (canon) kontak-
ter. Vid anslutning till obalanserade signaler
anslut inte ben tre i XLR kontakt (fig. 3)
14 Balanserade ingångar med telejack. Vid anslut-
ning till obalanserade signaler, bryggkoppla
"GND" och "-" i telejack
15 Balanserade ingångar med XLR kontakter. Vid
anslutning till obalanserade signaler, brygg-
koppla ben 1 och 3 i XLR (fig 3)
2 Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller samtliga EU-krav och har därför
försetts med symbolen
VARNING Enheten använder hög spänning
internt (230 V~). För att undvika els-
kador, öppna aldrig chassiet på egen
hand utan överlåt all service till aukto-
riserad
upphör att gälla om egna eller oauk-
toriserade ingrepp görs i enheten. I
dessa fall tas heller inget ansvar för
skada på person eller materiel.
Ge även akt på följande:
G
Varning! Vid extrem förstärkning, främst i bas
området kan högtalarna lätt överbelastas och
köras sönder.
G
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
Enheten skall skyddas mot vätskor, hög luftfuktig-
het och hög värme (arbetstemperatur 0 – 40 °C).
G
Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglas, på enheten.
G
Tag omedelbart ut kontakten ur eluttaget om
något av följande uppstår.
1. Elsladden eller enheten har synliga skador.
10 Balansoimaton tuloliitäntä, RCA-jakki (kummal-
lekin kanavalle omansa, kuten seuraavissa)
11 Balansoimaton lähtöliitäntä, RCA-jakki
12 Balansoitu lähtöliitäntä,
tonta kytkentää varten älä kytke plugin osaa "-"
(kuva 3).
13 Balansoitu lähtöliitäntä, XLR-jakki. Balansoima-
tonta kytkentää varten älä kytke plugin piikkiä 3
(kuva 3).
14 Balansoitu tuloliitäntä,
tonta kytkentää varten kytke plugin osat "GND"
ja "-" siltaan (kuva 3).
15 Balansoitu tuloliitäntä, XLR-jakki. Balansoima-
tonta kytkentää varten kytke plugin piikit 1 ja 3
siltaan (kuva 3).
2 Turvallisuusohjeet
Laite vastaa kaikkia tarvittavia EU direktiivejä ja on
varustettu
merkinnällä.
VAROITUS Tämä laite toimii hengenvaarallisella
230 V~ jännitteellä. Välttääksesi säh-
köiskun, älä avaa laitteen koteloa.
Jätä huoltotoimet valtuutetulle, ammat-
titaitoiselle huoltoliikkeelle. Huomioi
myös, että takuu raukeaa, jos laite on
avattu.
Huomioi myös seuraavat seikat:
G
Varoitus! Liian suuri korostaminen erityisesti
matalilla ja korkeilla taajuuksilla saattaa ylikuor-
mittaa ja rikkoa kaiuttimet.
G
Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
GROUNDLIFT,
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympä röivä lämpötila 0 – 40 °C).
G
Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.
G
Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi, äläkä
ota laitetta käyttöön jos:
1. laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio,
G
G
G
G
.
verkstad.
Alla
garantier
3 Användning
EQ MEQ-115/SW är främst avsedd att användas för
att korrigera ljudkurvan i lyssningsrummet. För detta
ändamål finns 2 kanaler med 15 kontroller vardera.
Banden sträcker sig från 25 Hz till 16 000 Hz. Gra-
den av förstärkning kan ändras från 6 till 12 dB.
EQ:n kan även användas för att justera exvis ljud-
kurvan på kassettdeck om den kopplas mellan in
och utgång på tex tape 2 på förstärkare.
4 Montering
EQ:n levereras för montering i rack (482 mm / 19")
men kan monteras som bordsmodell eller efter
egna önskemål. För rackmontage krävs 1 rackhöjd
(44,5 mm).
1
/
" jakki. Balansoima-
4
G
G
G
1
/
" jakki. Balansoima-
4
G
3 Käyttö
Taajuuskorjain MEQ-115/SW on tarkoitettu hifilaitt-
eiston sovittamiseen kuuntelutilan akustiikkaan.
Laitteessa voi kahdella kanavalla korostaa tai vai-
mentaa 15 eri taajuusaluetta (välillä 25 Hz–16 kHz).
Säätövaraksi voi valita joko ±6 dB tai ±12 dB. Moni-
puolisten säätömahdollisuuksiensa ansiosta MEQ-
115/SW:a voi käyttää muihinkin taajuuskorjausta
vaativiin tehtäviin linjatasoisten laitteiden kanssa.
4 Asennus
Laite on suunniteltu asennettavaksi räkkiin (482 mm /
19"), mutta laitetta voi käyttää myös pöydällä tai
muussa halutussa asennuksessa. Räkkiasennusta
varten vaaditaan 1 räkkiunitin tila (= 44,5 mm).
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
Enheten skall alltid repareras på verkstad av utbil-
dad personal.
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
Drag aldrig ut kontakten genom att dra sladden
utan ta tag i kontaktkroppen.
Rengör endast med en ren och torr trasa, använd
aldrig vätskor i någon form då dessa kan rinna in
och orsaka kortslutning.
Om enheten används på annat sätt än som avses
eller om den används på felaktigt sätt eller repare-
ras av obehörig personal upphör alla garantier att
gälla. Dessutom tas i dessa fall inget ansvar för
skada som uppkommit på person eller materiel.
Om enheten skall kasseras bör den läm-
nas till återvinning.
2. putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut
aiheuttaa vian,
3. laitteessa on toimintahäiriöitä.
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.
Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetä -
mällä. Vedä aina itse liittimestä.
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö -
mis tä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitet ta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.
Huolehdi laitteen kierrättämisestä, kun laite
lopullisesti poistetaan käytöstä.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières