Frontpaneel; Achterzijde Van Het Toestel; Panel Frontal; Panel Trasero - IMG STAGELINE MEQ-115/SW Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MEQ-115/SW:
Table des Matières

Publicité

NL
Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
1 Besturingselementen en aansluitingen

1.1 Frontpaneel

1 Regelaars voor de versterking of verzwakking
van het niveau van de betreffende frequentie-
band.
2 Toetsen EQ met LED's om de instellingen van de
equalizer te activeren.
Toets ingedrukt:
De instellingen zijn geldig.
Toets niet ingedrukt: De equalizer wordt over-
brugd.
3 PEAK LED
4 Keuzeschakelaars RANGE met LED's voor de
verschillende bereiken van de regelaars (1)
Regelbereik: ±6 dB met de toets niet ingedrukt
±12 dB de toets ingedrukt
5 Subsonische filters ON/OFF (LOW CUT) 20 Hz/
-3 dB met LED's
Toets ingedrukt:
Filter is ingeschakeld.
Toets niet ingedrukt: Filter is uitgeschakeld.
6 Regelaars LEVEL voor het ingangsniveau
7 POWER-schakelaar

1.2 Achterzijde van het toestel

8 Netsnoer voor de aansluiting van de netspan-
ning (230 V~/50 Hz)
9 Massaschakelaar GROUNDLIFT voor de schei-
ding van de signaalmassa en van de kastmassa
om aardlussen te vermijden.
LIFT-stand: Signaal- en kastmassa zijn ge -
scheiden.
GND-stand: Signaal- en kastmassa zijn met
elkaar verbonden.
E
Referirse a la página 3 para ver los elementos
operativos y las conexiones descritas a conti-
nuación.
1 Elementos operativos y conexiones

1.1 Panel Frontal

1 Controles para amplificación y atenuación de las
respectivas bandas de frecuencia
2 Teclas EQ con LEDs para activar los ajustes del
ecualizador
Tecla pulsada:
Se realizan los ajustes
del respectivo canal
Tecla no pulsada:
El canal respectivo está
"punteado"
3 LED de picos PEAK
4 Selector RANGE con LEDs para el control del
rango de ajuste del equalizador (1)
Rango:
±6 dB con tecla no pulsada
±12 dB con tecla pulsada
5 Conexión/desconexión filtros subsónicos (pasa-
bajos LOW CUT) 20 Hz/-3 dB con LEDs
Tecla pulsada:
Filtro conectado
Tecla no pulsada:
Filtro desconectado
6 Controles LEVEL para los niveles de entrada
7 Interruptor de alimentación POWER

1.2 Panel Trasero

8 Alimentación principal para la conexión a
230 V~/50 Hz
9 Interruptor GROUNDLIFT para separar la masa
de la señal de la masa de la caja y evitar reali-
mentaciones.
Posición LIFT: Masa de la señal y la caja sepa-
rada
Posición GND: Masa de la señal y la caja
conectadas
10 Entradas RCA balanceadas
11 Salidas RCA sin balancear
10
10 Ongebalanceerde cinch-ingangen
11 Ongebalanceerde cinch-uitgangen
12 Gebalanceerde jack-uitgangen (6,3 mm);
voor een ongebalanceerde verbinding moet u
het "-"-contact niet aansluiten (fig. 3).
13 Gebalanceerde XLR-uitgangen; voor een onge-
balanceerde verbinding moet u pin 3 (fig. 3) niet
aansluiten.
14 Gebalanceerde ingangen met een 6,3-mm-jack;
bij een ongebalanceerde verbinding moet u de
contacten "GND" en "-" van de plug overbrug-
gen (fig. 3).
15 Gebalanceerde ingangen met een XLR-jack; bij
een ongebalanceerde verbinding moet u de pin-
nen 1 en 3 van de plug overbruggen (fig. 3).
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereiste
EU-Richtlijnen en is daarom met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het toestel is levensgevaarlijk.
Open het toestel niet, want
door onzorgvuldige ingrepen
loopt u het risico van een elek-
trische schok. Bovendien ver-
valt elke garantie bij het eigen-
handig openen van het toestel.
Let eveneens op het volgende:
G
Opgelet! Bij een overdreven versterking, vooral in
het tweeter- en basbereik, kunnen de luidsprekers
snel overbelast worden en beschadigd raken.
G
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drink gla-
zen op het toestel.
12 Salidas jack 6,3 mm balanceadas. Para cone-
xión sin balancear no conectar el terminal "-"
(fig. 3)
13 Salidas XLR balanceadas. Para conexión sin
balancear no conectar el pin 3 (fig. 3)
14 Entradas jack 6,3 mm balanceadas. Para cone-
xión sin balancear puntear los contactos "GND"
y "-" de la clavija (fig. 3)
15 Entradas XLR balanceadas. Para conexión sin
ba lancear puntear los pines 1 y 3 de la clavija
(fig. 3)
2 Consejos de uso
Este aparato cumple con todas las directivas reque-
ridas por la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo
.
ADVERTENCIA Está alimentado por una tensión
peligrosa de 230 V~. No tocar
nunca el interior del aparato ya
que en caso de una mala mani-
pulación podría sufrir una des-
carga eléctrica mortal. Igual-
mente, la abertura del aparato
anula cualquier tipo de garantía.
Respetar en todo caso los siguientes puntos:
G
¡Atención! Con una amplificación excesiva, tanto
en los graves como en los agudos, puede sobre-
cargar y destruir los altavoces.
G
El aparato sólo se puede usar en interior. Prote-
gerlo de la agua de goteo y de la agua proyec-
tada, de la humedad elevada y del calor (tempe-
ratura de utilización autorizada 0 – 40 °C).
G
No poner recipientes llenados de líquido, p. ej.
vasos, sobre el aparato.
G
No conectarlo y desconectarlo de inmediato de la
red ya que:
1. el aparato o el cable de red presenta desper-
fectos,
G
Schakel het toestel niet in en trek onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact wanneer:
1. het toestel of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is.
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
toestel bijvoorbeeld gevallen is.
3. het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
G
Een defect netsnoer mag enkel door de fabrikant of
door een gekwalificeerd persoon hersteld worden.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.
G
Verwijder het stof met een droge doek. Gebruik
zeker geen chemicaliën of water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik, ver-
keerde aansluiting, foutieve bediening of van her-
stelling door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt
de garantie en de verantwoordelijkheid voor hieruit
gekenmerkt.
resulterende materiële of lichamelijke schade.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf
genomen wordt, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
De equalizer MEQ-115/SW is vooral geschikt voor
de aanpassing van een Hifi-systeem aan de ruim te -
akoestiek. Daarom zijn er voor de versterking en de
verzwakking van frequentiebanden in het bereik van
25 Hz tot 16 kHz 2 kanalen met elk 15 regelaars
voor zien. Het bereik van deze regelaars kan van
±6 dB naar ±12 dB omgeschakeld worden. Door de
veelzijdige afregelmogelijkheden kan de MEQ-
115/SW eveneens gebruikt worden voor elke wille-
keurige egalisatie van de frequentieweergave en
voor de afregeling van toestellen met een lijnniveau.
2. después de una caída o accidente parecido, el
aparato pueda estar dañado,
3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico habilitado para efectuar las
reparaciones.
G
El cable de conexión a red solo puede ser cam-
biado por el fabricante.
G
No desconecte nunca el aparato tirando el cable
de red, sujételo siempre por la toma.
G
Para su limpieza usar un trapo seco, sin produc-
tos químicos ni agua.
G
Rechazamos todo tipo de responsabilidad en caso
de daños materiales o corporales resultandos si el
aparato se utiliza en otro fin para el cual ha sido
fabricado, si no está correctamente conectado, uti-
lizado o reparado por una persona habilitada.
Cuando el aparato está definitivamente
sacado del servicio, debe depositarlo en una
fábrica de reciclaje de proximidad para con-
tribuir a una eliminación no contaminante.
3 Aplicaciones
El ecualizador MEQ-115/SW está principalmente
diseñado para sistemas HiFi. Incluye dos canales
de 15 controles para amplificación y atenuación de
bandas de frecuencia entre 25 Hz hasta 16 kHz. El
rango de control puede conmutarse, desde ±6 dB a
±12 dB. Debido a la versatilidad de ajuste facilitada
por el MEQ-115/SW, este puede usarse para cual-
quier corrección y ajuste de ecualización en equipos
con nivel LINE.
4 Montaje
El ecualizador está preparado para su montaje en
un rack (482 mm / 19"). Para otro tipo de instalación,
pueden desmontarse las alas de sujeción. Para una
instalación en rack, ocupa 1 U (= 44,5 mm).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières