Ingangsniveau; Technische Gegevens; Características Técnicas - IMG STAGELINE MEQ-115/SW Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MEQ-115/SW:
Table des Matières

Publicité

NL
plaatruis van draaitafels, subsonische storingen) te
onderdrukken en moeten hiervoor minimaal inge-
B
steld worden.
6.3.2 Basbereik (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Veel muziekinstrumenten hebben hun grondtoon in
dit bereik. Wanneer dit bereik teveel versterkt wordt,
dan geeft dit aanleiding tot een vettige, dreunende
klank. Teveel verzwakken geeft een dunne, futloze
klank.
Bij een ongunstige opstelling van de luidsprekers
(bv. in de hoeken van een kamer, te dicht bij de
wand, of boekenplankluidsprekers op de grond)
wordt de bas teveel versterkt. Dit kan met de ver-
schillende regelaars gecorrigeerd worden.
6.3.3 Middentonenbereik (400 Hz, 630 Hz, 1 kHz,
In dit bereik is het menselijke gehoor het gevoeligst
en veranderingen in de instellingen van de equalizer
kunnen hier het duidelijkst gehoord worden. Vooral
bij pop en gedeeltelijk ook bij radio-uitzendingen
wordt dit bereik versterkt om een meer agressief
effect te verkrijgen resp. om de verstaanbaarheid
van de stem te verhogen. Bij verzwakking verkrijgt
men een meer natuurlijke weergave.
Anderzijds kan een versterking indien nodig een
solo-instrument of een vocaalklank resp. de stem
meer naar voor brengen.
E
6.3.2 Rango grave (63 Hz, 100 Hz, 160 Hz, 250 Hz)
Muchos instrumentos musicales tienen en esta
zona sus frecuencias fundamentales. Si esta zona
se amplifica mucho se obtiene un sonido sólido y
con cuerpo. Si se atenúa mucho, será frágil, sin fir-
meza.
Si los altavoces se colocan desfavorablemente
(por ejemplo, en las esquinas de la habitación,
demasiado encarado hacia la pared, etc.), el grave
tiende a amplificarse, pudiéndose ecualizar con uno
o varios reglajes.
6.3.3 Rango Medio (400 Hz, 630 Hz, 1 kHz,
1,6 kHz, 2,5 kHz)
En esta zona, el oído humano tiene mucha sensibi-
lidad y los cambios realizados en el ecualizador
pueden notarse muy claramente. Especialmente en
la música pop y para ciertas emisiones de radio,
este rango se amplifica para obtener unos efectos
más agresivos y dar más importancia a la voz. Con
su atenuación se obtendrá una reproducción más
natural.
Por otra parte, si se aumenta, podrá poner en un
primer plano un instrumento solo, una canción o un
discurso.
12
6.3.4 Hogetonenbereik (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Binnen dit bereik bevinden zich veel harmonischen
van de instrumenten. Hier wordt bepaald of een
weergave transparant en duidelijk of diffuus en dof
klinkt. Aangezien zachte materialen (bv. gordijnen,
kussens, dik tapijt) speciaal deze frequenties ver zw-
akken, kan versterking dit verlies opvangen.
6.3.5 Supertweeter-bereik (16 kHz)
Vele, vooral oudere mensen kunnen dit bereik niet
meer waarnemen. Als ook deze frequenties ver-
zwakt worden door de kamerinrichting dan kan men
door versterking de weergave een klein beetje bril-
janter doen klinken.
Anderzijds kan men door verzwakking storende
interferenties uitfilteren, bijvoorbeeld bij een slechte
1,6 kHz, 2,5 kHz)
cassette-opname of radio-ontvangst.

6.4 Ingangsniveau

Nadat alle niveaus van de verschillende frequen tie -
bereiken optimaal zijn ingesteld, dient u de LEVEL-
regelaars (6) zodanig bij te regelen dat het volume
niet verandert bij het overbruggen van de equalizer
met de EQ toetsen (2) [niet ingedrukt]. Wanneer het
ingangsniveau te hoog is, bv. wanneer de PEAK-
LED (3) oplicht, dan moet dit teruggebracht worden.
Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermd aigendom van voor MONACOR
NAL GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
6.3.4 Rango Agudo (4 kHz, 6,3 kHz, 10 kHz)
Como en este rango existen muchos armónicos de
instrumentos, estas frecuencias definen si la repro-
ducción es transparente y clara o difusa y diluida.
Los materiales densos (como cortinas, muebles,
etc.) atenúan mucho estas frecuencias, pudiendo
compensar estas pérdidas, amplificándolas.
6.3.5 Rango superagudo (16 kHz)
Mucha gente, especialmente la gente grande no
pueden percibir este rango de frecuencias. Muchas
de estas frecuencias se atenúan con la decoración
de la habitación, amplificándolas, se conseguirá una
reproducción aún más brillante.
Por otra parte, si se atenúa esta zona, puede fil-
trar interferencias, de grabaciones de baja calidad
en cassettes o de baja calidad de recepción en emi-
siones de radio.
6.4 Nivel de entrada
Después de ajustar todos los niveles, el control
LEVEL (6) debe ajustarse de forma que el volumen
no cambie cuando se conmuta el EQ (2). Debe
reducirse el nivel de entrada, si este es demasiado
alto, o sea si los LEDs PEAK (3) se encienden.
Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR
Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.

7 Technische gegevens

Frequentiebereik: . . . . . . . . . 10–20 000 Hz
Regelbereik: . . . . . . . . . . . . . Instelbaar ±6/±12 dB
Regelfrequenties: . . . . . . . . . 2 ×
25/40/63/100/160/
250/400/630 Hz/
1/1,6/2,5/4/6,3/10/
16 kHz
Subsonisch filter (Low Cut): . 20 Hz/-3 dB
Ingangen: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/50 kΩ
Uitgangen: . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Signaal/Ruis-verhouding: . . . > 66 dB
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Voedingsspanning: . . . . . . . 230 V~/50Hz/6 VA
Afmetingen zonder voet:
(W × H × D): . . . . . . . . . . . . . 482 × 44,5 × 165 mm,
1 HE
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Wijzigingen voorbehouden.
7 Características técnicas
Rango de frecuencia: . . . . . . 10-20 000 Hz
Rango de Control: . . . . . . . . conmutable de
±6/±12 dB
Control de frecuencias: . . . . 2 ×
25/40/63/100/160/
250/400/630 Hz/
1/1,6/2,5/4/6,3/10/
16 kHz
Filtro subsónico (pasa bajos): 20 Hz/-3 dB
Entradas: . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/50 kΩ
Salidas: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,775 V/600 Ω
Relación Señal/Ruido: . . . . . > 66 dB
Nivel de distorsión armónica
(THD): . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Alimentación: . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/6 VA
Dimensiones (sin pies)
(L × H × P): . . . . . . . . . . . . . . 482 × 44,5 × 165 mm,
1 espacios de rack
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 kg
Reservado cualquier derecho de modificación.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.
®
INTERNATIO-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières