Télécharger Imprimer la page

XAL Invisible Instructions De Montage page 6

Publicité

SASSO+
Mounting instruction
D
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Fachpersonal unter Berücksichtigung dieser Montageanleitung und aller für den jeweiligen Anwendungsbereich geltenden Normen und Vorschriften durch-
geführt werden. Stellen Sie die elektrische, mechanische und thermische Eignung der Leuchte für den vorgesehenen Anwendungsbereich sicher und überprüfen Sie nach der Montage die sichere Befestigung der Leuchte.
Schalten Sie vor jedem Leuchtmittelwechsel und vor allen sonstigen Arbeiten an der Leuchte (z.B. Reinigung) die Netzspannung ab und warten Sie bis Leuchte und Leuchtmittel vollständig abgekühlt sind. Berücksichtigen
Sie die Montagehinweise des Leuchtmittelherstellers beim Einsetzen, Wechseln und Betreiben der Leuchtmittel. Verwenden Sie für die Reinigung der Leuchte ein weiches, feuchtes Tuch. Für die Reinigung von Kunststofftei-
len und Reflektoren können Sie zusätzlich einen handelsüblichen pH - neutralen, alkoholfreien, nicht scheuernden Reiniger verwenden. Bewahren Sie diese Montageanleitung für allfällige Wartungsarbeiten gut auf.
Die Leuchte darf unter keinen Umständen durch wärme dämmende Abdeckungen oder ähnliche Werkstoffe abgedeckt werden.
Die Leuchte ist nicht für den Außenbereich geeignet.
Bei nachträglichen Änderungen an der Leuchte wird keine Haftung übernommen.
LEDs sind hochwertige elektronische Bauteile! Bitte vermeiden Sie während der Montage oder des Auswechselns eine direkte Berührung der LED-Lichtaustrittsfläche mit den Händen.
Der LED-Stromkreis muss immer geschlossen sein, bevor der Konverter an das Netz angeschlossen wird. XAL übernimmt keine Haftung für Schäden bei Nichtbeachtung dieser Vorschrift.
Die eingebaute Lichtquelle darf nur durch den Erzeuger, dessen Kundendienst oder durch qualifiziertes Fachpersonal getauscht werden.
Die Leuchte ist so zu montieren, dass in einem Abstand von weniger als 0,4m kein dauernder Blick in die Leuchte zu erwarten ist.
E
Installation and commissioning may only be performed by authorized and qualified personnel, taking into consideration this Installation Instructions and any standards and regulations applicable to the respective area
of application. The electrical, mechanical and thermal suitability of the lamp for the intended area of application must be ensured and the secure fastening of the lamp after its installation must be controlled. Turn off supply
voltage before replacing any illuminants as well as before performing any other works on the lamp (e.g. cleaning) and wait until lamp and illuminant have completely cooled off. Please refer to the installation notes of the
illuminant manufacturer when inserting, replacing and operating illuminants. Use a soft, damp cloth to clean the lamp. To clean plastic components and reflectors, a standard pH neutral, alcohol-free, non-abrasive cleaning
agent may also be used. Keep this Installation Instructions in a safe place as reference for any future maintenance works.
Never cover the lamp with heat-insulated covers or similar materials.
The lamp is not suitable for outdoor use.
No liability is accepted for any subsequent change of the luminaire.
LEDs are high-quality electronic components! Please avoid touching by hand the LED light emitting surface while assemblying or replacing parts.
The LED circuit must always be closed, before the converter is connected to the main power. XAL does not assume any liability for damages resulting from nonobservance of this rule.
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person.
The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 0,4m is not expected.
I
Il montaggio e la messa in funzione possono essere effettuati solo da tecnici autorizzati, nel rispetto delle presenti istruzioni di montaggio e di tutte le norme e disposizioni vigenti per il relativo campo di applicazione.
Assicurarsi dell'idoneità elettrica, meccanica e termica della lampada per il campo di applicazione previsto e verificare dopo il montaggio che la lampada sia fissata saldamente. Prima di ogni sostituzione del corpo luminoso
e prima di ogni intervento sulla lampada (ad esempio pulitura) staccare la tensione di rete e aspettare fino al completo raffreddamento della lampada e del corpo luminoso. Rispettare le istruzioni di montaggio del relativo
produttore per l'impiego, la sostituzione e l'azionamento del corpo luminoso. Per la pulitura della lampada utilizzare un panno morbido e umido. Per la pulizia delle parti in plastica e dei riflettori si può utilizzare inoltre un
detergente normale a pH neutro, senza alcool, non abrasivo. Conservare le presenti istruzioni di montaggio in buone condizioni per eventuali interventi di manutenzione.
La lampada non deve essere in nessun caso coperta con coperture isolanti o materiali similari.
La lampada non è adatta per uso esterno.
Si declina qualsiasi responsabilità per modifiche successive alla lampada.
I LED sono componenti elettronici di elevata qualità! Evitate per favore durante il montaggio o la sostituzione il contatto diretto con le mani della superficie di uscita della luce LED.
Il circuito LED deve sempre essere chiuso prima che il converter venga allegato alla spina. XAL non si prende la responsabilità per eventuali danni se questa regola non viene rispettata.
La sorgente luminosa in questo apparecchio deve solo essere sostituita dal produttore, dall'assistenza tecnica o una persona simile qualificata.
L'apparecchio luminoso deve essere montato in tale modo, che da una distanza di meno di 0,4m lo sguardo permanente nell'apparecchio luminoso non é possibile.
ES
La instalación y la puesta en marcha sólo debe realizarse por personal especializado considerando esta guía de instalación y todas las normas vigentes. Asegurarse de la aptitud eléctrica, mécanica y térmica de la
luminaria para la aplicación y comprobar la fijación segura de la luminaria después de su instalación. Apagar la corriente siempre antes de cambiar la lámpara o de realizar algun trabajo en esta (p.ej. Limpieza). Esperar hasta
que se enfríe la luminaria y la lámpara completamente. Tener en cuenta las instrucciones de montage del fabricante al poner, cambiar y usar la lámpara. Para la limpieza de la luminaria utilizar una tela suave húmeda. Para
limpiar componentes de plástico y reflectores puede usar también un limpiador neutral sin alcol que no roze el material. Guardar esta guía de instalación para trabajos de mantenimiento.
Nunca tapar la luminaria con recubrimientos aislantes térmicos o materiales similares.
La luminaria no es apta para utilizarla en el exterior.
Para modificaciones futuras en la luminaria no se asume ninguna responsabilidad.
Los LED son componentes electrónicos de alta calidad! Por favor durante el montaje o cambio evite el contacto directo con la superficie de emisión.
El circuito LED debe ser cerrado antes de conectar el convertidor. XAL no asume garantía si esta norma no se respete.
La fuente luminosa contenida en esta luminaria debe ser reemplazada únicamente por el fabricante o su agente de servicio o similar persona cualificada.
La luminaria debe ser montada de tal forma, que a una distancia de menos de 0,4mts., no sea posible la visión directa y permanente de esta.
F
Le montage seulement peut être effectuer par specialistes respectant les normes y règles valides. Assurer l'aptitude térmique, mecanique et éléctrique pour l'emploi prevue et assurer la fixage de la luminaire. Éteindre
la tension avant de changer les lampes ou avant de realiser travaux (p.ex nettoyage) a la luminaire. Attendre jusqu'à ce que la luminaire et les lampes ont frâichit completement. Respecter les indications de montage du
fabricant quand vous changez, installez et utilizer les agent lumineux. Pour nettoyer la luminaire utiliser un drap humide et doux. Pour nettoyer les partes du plastique ou les reflecteures on peut utiliser encore un produit de
nettoyage sans alcol qui ne fraye pas le material. Garder cette notice de montage pour possibles travaux de maintenance.
Jamais couvrir la luminaire avec materiaux qui foncionnent de barrieres termiques.
La luminaire n' est pas apte pour l'utilizage extrerieur.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de modifications ultérieures.
Des LEDs sont des composants électroniques de haute qualité ! Eviter tout contact direct de la surface de sorti de lumière de la LED avec les mains lors du montage ou du remplacement de la lampe.
Il faut que le circuit de LED soit fermé avant de connecter le convertisseur. XAL ne assume pas la garantie si cette norme ne se respecte pas.
La source du luminaire peut être remplace uniquement par le fabricant ou un tiers habilité.
Le luminaire doit être installé de telle façon, qu'en aucun cas une vue direct de la source soit possible et à une distance d'au moins de 0,4m.
Schutzklasse III mit SELV Versorgung!
Protection class III with SELV supply!
Classe di protezione III con alimentazione SELV!
Grado de protección III con alimentación SELV!
Grade de protection III avec alimentation SELV!
Zastitna klasa III mit SELV zbrinjavanjem.
IP 20
IP20 Abgedeckt.
IP20 Covered.
IP20 Coperto.
IP20 Cubierta.
IP20 Recouvert.
Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignet.
Do not cover with insulating material.
Non indicato per la copertura con materiale termoisolante.
No apta para la cobertura con materiales aisladores térmicos.
Ne doit pas être recouvert par un matériel isolant thermique.
Empfohlene Raumtemperatur: 25 °C.
Recommended room temperature: 25 °C.
Temperatura ambiente consigliata: 25 °C.
25°C
Temperatura ambiente recomendada: 25 °C.
Température ambiante recommandée: 25 °C.
Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jederzeit unter www.xal.com zur Verfügung.
We reserve the right to change our products at any time. Current information is available at www.xal.com.
Ci riserviamo la possibilità di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento. I dati aggiornati sono disponibili all'indirizzo Internet: www.xal.com.
Nos reservamos en todo momento el derecho de realizar cambios en nuestros productos. En nuestra página web www.xal.com siempre se encontrarán datos actuales.
Nous nous réservons le droit de modifier à tout moment nos produits. Vous trouverez toujours toutes les informations actuelles sur www.xal.com.
XAL GmbH
Auer-Welsbach-Gasse 36
The XAL After Sales Hotline is available by phone:+43 316 3170 9400 from Monday to Friday from (MEZ) 7:00 a.m. to 8:00 p.m. or 24/7 via email service@xal.com
220-240V
Schutzklasse II. Leuchte mit verstärkter oder doppelter Isolierung, kein Schutzleiteranschluss vorhanden.
Protection Class II. Luminaire with enforced or double isolation. No grounding conductor included.
Classe di sicurezza II. Apparecchio con isolamento rinforzato o doppio. No collegamento di conduttore di terra.
Grado de protección II. Lámpara con aislamiento reforzado o doble, sin toma de conexión a tierra.
Classe de protection II. Luminaires avec isolant renforcée ou doublée. Pas de connexion pour terre existant.
Don't touch the LED
A-8055 Graz
T:+43.316.3170.0
Schutzklasse 1: Leuchten mit Schutzleiteranschluss.
Protection class 1: Lights with ground wire connection.
Categoria di protezione 1: lampade con attacco conduttore di protezione.
Grado de protección 1: Luminarias con toma de tierra.
Classe de protection 1: Luminaires avec raccordement de conducteur de protection.
DE
Nicht in die Lichtquelle blicken.
EN
Do not stare at the light source.
IT
Non guardare nella sorgente luminosa.
ES
No mirar fijamente a la fuente luminosa.
FR
Ne pas regarder directement la source de lumière.
!
F:+43.316.3170.9000
www.xal.com
468052000070
3/3
Rev.:005/2020-09-11

Publicité

loading