Page 3
Contents English 1-15 Français 16-30 Deutsch 31-45 Español 46-60 Italiano 61-75 Polski 76-90 91-105 Pусский 106-120 日 本 語...
Page 4
Important Safety Instructions To reduce the risk of injury or damage, keep these safety precautions in mind when setting up, using and maintaining your robot vacuum cleaner: Read all safety and operating instructions before operating your robot. Retain the safety and operating instructions for future reference. Pay attention to all warnings on your robot, battery, charging dock and in the user manual.
Page 5
Picking up objects like clothing, loose papers, pull cords for blinds or curtains, power cords, and any fragile objects before using the robot. If the robot passes over a power cord and drags it, objects on table or shelves are likely to fall off. If the room to be cleaned contains a balcony, a physical barrier should be used to prevent access to the balcony and ensure safe operation.
Page 6
FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli- ance couldvoid the user's authority to operate the equipment.
Page 7
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.
Page 8
LDS cover Charging contacts (with bumper sensor) Dustbin release button Dust collection port Air outlet 2-in-1 dustbin & water tank Power button • Long press to turn on / off • Short press to start / pause cleaning Home button •...
Page 9
�. Dustbin & Water Tank Pre-filter Dustbin latch Foam filter HEPA filter Water fill cap Washable mopping Dustbin release cloth button Dust outlet Paste area Mopping cloth holder Mop attachment latch �. Auto Empty Base Cover Dust collection duct cover LED display panel Air outlet Power interface...
Page 10
Place on a flat, hard surface at least 2.5 inches away from the wall. Ensure that there is a clear space in front and both sides so that your T10 can return to Base to recharge and empty.
Page 11
Robot. Use Your Robot with the Ultenic App To fully enjoy all the available features, it is recommended to control your Robot via the Ultenic app. Before you start, make sure that: ·...
Page 12
Once cleaning is finished or the battery needs to be re-charged, the Robot will automatically return back to the Auto Empty Base to empty the Robot's dustbin and charge or resume cleaning. Area Clean - Create customizable areas on your floor-plan within the Ultenic App for your Robot to specifically clean or avoid.
Page 13
Maintenance and Care Your Robot is designed to be used regularly. As with most floor care devices, regular use may cause build-up around brushes, in debris compartments and near filters. We recommend performing regular maintenance, as outlined in the following pages, to keep your Robot running at optimal performance.
Page 14
Replace the main brush and snap the cover back into place. Note: It is recommended to replace the main brush every �-�� months depending on use. �. Maintaining the Dustbin/ Water Tank Press the dust bin release button and Open the dust bin and empty contents. remove the dust bin.
Page 15
�. Maintaining Sensors, Charging Contacts and Omnidirectional Wheel Use a damp cloth to clean all sensors on the Robot. Use a dry cloth to clean the Remove any trapped hair or debris from charging contacts on the Robot the omnidirectional wheel with the (alcohol is not recommended).
Page 16
Dust Duct and Filter If the Auto Empty Base indicator light “ ” flashes or the r “ ” is solid green, and the dust bag is not full, it is time to clean the filter and dust duct. Dust Cover Use a Philips screwdriver to unscrew the side brush screw and remove the Filter...
Page 17
� seconds to reset the robot WiFi, then try again. · Reinstall the Ultenic App and try to connect to WiFi again. Make sure there is no obstruction or heavy dust on both the Unable to charge after Robot and Auto Empty Base charging contacts.
Page 18
After-Sale Service The professional customer service team from Ultenic will be responsible and provide support to all products that come with a worry-free warranty for one year automatically after purchase. Please contact Ultenic Support and Service via Email below.
Page 19
Informations Importantes Relatives à la Sécurité Pour réduire les risques de blessures ou de dommages, gardez ces consignes de sécurité à l'esprit lors de l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre robot aspirateur: Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité et d'utilisation avant de mettre votre robot en fonctionnement.
Page 20
N'utilisez pas le robot pour ramasser des objets pointus, du verre ou quoi que ce soit qui soit en train de brûler ou de se consumer. Ne plongez pas la batterie dans un liquide d'aucune sorte. N'utilisez pas le robot pour ramasser des déversements d'eau de Javel, de peinture ou d'autres produits chimiques, ou quoi que ce soit de mouiller.
Page 21
Ce symbole sur le produit ou son emballage signifie : Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez les systèmes de collectes séparées ou les déchetteries. Contactez vos services locaux pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles dans votre région. Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges sauvages ou dans la nature, des substances dangere- uses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, ce qui nuit à...
Page 22
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.
Page 23
Protection du LDS Contacteurs de chargement (avec pare-chocs) Bouton de vidage du bac à poussière Connectique du collecteur Sortie d'air Bac à poussière et réservoir d'eau 2-en-1 Bouton d'alimentation • Appui long pour allumer / éteindre • Appui court pour lancer / mettre en pause le nettoyage Bouton d'accueil •...
Page 24
�. Bac à poussière&réservoir d'eau � en � Pre-filtre Loquet du bac à Filtre en mousse poussière Filtre HEPA Bouchon du réservoir d'eau Lavette lavable Bouton d'ouverture Zone de fixation du bac à poussière Sortie de la poussière Élément de fixation de la lavette Loquet de fixation �.
Page 25
à au moins 6 cm ( 2,5 pouces) du mur. Assurez-vous qu'il y ait un espace libre à l'avant et sur les deux côtés pour que votre T10 puisse retourner à la base se recharger et vider...
Page 26
» et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'indicateur devienne bleu. Vous entendrez un message de bienvenue. Note: Le volume de l'invite vocale peut être ajusté ultérieurement dans l'application Ultenic ou désactivé à l'aide de la télécommande. Étape �: Appuyez sur le bouton Accueil «...
Page 27
(Appareils Android). �. Ouvrez l'application et créez un compte utilisateur. �. Appuyez sur l'icône « + » pour ajouter le Robot T�� à votre compte Ultenic. �. Suivez les instructions de l'application pour configurer la connexion Wi-Fi Une fois la connexion établie, vous pouvez contrôler votre robot via l'application. Avec cette dernière, vous pouvez venir sélectionner le niveau d'aspiration souhaité...
Page 28
Maintenance et entretien Votre robot est conçu pour être utilisé régulièrement. Comme avec la plupart des appareils d'entretien des sols, une utilisation régulière peut entraîner des accumulations de saletés autour des brosses, dans les bacs et à proximité des filtres. Nous vous recommandons d'effectuer un entretien régulier, comme indiqué...
Page 29
Remettez la brosse principale et le couvercle en place. Note: Il est recommandé de changer la brosse principale tous les � à �� mois fonction l'utilisation faite. �. Entretien du bac à poussière / réservoir d’ eau Appuyez sur le bouton de déverrouil- Ouvrez le bac à...
Page 30
�. Entretien des capteurs, des Contacteurs de chargement et de la roue multidirectionnelle Utilisez un chiffon humide pour nettoyer tous les capteurs du robot. Utilisez un chiffon sec pour nettoyer Retirez tous les cheveux ou débris les Contacteurs de chargement du piégés dans roue omnidirectionnelle robot (les solutions alcooliques ne avec la brosse de nettoyage fournie.
Page 31
Conduit à poussière et filtre Si le voyant du collecteur automatique de poussière « » clignote ou si le « » est de couleur verte fixe alors que le sac à aspirateur n’est pas plein, il est nécessaire de nettoyer le filtre et le conduit à poussière.
Page 32
Dépannage Lorsque votre robot rencontre un problème, essayez les solutions ci-dessous pour tenter du résou- dre. Si le problème persiste, contactez le service après-vente Ultenic pour obtenir de l'aide. Problèmes Solutions Impossible de mettre sous Veuillez le charger avant utilisation. Ceci est généralement dû à...
Page 33
2. Assurez-vous que le sac à poussière est manquant ou mal Rouge clignotant installé bien en place et rabattez les poignées au maximum. Service après-vente Notre service clientèle(service-fr@ultenic.com) est amical et sans peine, veuillez nous contacter si vous avez besoin de notre aide.
Page 34
Wichtige Sicherheitshinweise Um die Gefahr von Verletzungen oder Schäden zu verringern, beachten Sie diese Sicherhe- itsvorkehrungen, wenn Sie Ihren Saugroboter einrichten, verwenden und warten: Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise, bevor Sie Ihren Saugroboter in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Sicherheits- und Betriebsanweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie alle Warnhinweise auf Ihrem Saugroboter, dem Akku, der Ladestation und im Benutzerhandbuch.
Page 35
Verwenden Sie den Saugroboter nicht, um scharfe Gegenstände, Glas oder etwas Brennendes oder Rauchendes aufzunehmen. Tauchen Sie den Akkupack nicht in Flüssigkeiten ein. Verwenden Sie den Saugroboter nicht zum Aufnehmen von Bleichmittel, Farbe oder anderen Chemikalien oder von feuchten Gegenständen. Heben Sie Gegenstände wie Kleidung, lose Blätter, Zugschnüre für Jalousien oder Vorhänge, Stromkabel und alle zerbrechlichen Gegenstände auf, bevor Sie den Saugroboter verwenden.
Page 36
Das Symbol auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin: Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll, sondern nutzen Sie getrennte Sammelsysteme. Informieren Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung über die verfügbaren Sammelsysteme. Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien entsorgt werden, können gefährliche Stoffe ins Grundwasser und in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden beeinträchtigen.
Page 37
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.
Page 38
LDS-Abdeckung Ladekontakte (mit Stopper-Sensor) Freigabeknopf für Auffangbehälter Anschluss für Absaugstation Luftauslass 2-in-1 Staubbehälter und Wassertank Einschalttaste • lang drücken zum Ein-/Ausschalten • Starten/Pausieren der Reinigung Home-Taste • kurz drücken, um Laden zu starten/pausieren Abgrunderkennung s-Sensor Allseiten-Rad Seitenbürste Linkes Rad Rechtes Rad Rotierende Bürstenabdeckung Bürste...
Page 39
�. Auffangbehälter und Wassertank Vorfilter Verriegelung des Schaumstofffilter Auffangbehälters HEPA-Filter Wassereinfüllkappe Waschbares Wischtuch Freigabeknopf für Auffangbehälter Staubabzug Klebefläche Wischtuch-Halter Mopp-Aufsatz Verriegelung �. Automatische Absaugstation Abdeckung Abdeckung des Staubsammelkanals LED-Anzeigefeld Luftauslass Stromversorgungs- Schnittstelle Infrarot-Linse Lade-/ Staubsammelkontakte Staubeinzug Dichtungsring für Deckel Staubbeutelgriff Lüfterfilter Staubbeutel Statusanzeige...
Page 40
Ende in eine funktionierende Wandsteckdose. Stellen Sie die Station auf eine flache, harte Oberfläche mit einem Mindestabstand von 6,5 cm zur Wand. Stellen Sie sicher, dass vorne und an beiden Seiten ein freier Raum vorhanden ist, damit Ihr T10 zum Aufladen und Entleeren in die Basis zurückkehren kann.
Page 41
Drücken und halten Sie die Einschalttaste “ ” , bis die Anzeige blau leuchtet. Sie hören eine Begrüßungsansage. Hinweis: Die Lautstärke der Sprachansagen kann später in der Ultenic App angepasst oder über die Fernbedienung stummgeschaltet werden. Schritt �: Drücken Sie die “...
Page 42
�. Laden Sie die Ultenic-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder von Google Play (Android-Geräte) herunter. �. Öffnen Sie die App und erstellen Sie ein Benutzerkonto. �. Tippen Sie auf das "+"-Symbol, um den Saugroboter T�� zu Ihrem Ultenic-Konto hinzuzufügen.
Page 43
Manuelle Steuerung - Mit der Ultenic App oder der mitgelieferten Fernbedienung können Sie manuell steuern, wohin der Saugroboter fährt. Wartung und Pflege Ihr Saugroboter ist für den regelmäßigen Gebrauch konzipiert. Wie bei den meisten Bodenpflege- geräten kann es bei regelmäßigem Gebrauch zu Ablagerungen um die Bürsten, in den Schmutzfächern und in der Nähe der Filter kommen.
Page 44
Setzen Sie die Hauptbürste wieder ein und rasten Sie die Abdeckung wieder ein. Hinweis: Es wird empfohlen, die Hauptbürste je nach Gebrauch alle �-�� Monate zu ersetzen. �. Wartung des Staubbehälters/Wassertanks Drücken Sie den Freigabeknopf für den Öffnen Sie den Staubbehälter und Staubbehälter und nehmen Sie den leeren Sie den Inhalt.
Page 45
�. Wartung der Sensoren, Ladekontakte und des Allseitenrads Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um alle Sensoren des Saugroboters zu reinigen. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Entfernen Sie eingeklemmte Haare die Ladekontakte des Saugroboters zu oder Verunreinigungen mit der reinigen (Alkohol wird nicht mitgelieferten Reinigungsbürste aus empfohlen).
Page 46
Staubkanal und Filter Wenn die Kontrollleuchte der automatischen Absaugstation “ ” blinkt oder die “ ” dauerhaft grün leuchtet und der Staubbeutel nicht voll ist, ist es an der Zeit, den Filter und den Staubkanal zu reinigen. Staubschutzhaube Ziehen Sie den Stecker der automatischen Absaugstation ab und drehen Sie sie um.
Page 47
Fehlerbehebung Wenn Ihr Saugroboter auf ein Problem stößt, versuchen Sie die folgenden Lösungen, um das Prob- lem zu lösen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Ultenic-Kundendienst, um Hilfe zu erhalten. Probleme Lösungen Einschalten/Starten der Bitte laden Sie das Gerät vor der Verwendung auf. Dies wird in Reinigung nicht möglich...
Page 48
Die automatische · Prüfen Sie, ob der Staubbeutel richtig eingesetzt ist. Absaugstation · Prüfen Sie, ob Sie in der Ultenic App eingestellt haben, sammelt den Staub nicht. dass der Beutel nach der Reinigung nicht automatisch geleert wird.
Page 49
Instrucciones importantes de seguridad Para reducir el riesgo de lesiones o daños, tenga en cuenta estas precauciones de seguridad al configurar, usar y mantener su robot aspirador: Lea todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar su robot. Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas.
Page 50
Recoger objetos como ropa, papeles sueltos, cordones de cortinas, cables de alimentación, y cualquier objeto frágil antes de usar el robot. Si el robot pasa por encima de un cable y arrastra es probable que se caigan los objetos que estén encima de estanterías o mesas. Si la habitación que se va a limpiar contiene un balcón, se debe utilizar una barrera física para evitar el acceso al balcón y garantizar un funcionamiento seguro.
Page 51
Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a los siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Page 52
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.
Page 53
Puerta LDS contacto de carga (sensor antichoque) Boton de liberación Recogida del polvo Salida de aire 2 en 1 tanque agua y cubo basura Botón de encendido • Mantenga pulsado para encender apagar • Presione brevemente para iniciar / pausar la limpieza Home button •...
Page 54
�. Cubo de basura y tanque de agua pre-filtro Pestillo del cubo Filtro de espuma de basura Filtro HEPA Tapón de llenado de agua Mopa lavable tela Liberación del cubo de Area de pegado Boton para sacar Soporte mopa la basura Pestillo de la mopa �.
Page 55
La base de vaciado automático está diseñada para vaciar y cargar automáticamente el robot aspirador Ultenic limpiador T10. Enchufe el cable de alimentación en el panel posterior de la Base y conecte el otro extremo en un Enchufe de pared en funcionamiento. Colóquelo sobre una...
Page 56
” hasta que se encienda la luz azul y escuchará un saludo “ Nota: El volumen de las indicaciones de voz se puede ajustar más tarde en la aplicación Ultenic o se puede silenciar con el control remoto. Paso �: Presione “...
Page 57
Área limpia: cree áreas personalizables en su plano de planta dentro de la aplicación Ultenic para que su robot las limpie específicamente o no.
Page 58
Mantenimiento y cuidado Su robot está diseñado para usarse con regularidad. Como con la mayoría de los dispositivos para el cuidado del suelo, el uso regular puede causar acumulación de suciedad alrededor de los cepillos, en los compartimentos de desechos y cerca de los filtros. Recomendamos realizar mantenimiento regular, como se describe en las páginas siguientes, para mantener su Robot funcionando a un nivel óptimo actuación.
Page 59
Vuelva a colocar el cepillo principal y la tapadera en su sitio. Nota: Se recomienda reemplazar el cepillo principal cada � - ��meses dependiendo del uso. �. Entretien du bac à poussière / réservoir d’ eau Presione el botón para liberar el Abre el deposito y vacia su contenido.
Page 60
�. Limpie las piezas del Robot con un paño húmedo Limpie las piezas de la máquina con un paño húmedo. Utilice un paño seco para limpiar el Quite el pelo o los residuos atrapados contacto de carga del robot (no se la rueda con el cepillo de limpieza recomienda el alcohol).
Page 61
Conducto de polvo y filtro Si la luz indicadora de vaciado automático de la base “ ” parpadea o “ ” está en verde fijo y la bolsa para el polvo no está llena, es hora de limpiar el filtro y el conducto de polvo. Tapa del polvo Desenchufe la base de vaciado automático y gírela.
Page 62
Solucion de problemas Cuando su robot encuentre un problema, pruebe las siguientes soluciones para resolver el proble- ma. Si el problemapersiste, póngase en contacto con el centro de servicio Ultenic para obtener ayuda. Problemas Soluciones No se puede encender Cargue antes de usar. Esto se debe comúnmente a batería baja.
Page 63
2. Asegúrese de que la bolsa para el polvo esta bien instalada o esté correctamente instalada y baje llena completamente el cartón hasta el Rouge clignotant fondo. Servicio Postventa Ofrecemos servicio de atención al cliente amigable y sin complicaciones, contáctenos si necesita ayuda. Correo electrónico: service-es@ultenic.com...
Page 64
Importanti istruzioni di sicurezza Al fine di ridurre il rischio di lesioni o danni, tenere presenti queste precauzioni di sicurezza durante la configurazione, l'utilizzo e la manutenzione dell'aspirapolvere robot: Leggere tutte le istruzioni per di sicurezza ed uso prima di utilizzare il robot. Conservare queste istruzioni di sicurezza e di funzionamento per riferimenti futuri.
Page 65
Se la stanza da pulire contiene un balcone, è necessario utilizzare una barriera fisica per impedire l'accesso del robot al balcone, e garantire un funzionamento sicuro. Non posizionare nulla sopra il tuo robot. Non mettere nulla sopra il tuo robot. Il robot si muove da solo continuamente.
Page 66
Dichiarazione FCC Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo potrebbe non causare interferenze dannose (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Page 67
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.
Page 68
LDS cover Contatti di ricarica (sensore paraurti) Tasto gancio pattumiera Porta raccolta pattumiera Presa d'aria Serbatoio Tasto di accensione • Premere a lungo per ON/OFF • Premere brevemente per Pulizia/Pausa Tasto home • Premere brevemente per Play/Pausa della ricarica Sensori del vuoto Ruota Omnidirezionale Spazzola laterale Ruota...
Page 69
�. Serbatoio Polvere & Acqua Pre-filtro Gancio Schiuma Filtror HEPA filtro Tappo acqua Panno lavabile Tasto gancio polvere Porta pattumiera Area di incollaggio Supporto per il panno per lo straccio Fermo dell'attacco del �. Base di svuotamento automatico Coperchio del condotto di raccolta Copertura della polvere...
Page 70
Posizionare la base su una superficie piana e dura ad almeno 5 cm di distanza dal muro.Assicu- rarsi che ci sia uno spazio libero davanti e ad entrambi i lati, in modo che il tuo T10 possa tornare facilmente alla base per ricaricarsi e svuotarsi.
Page 71
” fino a quando fin quanto l'indicatore diventa blu. Verrà emesso un messaggio di benvenuto. Nota: Il volume del prompt vocale può essere regolato in un secondo momento tramite l'app Ultenic o disattivato utilizzando il telecomando. Fase �: Premere il pulsante Home “...
Page 72
�. Download dell'app Ultenic dall'App Store (per dispositivi iOS) o da Google Play (per dispositivi Android). �. Apri l'app e crea un account utente. �. Tocca l'icona " + "per aggiungere il Robot al tuo nuovo account Ultenic. �. Segui le istruzioni nell'app per configurare la connessione via Wi-Fi.
Page 73
Manutenzione e cura Il tuo robot è progettato per essere utilizzato regolarmente, ma come per la maggior parte dei dispositivi dediti alla cura del pavimento, l'uso regolare può causare l’accumulo di sporco intorno alle spazzole, nei compartimenti e vicino ai filtri. Si consiglia di eseguire una manutenzione regolare, come descritto nelle pagine seguenti, per mantenere il Robot sempre efficiente per prestazioni ottimali.
Page 74
Sostituire la spazzola ed agganciare di nuovo il coperchio in posizione. Nota: Si consiglia di sostituire la spazzola principale ogni - mesi a seconda dell'uso. �. Manutenzione del serbatoio della pattumiera/acqua Premere il pulsante di rilascio del Svuotare il contenitore nel bidone della contenitore della polvere spazzatura.
Page 75
�. Manutenzione di sensori, contatti di ricarica e ruota omnidirezionale Utilizzare un panno umido per pulire tutti i sensori sul robot. Utilizzare un panno asciutto per pulire Rimuovere capelli e detriti intrappolati. la ruota omnidirezionale. Note: Non pulire la ruota omnidirezionale con acqua. �.
Page 76
Condotto e filtro antipolvere Se l'indicatore “ ” della base di svuotamento automatico “ ” lampeggia oppure è verde fisso, ma il sacchetto della polvere non è pieno, è tempo di pulire il condotto ed il filtro. Antipolvere Scollegare la base di svuotamento automatico e capovolgerla.
Page 77
Risoluzione dei problemi Se il robot dovesse avere qualche problema, provare le seguenti soluzioni per tentare di risolvere. Se il problema dovesse persistere, contattare il centro di assistenza Ultenic per assistenza. Problematica Soluzione Impossibile accendere o Ricaricare il robot. Solitamente questo problema è causato...
Page 78
· Verificare se è stata settata l’impostazione di non svuotare il robot automaticamente dopo la pulizia tramite l’ App Ultenic. Soluzione Indicatore Definizione 1. La frequente pulizia può provocare una protezione contro il surriscaldamento ·...
Page 79
Ważne informacje na temat bezpieczeństwa W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń osobistych lub szkód, prosimy zachować środki ostrożności podczas konfiguracji, użytkowania oraz konserwacji Twojego robota sprzątające- Przed użyciem robota zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa oraz obsługi robota. Zachowaj na przyszłość instrukcje bezpieczeństwa oraz obsługi. Zwróć...
Page 80
Nie używaj robota do podnoszenia ostrych przedmiotów, szkła ani niczego co się pali lub dymi. Nie zanurzaj akumulatora w żadnym płynie. Nie używaj robota do podnoszenia rozlanych wybielaczy, farby lub innych chemikaliów, ani niczego mokrego. Przed użyciem robota podnieś obiekty takie jak ubrania, luźno leżący papier, sznurki do rolet lub zasłon, przewody zasilające czy inne delikatne przedmioty.
Page 81
Oświadczenie FCC Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Użytkowanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Niniejsze urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń, oraz (2) niniejsze urządzenie musi zaakceptować wszystkie odbierane zakłócenia, wliczając w to zakłócenia, które mogą doprowadzić do niepożądanych działań. Ostrzeżenie: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wcześniej wyraźnie zaakceptowane przez stronę...
Page 82
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.
Page 83
Pokrywa LDS Styki ładowania (z czujnikiem zderzaka) Przycisk zwalniający pojemnik na kurz Wylot powietrza Port zbierania kurzu 2 w 1 pojemnik na kurz oraz zbiornik na wodę Przycisk zasilania • Długie naciśnięcie, aby włączyć / wyłączyć • Krótkie naciśnięcie, aby rozpocząć / zatrzymać sprzątanie Przycisk powrotu do bazy •...
Page 84
3. Kosz na kurz oraz zbiornik na wodę Filtr wstępny Zatrzask pojemnika Filtr piankowy na kurz Filtr HEPA Korek wlewu wody Zmywalna ściereczka Przycisk zwolnienia do wycierania kosza na kurz Wylot na kurz Obszar pasty Uchwyt na ściereczkę do wycierania Zatrzask mocowania mopa 4.
Page 85
ściennego. Umieść na płaskiej, twardej powierzchni w odległości przynajmniej 2.5 cala od ściany. Upewnij się, że przestrzeń z przodu i boków robota jest czysta tak, aby twój robot T10 mógł powrócić do bazy w celu naładowania i opróżnienia.
Page 86
Use Your Robot with the Ultenic App To fully enjoy all the available features, it is recommended to control your Robot via the Ultenic App. Before you start, make sure that: • Your smartphone or tablet is connected to a Wi-Fi network.
Page 87
Android). 2. Otwórz aplikację i stwórz nowe konto użytkownika. 3. Naciśnij ikonę “+” , aby dodać robota T10 do twojego konta Ultenic. 4. Podążaj za instrukcjami w aplikacji, aby utworzyć połączenie Wi-Fi. Po pomyślnym połączeniu możesz sterować swoim robotem za pomocą aplikacji. Za pomocą...
Page 88
Konserwacja i dbanie Twój robot zaprojektowany jest do regularnego użycia. Tak jak w przypadku większości urządzeń dbających o podłogę, regularne użycie może doprowadzić do nagromadzenia się zanieczyszczeń wokół szczotek, pojemnikach na zanieczyszczenia oraz w pobliżu filtrów. Zalecamy przeprowadzenie regularnej konserwacji tak jak jest to opisane na następnych stronach, aby zapewnić optymalną wydajność...
Page 89
Wymień główną szczotkę i z powrotem zatrzaśnij pokrywę. Uwaga: Zaleca się wymianę głównej szczotki co 6-12 miesięcy w zależności od używania. 4. Konserwacja kosza na kurz / zbiornika na wodę Naciśnij przycisk zwolnienia kosza na Otwórz kosz na kurz oraz opróżnij kurz oraz wyjmij kosz na kurz.
Page 90
5. Maintaining Sensors, Charging Contacts and Omnidirectional Wheel Wyczyść wszystkie czujniki robota używając do tego wilgotnej szmatki. Użyj suchej szmatki, aby wyczyścić styki Usuń wszelkie zaplątane włosy i ładowania robota (nie zalecamy używania zanieczyszczenia z kółka wielokierunkow- alkoholu). ego za pomocą dołączonej szczotki do czyszczenia.
Page 91
Kanał przeciwpyłowy i filtr Jeżeli automatyczna podstawka opróżniająca zaświeci się “ ” lub “ ” stałym zielonym światłem, a torba na kurz nie jest pełna, to oznacza, że czas na wymianę kanału przeciwpyłowego oraz filtru.. Pokrywa ochronna Odepnij automatyczną podstawkę opróżniającą...
Page 92
Rozwiązywanie problemów Gdy twój robot napotka problem, to spróbuj rozwiązać problem za pomocą solucji poniżej. Jeżeli prob- lem nadal się powtarza, to skontaktuj się z centrum serwisowym Ultenic w celu uzyskania pomocy. Problems Solucja Nie można włączyć / Proszę naładować robota przed użyciem. Problem jest z reguły rozpocząć...
Page 93
2. Upewnij się, że torba na kurz jest jest zainstalowana poprawnie zainstalowana i całkowicie poprawnie Miga na czerwono opuść tekturowy uchwyt. Serwis posprzedażowy Jeżeli masz jakieś pytania lub problemy dotyczące produktu, to proszę skontaktować się ze Wsparciem i Serwisem Ultenic za pośrednictwem e-maila na adres service-uk@ultenic.com.
Page 94
Важные инструкции по технике безопасности Чтобы снизить риск получения травм или повреждений, помните о следующих мерах безопасности при настройке, использовании и обслуживании робота-пылесоса: Перед использованием робота прочтите все инструкции по технике безопасности и эксплуатации. Сохраните инструкции по технике безопасности и эксплуатации для использования в будущем.
Page 95
Не распыляйте и не проливайте жидкости на робота. Не используйте другой шнур питания. Для замены шнуров обратитесь в службу поддержки клиентов, чтобы убедиться в правильности выбора шнура питания для конкретной страны. Не используйте робота для поднятия острых предметов, стекла или того, что горит или дымится.
Page 96
Символ на продукте или его упаковке означает: Не выбрасывайте электроприборы как несортированные бытовые отходы, используйте отдельные пункты сбора. Свяжитесь с местными властями для получения информации о доступных системах сбора. Если электрические приборы выбрасывать на полигон для захоронения отходов или мусорные свалки, опасные вещества могут просочиться в грунтовые...
Page 97
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.
Page 98
Настенный датчик Лазерный модуль Кнопка питания / Кнопка «Домой»na kurz Динамик Передний инфракрасный датчик Амортизатор Кнопка питания • Длительное нажатие для включения / выключения • Короткое нажатие, чтобы начать / приостановить уборку. Кнопка «Домой» • Короткое нажатие, чтобы начать / приостановить подзарядку.
Page 99
�. Пылесборник и резервуар для воды Фильтр предварительной очистки Защелка Поролоновый фильтр пылесборника Фильтр HEPA Колпачок отверстия залива воды Моющаяся тряпка Кнопка открытия для мытья полов пылесборника Область вставки Шламовое отверстие Держатель тряпки для мытья полов Защелка насадки швабры �. База самопорожнения Крышка...
Page 100
О Вашей базе самоопорожнения База самопорожнения предназначена для автоматического опорожнения и зарядки робота-пылесоса Ultenic T10. Подключите кабель питания к задней панели базы, а другой конец подключите к исправной розетке. Разместите на плоской твердой поверхности на расстоянии не менее 2,5 дюймов от стены. Убедитесь, что спереди и с обеих сторон есть...
Page 101
Используйте вашего робота с приложением Ultenic Чтобы в полной мере использовать все доступные функции, рекомендуется управлять своим роботом через приложение Ultenic. Перед тем как начать, убедитесь, что: · Ваш смартфон или планшет подключен к сети Wi-Fi. · Ваш смартфон или планшет работает на системе iOS �.� (или выше) или Android �.�...
Page 102
(для устройств Android). �. Откройте приложение и создайте учетную запись пользователя. �. Нажмите на значок «+», чтобы добавить Robot T�� в свою учетную запись Ultenic. �. Следуйте инструкциям в приложении, чтобы настроить соединение Wi-Fi. После успешного подключения Вы можете управлять своим роботом через приложение.
Page 103
Техническое обслуживание и уход Ваш робот предназначен для регулярного использования. Как и в случае с большинством устройств для ухода за полом, регулярное использование может привести к накоплению отложений вокруг щеток, в отсеках для мусора и возле фильтров. Мы рекомендуем выполнять регулярное обслуживание, как описано на следующих страницах, чтобы ваш робот...
Page 104
Замените главную щетку и защелкните крышку обратно на место. Примечание: Рекомендуется менять главную щетку каждые �-�� месяцев в зависимости от использования. �. Техническое обслуживание пылесборника/резервуара для воды Нажмите кнопку открытия Откройте пылесборник и пылесборника и извлеките его. опорожните его содержимое. Снимите...
Page 105
�. Техническое обслуживание датчиков, зарядных контактов и всенаправленного колесика Для очистки всех датчиков робота используйте влажную ткань. Используйте сухую ткань, чтобы Удалите застрявшие волосы или очистить зарядные контакты на мусор с всенаправленного колесика роботе (спирт не с помощью прилагаемой щетки для рекомендуется).
Page 106
Пылевой канал и фильтр Ес ли индикатор базы самопорожнения мигает « »или горит зеленым цветом « », а пылевой мешок не полон, пора очистить фильтр и пылевой канал. Пылезащитная Отключите базу самоопорожнения и крышка переверните ее. С помощью отвертки Фильтр Philips выкрутите...
Page 107
подключиться к Wi-Fi · Нажмите и одновременно удерживайте в течение � секунд, чтобы сбросить Wi-Fi робота, затем повторите попытку. · Переустановите приложение Ultenic и попробуйте снова подключиться к Wi-Fi. Убедитесь, что на зарядных контактах робота и базе Невозможно зарядить самоопорожнения нет препятствий или тяжелой пыли.
Page 108
2. Убедитесь, что пылевой мешок установлен установлен правильно, и полностью Мигает красным неправильно опустите картонную ручку. Послепродажное обслуживание Профессиональная команда обслуживания клиентов Ultenic будет нести ответственность и обеспечивать поддержку всех продуктов, на которые автоматически распространяется гарантия в течение одного года после покупки.
Page 112
User Manual APP QR Code Download the Ultenic APP and follow the instructions in the app to complete the Wi-Fi connection. Then you can control your robot via this app. Refer to User Guide for further details.