Télécharger Imprimer la page

gefran GS-L Fiche Technique page 3

Publicité

AUDIN - 8, avenue de la malle - 51370 Saint Brice Courcelles - Tel : 03.26.04.20.21 - Fax : 03.26.04.28.20 - Web : http: www.audin.fr - Email : info@audin.fr
Enroscar alternativamente ambos tornillos de fijación hasta alcanzar un par de 0,60 Nm.
Esperar 30 minutos para obtener que la pasta en exceso pueda refluir. Enroscar alternativamente ambos tornillos de
fijación hasta alcanzar un par de 1,2 Nm. Se aconseja controlar la eficacia de la ejecución mediante muestreo,
desmontando el módulo para verificar la ausencia de burbujas de aire bajo la placa de cobre.
Notas de montagem:
- O dissipador deve ser ligado a terra.
- Os grupos estáticos de potência foram concebidos para garantir uma função de comutação que não inclui proteção da
linha de carga ou dos dispositivos ligados à carga. O cliente tem de providenciar por si a montagem de todos os
dispositivos de segurança e proteção necessários, de acordo com as normas elétricas em vigor.
- Proteja o relé estático contra excessos de temperatura, utilizando um dissipador apropriado (acessório).
O dissipador deve ser dimensionado em função da temperatura ambiente e da corrente da carga (consulte a
documentação técnica).
-Processo de montagem no dissipador: A superfície de contato módulo- dissipador deve ter um erro máximo de desnível
de 0,05mm e uma rugosidade máxima de 0,02mm.
Os orifícios de fixação no dissipador devem ser roscados e escareados.
Atenção! espalhe 1 grama de produto termocondutor à base de silicone (recomenda-se o composto DOW CORNING 340
HeatSink) sobre a superfície metálica dissipativa do módulo.
As superfícies devem estar limpas e a massa termocondutora não deve conter impurezas.
Aperte os dois parafusos de fixação alternadamente, até obter um binário de aperto de 0,60 Nm.
Aguarde 30 minutos para dar tempo para sair a massa em excesso. Aperte os dois parafusos de fixação alternadamente,
até obter um binário de aperto de 1,2 Nm. Aconselhamos verificar a boa qualidade da execução por amostragem,
desmontando o módulo para se certificar da ausência de bolhas de ar sob a placa de cobre.
DIMENSIONS
Fig. 1
Phase
Neutral
Ground
Fuse
1
3
5
7
Line
1
2
3
4
Load
5
6
A1
A2
+
7
8
Fig. 2
Load
2
Line
4
Load
6
A1
A2
8
+
-
Controller
24 mm
Ingombri / Fissaggio a dissipatore: Vedi Fig. 1
Connessioni:
Coppie di serraggio viti:
Dimensions / Installation on sink:
Connections:
Screw tightening torque:
Außenmaße / Kühlkörper:
Anschlüsse:
Anziehdrehmoment
für die Schrauben:
Dimensions hors-tout/Fixation
sur dissipateur:
Connexions:
Couples de serrage des vis:
Dimensiones / Fijación a dispersor: véase Fig. 1
Conexiones:
Pares de apriete tornillos:
Dimensões externas máx / Fixação
em dissipador:
Ligações:
Binários de aperto dos parafusos : M4: 1,2 - 1,4 Nm
22 mm
Vedi Fig. 2
M4: 1,2 - 1,4 Nm
see Fig. 1
see Fig. 2
M4: 1,2 - 1,4 Nm
siehe Abb. 1
siehe Abb. 2
M4: 1,2 - 1,4 Nm
voir Fig. 1
voir Fig. 2
M4: 1,2 - 1,4 Nm
véase Fig. 2
M4: 1,2 - 1,4 Nm
ver Fig. 1
ver Fig. 2

Publicité

loading