Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Welcome
Thank you for purchasing our photo frame Get ready to experience photography
!
like never before
The photo frame allows you to view photos
Safety instructions and recommendations
In order to prevent damage to the card or the unit please turn off the power
before removing or inserting the card
Use enclosed DC 9V/ . A power adapter,the unit is for indoor use only.
1 8
Always handle the unit with care Avoid touching the LCD screen
Never place heavy or sharp objects on the LCD panel frame or power cord
Keep the screen clean(please use a dry soft cloth for cleaning).
power is off before cleaning the unit. Then gently wipe with a dry soft cloth.
Do not place the unit near any other heat sources.
Do not splash or fill the unit with liquids.
Do not place the unit to rain water moisture or high humidity
,
Temperature and humidity:
Operating temperature:0 C- + 45 C,
Humidity:20%-80%
This equipment complies with the voltage type specified on the unit.
The CE marking certifies that the product meets the main requirements of
the European Parliament and Council directive 1999 5 CE on telecommunications
,
terminal equipment regarding safety and health of users and regarding
electromagnetic interference.
The declaration of compliance can be consulted on the site www ag aphoto com
or can be requested at the foll wing address
o
:
AgfaPhoto Holding Gmbh AGFAPHOTO is used under license of Agfa Gevaert
&
.
.
-
NV
Co KG Agfa Gevaert NV
or provide any product warranty or support Contact www agfaphoto com For
,
service support and warranty information contact the distributor or manufacturer
sold and distributed by Sagem Communication www sagem com
1
E
NGLISH
.
.
,
.
.
.
,
,
Make sure the
,
.
/ /
,
.
f
:
-
&
.
Co KG does not manufacture these products
.
:
.
.
,
-
.
.
Environment
Preservation of the evironment as part of a sustainable development logic is an
essential concern of
observing the environment and consequently it has decided to integrate environmental
performances in the life cycle of this products from manufacturing to commissioning
use and elimination.
PACKAGING
The presence of the logo green dot means that a contribution is paid to
an approved national organisation to improve package recovery and recycling
infrastructures to facilitate please respect the sorting rules set up locally
.
for this kind of waste
BATTERIES
If your product contains batteries they must be disposed of at appropriate
collection point
THE PRODUCT
The crossed out waste bin stuck on the product means that the product
belongs to the family of electrical and electronic equipment
In this respect the European regulations ask you to dispose of it selectively
-
At sales points in the event of the purchase of similar equipment
-
At the collection points made available to you locally drop off centre
selective collection etc
In this way you can participate in the re use and upgrading of Electrical and
.
Electronic Equipment Waste which can have an effect on the environment and
human health.
-
:
.
AgfaPhoto
The desire of
AgfaPhoto
,
(
)
.
.
,
.
-
,
,
.) .
-
,
is to operate systems
.
;
.
(
-
,
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AgfaPhoto 5075

  • Page 1 Co KG Agfa Gevaert NV Co KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support Contact www agfaphoto com For service support and warranty information contact the distributor or manufacturer sold and distributed by Sagem Communication www sagem com...
  • Page 2 Features Your photo frame and its accessories Place your set in front of you Take out the various components for your photo ″ 7 high definition TFT LCD screen frame and check that the components shown below are present Compatible with most digital cameras stored JPEG images Automatic slideshow with adjustable display time A power supply A photo frame and bracket...
  • Page 3 Remote Control Schematic Diagram To rotate the photo Skips to the previous photo To start or to pause the playback Standby button to turn on off backlight Skips to the next photo To switch to 4 3 LCD screen display To change the photo display size 16 9 To switch to 16 9 LCD screen display...
  • Page 4 How to u e the Remote Control Basic Operation Installing the Battery in the Remote Control Getting Started Remove the battery cover on the rear of the remot control and insert the battery.Make sure adapter Assemble the Photo Frame bracket on the back to prop the player up, insert the polarities (+ and -) are aligned correctly.
  • Page 5 To skip to the previous photo To start or pause the playback To skip to the next photo Specifications To change the photo display size : A 5075 Model No. To change the photo show delay time : 7" TFT LCD screen Product...
  • Page 6 être demandée à l'adresse suivante : AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 7 ENVIRONEMENT La préservation de l'environnement est une préoccupation essentielle de AgfaPhoto. AgfaPhoto a la volonté d'exploiter des installations respectueuses de l'environnement et a choisi d'intégrer la performance environnementale dans l'ensemble du cycle de vie de ses produits, de la phase de fabrication à la mise en service, l'utilisation et l'élimination.
  • Page 8 Votre cadre photo et ses accessoires Placez votre équipement devant vous. Sortez les divers composants de votre cadre photo et vérifiez que les composants montrés ci-dessous sont présents : Une alimentation de puissance Un cadre photo numérique Une télécommande (Avec la batterie) cadres interchangeable Une notice d’utilisation...
  • Page 9 Caractéristiques : Ecran 7’ haute définition Compatible avec la plupart des images JPEG des appareils-photo numériques Présentation automatique avec temps d'affichage réglable Supporte les cartes mémoire de type MMC /MS/ XD et les clés mémoire USB Permet plusieurs formats d’affichage (rotations, 16/9, 4/3, étiré) Inclut une télécommande infrarouge...
  • Page 10 Schéma : Pour tourner la photo : revenir à la photo précédente : mettre le diaporama en marche ou pause : Avancer à la prochaine photo : Pour changer le type d’affichage de la photo 6. changer la durée de temps entre chaque photo 7.
  • Page 11 Télécommande Bouton "Marche/Arrêt". 2. 4: 3 : affichage des photos en mode 4 3. 3. 16: 9 : affichage des photos en mode 16 9 4. :Lancer la lecture du diaporama. :retourner à la photo précédente. 6. 5s/10s/30s/60s: Pour changer le temps de pause entre chaque photo. Quatre durées sont disponibles : 5.10.30.60 secondes 7.
  • Page 12 Comment utiliser le télécommande Installation de la batterie dans la télécommande Enlever la couverture de batterie sur l'arrière de la télécommande et insérer la batterie. S'assurer que les polarités (+ et -) sont alignées correctement. Note ! Normalement les batteries peuvent durer pendant environ une année, si la télécommande ne fonctionne pas, remplacez les batteries SVP.
  • Page 13 Opérations de base Démarrer le cadre photo Assembler le cadre photo avec l'appui vertical et insérer la prise de l'adapteur dans le cadre photo en premier, puis brancher l'adapteur à une prise de courant. Insérer votre carte mémoire ou clé mémoire USB dans la fente appropriée. Ne pas forcer l’insertion dans la fente.
  • Page 14 Opérations de base Pendant la présentation, presser n’importe quel bouton sur le panne à l’arrière du cadre photo ou sur la télécommande (exclure le bouton ), le menu ci-dessous sera affiché : : Pour faire tourner la photo. : Pour revenir à la photo précédente. : Pour mettre en marche ou pause le défilement.
  • Page 15 Puissance : DC 9V/1.8A Dimension : 216.5 X 149.5 X 26.5 mm. Poid : 0 439kg Conforme : CE & ROHS Toutes ces informations sont données pour référence seulement. AgfaPhoto se réserve le droit de faire des changements sans préavis.
  • Page 16 AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 17 Milieubehoud als onderdeel van een duurzame ontwikkelingslogica is een wezenlijke zorg van AgfaPhoto. De wens van AgfaPhoto is om systemen te beheren rekening houdend met het milieu en ze heeft besloten consequent milieumaatregelen te integreren in de levensduur van deze producten, vanaf fabricage tot gebruik en verwijdering.
  • Page 18 Uw fotolijst en de accessoires Plaats de set voor u. Neem de verschillende componenten van uw fotolijst eruit en controleer of de componenten die hier beneden getoond worden, aanwezig zijn. Een voeding Een fotolijst en steun Een afstandsbediening Verwisselbare lijsten (Met batterij) Een handleiding...
  • Page 19 Kenmerken 7” high definition TFT LCD scherm Compatibel met de meeste digitale camera’s met JPEG beelden Automatische diashow met instelbare displaytijd Ondersteunt SD MMC MS XD geheugenkaarten en USB apparatuur Ondersteunt het roteren van foto’s en stretchfunctie Inclusief infrarood afstandsbediening...
  • Page 20 Schematische weergave Foto roteren. : Springt naar de vorige foto. : Start of pauzeren afspelen. : Springt naar de volgende foto. : Verander afmeting van het fotodisplay te veranderen. 6. Verander de tijdsinterval tussen het tonen van de foto’s tijdens de diashow. 7.
  • Page 21 Afstandsbediening Stand-by knop. om achtergrondverlichting aan/uit te zetten. 2. 4:3: Om te schakelen naar 4 :3 verhouding van het display. 3. 16:9: Om te schakelen naar 16: 9 verhouding van het display. : Start afspelen. :Springt naar de vorige foto. 6.
  • Page 22 Gebruik van de afstandsbediening De batterij in de afstandsbediening doen. Verwijder het batterijdeksel op de achterzijde van de afstandsbediening en doe de batterij erin. Verzeker u ervan dat de polariteiten (+ en -) correct geplaatst zijn. Opmerking! Normaal gesproken houden de batterijen het ca. een jaar uit. Als de afstandsbediening niet werkt, vervang dan de batterijen.
  • Page 23 Basisbediening Beginnen Monteer de steun van de fotolijst op de achterzijde om de speler overeind te houden, doe dan eerst de gelijkstroomplug van de adapter in het apparaat, en steek dan de adapter in een gewoon stopcontact. Steek, wanneer u foto’s op de geheugenkaart of USB apparaat hebt, de kaart of het USB apparaat in de juiste sleuf.
  • Page 24 Basisbediening Druk gedurende het diashowproces op een knop op de achterzijde van de speler of op de afstandsbediening (uitgezonderd de knop), het beeld ziet er als volgt uit: : Om de foto te roteren om deze uit verschillende hoeken te bekijken. Om naar de vorige foto te springen.
  • Page 25 : 2 0 . Stroom : Gelijkstroom 9V/1.8A Afmeting : 216.5 X 149.5 X 26.5 mm. Gewicht : 0. 439kg Goedkeuring : CE& ROHS Alle gegevens worden verschaft alleen voor referentiedoeleinden. AgfaPhoto behoudt het recht veranderingen aan te brengen zonder voorafgaand bericht.
  • Page 27 La preservación del medio ambiente como parte des desarrollo sostenible es una preocupación esencial para AgfaPhoto. El deseo de AgfaPhoto es hacer funcionar sistemas observando el medioambiente y por lo tanto se ha decidido integrar diseños ambientales en el ciclo de vida de estos productos, de la fabricación hasta el uso y por último la eliminación.
  • Page 28 Su marco de fotos y sus accesorios Ponga su sistema delante de usted. Saque los diferentes componentes para su marco fotos y compruebe que los componentes mostrados abajo están presentes: Una fuente de alimentación Un marco y un soporte Un mando a distancia (con la batería) Marcos Intercambiables Una guía del usuario...
  • Page 29 Características Pantalla de 7” de alta definición TFT LCD Compatible con la mayoría de las cámaras fotográficas digitales que almacenan imágenes JPEG Slideshow automático con tiempo ajustable de exhibición Soporta tarjetas de memoria de MS ,XD , SD ,MMC y dispositivo del USB. Soporta fotos rotativas y funciones strech Incluye mando a distancia infrarrojo...
  • Page 30 Diagrama Esquemático Para rotar la foto. Salta a la foto anterior Para comenzar o detener brevemente la reproducción Salta a la foto siguiente Para cambiar el tamaño de la exhibición de la foto Para cambiar el tiempo de exposición de cada foto Botón de encendido Ranura de MS, XD, SD y MMC Puerto Usb...
  • Page 31 Mando A distancia Botón standby, para encender o apagar el aparato 2. 4:3: Para cambiar a la exhibición de la pantalla 4:3 LCD 3. 16:9: Para cambiar a la exhibición de pantalla 16:19 LCD Para comenzar la reproducción. ::Salta a la foto anterior. 6.
  • Page 32 Cómo utilizar el mando a distancia Instale la batería en el mando a distancia Quite la cubierta de la batería en la parte posterior del mando a distancia e inserte la batería Asegúrese que las polaridades (+ y -) se alinean correctamente. Nota: Normalmente las baterías pueden duran por alrededor un año.
  • Page 33 Operación Básica El Comienzo Junte el soporte del marco digital de fotografías en la parte de atrás para ensamblarlo, inserte la toma de adaptador DC en la primera unidad y entonces enchúfelo en un enchufe corriente. · Una vez que usted tenga fotos en la tarjeta de memoria o el dispositivo USB, inserte el dispositivo USB en la ranura apropiada.
  • Page 34 Operación Básica Durante el proceso de visionado de fotografías, si se aprieta cualquier botón en el panel trasero del reproductor, o en el mando a distancia (menos ) el reproductor aparecerá como abajo Para rotar la foto en diversos ángulos para la visión Para saltar a la foto anterior Para comenzar o detenerse brevemente Para saltar a la foto siguiente...
  • Page 35 JPEG Puerto del Usb : 2.0 Energía : DC9V/1.8A Dimensión : 216.5x149.5x26.5mm Peso : 0.439kg Aprobación : CE & ROHS Todos los datos se proporcionan con intención de consulta. AgfaPhoto se reserva la posibilidad de realizar cambios sin aviso anterior.
  • Page 37 La difesa dell’ambiente come parte di una logica di sviluppo sostenibile è uno degli obiettivi principali di AgfaPhoto. AgfaPhoto si impegna affinché i suoi sistemi produttivi operino nel rispetto dell’ambiente e dunque ha deciso di integrare iniziative di tutela ambientale lungo l’intero ciclo vitale di questo articolo, dalla produzione alla messa in uso allo smaltimento.
  • Page 38 La vostra cornice digitale e gli accessori Posizionate il vostro set davanti a voi. Estrarre i componenti della vostra cornice digitale verificare che i seguenti componenti siano presenti: Cavo di alimentazione Cornice con supporto Telecomando (con batteria) Cornici intercambiabili Manuale d’uso...
  • Page 39 Caratteristiche Schermo LCD TFT 7” ad alta definizione Compatibile con le immagini JPEG memorizzate sulla maggior parte delle fotocamere digitali Slideshow automatico con regolazione tempo sul display Supporta schede di memoria SD/MMC/MS/XD e dispositivi USB Supporta la rotazione di immagine e la funzione stretch Telecomando a infrarossi incluso...
  • Page 40 Retro della cornice : Ruota la foto : Torna alla foto precedente Avvia o ferma la riproduzione : Vai alla foto successiva 5. : Modifica il formato di riproduzione 6. Modifica l’intervallo tra le foto 7.Tasto di accensione 8. slot SD/MMC/MS/XD 9.
  • Page 41 Telecomando Tasto standby, accende/spegne la retroilluminazione 2. 4:3: Passa alla modalità schermo LCD 4:3 3. 16:9: Passa alla modalità schermo LCD 16:9 4. : Avvia la riproduzione : Torna alla foto successiva 6. 5s/10s/30s/60s: Modifica l’intervallo tra le foto. Quattro opzioni disponibili: 5, 10, 30, 60 secondi 7.
  • Page 42 Come usare il telecomando Inserire la batteria nel telecomando Rimuovere il coperchio del vano batterie posto sul retro del telecomando ed inserire la batteria. Verificare che la polarità sia corretta (+ e -). Importante! Normalmente le batterie possono durare per circa un anno, si prega di sostituire le batterie se il telecomando non dovesse funzionare.
  • Page 43 Operazioni di base Per Iniziare Montare il supporto sul retro della cornice, collegare l’adattatore all’apparecchio quindi inserire l’adattatore in una normale presa elettrica. Dopo aver caricato le foto sulla scheda di memoria o sul dispositivo USB, inserire la scheda o il dispositivo USB nella apposita apertura.
  • Page 44 Operazioni di base Durante lo slideshow, premendo un tasto qualsiasi sul pannello posteriore del lettore o sul telecomando (escluso il tasto ), il lettore mostrerà il seguente menù: Ruota la foto per visualizzarla con diverse angolazioni : Torna alla foto precedente Avvia o ferma la riproduzione : Vai alla foto successiva Modifica il formato delle foto...
  • Page 45 : DC 9V / 1. 8A Dimensioni : 216, 5 X 149, 5 X 26, 5 mm Peso : 0, 439kg Approvazione : CE & ROHS Dati forniti solo a scopo informativo. AgfaPhoto si riserva il diritto di modificare il prodotto senza preavviso.
  • Page 46 или на слевдующих адрессах: AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 47 Окружение Охранение окружения, часть логики об устойчивом развитии, становится существенной заботой AgfaPhoto. AgfaPhoto желает, что все системы надо работать наблюдательно за окружающией средой, и на самом деле, AgfaPhoto соединится экологической деятельностей с целым производственным процессом: от производства до пуско-наладочных использований и ликвидации.
  • Page 48 Ваша фотографическая рамка и ей аксессуары Положите перед вами устройство. Возьмем из различных компонентов для фотографии рамки и проверём, что компоненты ниже присутствуют: питание фотографическая рамка и кронштейн пульт дистанционного управления взаимозаменяемые рамки (с батареей) гид использавателя...
  • Page 49 Функции: 7” высоко-чёткий TFT LCD экран Совместимый с многим цифровыми фотоаппаратами, которые можно сохранить JPEG изображение. Автоматический слайдшоу с регулируемом времением показа Поддержать SD/ MMC /MS/ XD карты памяти и USB устройство Поддержать функций как вращать и растягивать фото Имеет инфракрасный пульт дистаннционого управления...
  • Page 50 Схема :Вращать фото Прыгать на предыдущее фото : Начинать или остановить воспроизводение : Прыгать на следующее фото : изменять размер фото для показа 6. изменять время задержки фото для показа 7. питание 8. SD /MMC/ MS/XD слот 9. USB порт 10.
  • Page 51 Пульт дистаннционного управления : Питание для выключения\отключения подсветки 2. 4: 3 : 4:3 LCD экран для показа 3. 16: 9 :16:9 LCD экран для показа : воспроизводение : Прыгать на предыдущее фото 6. 5s/10s/30s/60s: Изменять время задержки фото для показа. Четыре варианта: 5,10,30,60 секунтов 7.
  • Page 52 Как использовать пульт дистанционного управления Установка батарей в пульт дистанционного управления Открыть крышку на задней панеля, и потом вставлять батарея. Убедитесь в том, что полярности (+ и -) правильно положить. Сведение: Обычно батареи может длиться около года. Замените батареи когда пульт дистанционного управления...
  • Page 53 Основная операция: Начало Установить кронштейн к заднией части плеера чтобы подпирать плеер. Вставляйте DC включение адаптера в питающий компонент первой, затем подключите адаптер в стандартной розетки Когда в карточке памяти или USB устройство есть фото, вставляйте карточки или устройство в слот. Не принуждать карточку в слот. Включите...
  • Page 54 Основная операция: В течение слайдшоу надавить клавиш на задним панели плеера или на дистанционном управлении (без ключа), плеер покажет как ниже: : Вращать фото на разный угол для просмотра : Прыгать на предыдущее фото : Включить или остановить воспроизведение : прыгать на следующее фото : изменять...
  • Page 55 Формат файла :JPEG USB порт :2.0 Питание :DC 9V/1.8A Измерение :216.5 X 149.5 X 26.5 mm. Вес :0 439kg Утверждение :CE & ROHS Все данные предоставляются только для справочных целей. AgfaPhoto оставляет за собой право вносить любые изменения без предварительного уведомления.
  • Page 56 Prohlášení o shodě lze konzultovat na elektronické adrese www.agfaphoto.com, anebo je možno si je vyžádat na následujících adresách: AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support.
  • Page 57 Prvotním zájmem společnosti AgfaPhoto je ochrana životního prostředí v rámci politiky neustálého rozvoje. Přáním firmy AgfaPhoto je pracovat na systémech, ohleduplných k životnímu prostředí; proto jsme se rozhodli environmentální politiku integrovat i do životního cyklu výrobku, od jeho výroby přes zakoupení až po použití...
  • Page 58 Váš foto-rámeček a jeho příslušenství Postavte celou soupravu před sebe na stůl. Pak jednotlivé komponenty zkontrolujte, zda je máte podle následujícího vyobrazení všechny: Přívod elektrického proudu Rámeček na fotografie s opěrkou Dálkový ovladač (s baterií) Vyměnitelné rámečky Uživatelskou příručku...
  • Page 59 CHARAKTERISTIKA 7‘‘TFT LCD displej s vysokým rozlišením Kompatibilní s obrázky formátu JPEG z většiny digitálních kamer Automatické posouvání obrázků s nastavitelnou dobou zobrazení Podporuje paměťové karty SD MMC MS XD a USB rozhraní Podporuje funkce otáčení a zvětšování fotografií Součástí přístroje je infračervené dálkové ovládání...
  • Page 60 SCHÉMA : Otáčení fotografie Skok na předchozí fotografii Spouští nebo zastavuje přehrávání Skok na následující fotografii : Změna velikosti zobrazení fotografie 6. Změna doby zobrazení fotografie 7. Hlavní vypínač 8. SD MMC MS D slot 9. USB port 10. Konektor DC 9V...
  • Page 61 DÁLKOVÝ OVLADAČ Tlačítko pohotovostního režimu, zapíná a vypíná podsvícení. 2. 4:3: Přepíná rozvržení displeje do režimu 4:3. 3. 16:9: Přepíná rozvržení displeje do režimu 16:9. Ke spuštění přehrávání. Skok na předchozí fotografii. 6. 5s/10s/30s/60s: Přepínání doby zobrazení fotografie. K dispozici jsou čtyři režimy: 5, 10, 30 a 60 sekund.
  • Page 62 JAK POUŽÍVAT DÁLKOVÝ OVLADAČ Vložení baterií do dálkového ovladače Sejměte kryt baterií na zadní straně dálkového ovladače a vložte baterie. Dbejte na dodržení polarity (znaménka + a –). Poznámka: Běžné baterie vydrží asi jeden rok; pokud dálkový ovladač nefunguje, vyměňte prosím baterie. Pokud přehrávač...
  • Page 63 Základy použití Začínáme Připojte k přehrávači podpěru, abyste jej mohli postavit. Napřed zasuňte konektor adaptéru do přístroje, teprve potom zapojte adaptér do zásuvky. Pokud máte fotografie na paměťové kartě nebo na nějakém USB zařízení, vložte kartu nebo zařízení do příslušného slotu. Kartu do slotu nikdy netlačte násilím. Zapněte hlavní...
  • Page 64 Základy použití Pokud během procesu prezentace stisknete kterékoli tlačítko na zadním panelu přístroje nebo na dálkovém ovladači (s výjimkou tlačítka ), zachová se přehrávač takto: Otočení fotografie do různých úhlů. Skok na předchozí fotografii. Spuštění nebo zastavení přehrávání. Skok na následující fotografii. Změna velikosti zobrazení...
  • Page 65 Formát souborů: JPEG USB Port: 2 0 . Napětí: DC 9V/1.8A Rozměry: 216.5 × 149.5 × 26.5 mm. Hmotnost: 0. 439kg Homologace: CE& ROHS Veškerá poskytnutá data jsou určena jen pro účely uživatele.AgfaPhoto si vyhrazuje právo na změny bez předchozího upozornění.
  • Page 66 ή μπορεί να ζητηθεί από την παρακάτω διεύθυνση AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 67 Η διατήρηση του περιβάλλοντος ως διατηρήσιμη αναπτυξιακή λογική είναι κύριας σημασίας για την AgfaPhoto. Η διάθεση της AgfaPhoto είναι να λειτουργεί συστήματα παρατηρώντας το περιβάλλον και κατά συνέπεια έχει αποφασίσει να ενσωματώσει περιβαλλονικές αποδόσεις στον κύκλο ζωής των προϊόντων της, από...
  • Page 68 Η φωτοκορνίζα σας και τα βοηθητικά εξαρτήματα Τοποθετείστε τη συσκευασία μπροστά σας.Βγάλτε έξω τα διάφορα εξαρτήματα της φωτοκορνίζα σας και βεβαιωθείτε ότι τα εξαρτήματα που φαίνονται κάτω είναι παρώντα. Τροφοδοτικό Ο σκελετός και το υποστήριγμα Τηλεχειριστήριο Εναλλάξιμα πλαίσια (Με μπαταρία) Οδηγός...
  • Page 69 Χαρακτηριστικά Οθόνη 7 ιντσών υψηλής ευκρίνειας TFT LCD Συμβατή με τις περισσότερες ψηφιακές κάμερες που αποθηκεύουν εικόνες JPEG Αυτόματη προβολή φωτογραφιών με ρυθμιζόμενη ένδειξη χρόνου Υποστηρίζει SD MMC MS XD κάρτες μνήμης και συσκευή USB Υποστηρίζει περιστροφή φωτογραφίας και λειτουργία τεντώματος Περιλλαμβάνει...
  • Page 70 Σχηματικό Διάγραμμα Περιστρέφει τη φωτογραφία Οδηγεί στην προηγούμενη φωτογραφία : Για την εκίνηση ή τη διακοπή της αναπαραγωγής Οδηγεί στην επόμενη φωτογραφία Αλλάζει το μέγεθος προβολής της φωτογραφίας 6. Αλλάζει το χρόνο καθυστέρησης της προβολής φωτογραφιών Πλήκτρο Ισχύος 8. SD MMC MS/ XD εσοχή 9.
  • Page 71 Τηλεχειριστήριο 1. : Πλήκτρο αναμονής, για την εκίνηση/σβήσιμο του οπισθίου φωτος. 2. 4:3: Για την εναλλαγή σε απεικόνιση 4 :3 στην οθόνη LCD 3. 16:9: Για την εναλλαγή σε απεικόνιση 16: 9 στην οθόνη LCD Για την εκίνηση αναπαραγωγής. Οδηγεί στην...
  • Page 72 Πως να χρησιμοποιήσετε το Τηλεχειριστήριο Τοποθέτηση της Μπαταρίας στο Τηλεχειριστήριο Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας στο πίσω μέρος του τηλεχειριστήριου και εισάγετε τη μπαταρία. Βεβαιωθείτε ότι οι πολικότητες (+ and -) είναι στοιχισμένες σωστά. Σημείωση ! Συνήθως οι μπαταρίες μπορούν να διαρκέσουν γύρω στον ένα χρόνο. Εάν το τηλεχειρηστήριο δε λειτουργεί, αντικαταστείστε...
  • Page 73 Βασική Λειτουργία Ξεκινώντας Τοποθετείστε το υποστήριγμα του φωτοσκελετού πίσω για να στηρίξετε τον αναπαραγωγέα σε όρθια θέση. Πρώτα βάλτε το μετασχηματιστή DC στη συσκευή, κατόπιν συνδέστε το μετασχηματιστή σε μία κανονική πρίζα. Από τη στιγμή που έχετε φωτογραφίες στην κάρτα μνήμης ή στη συσκευή USB εισάγετε την κάρτα ή τη συσκευή...
  • Page 74 Βασική Λειτουργία Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας της κυλιόμενης φωτοπροβολής πιέστε οποιοδήποτε πλήκτρο στο τηλεχειρηστήριο (εκτός από το πλήκτρο ) και ο αναπαραγωγέας θα δείξει όπως φαίνεται κάτω : Περιστρέφει τη φωτογραφία διαφορετικές γωνίες για θέαση Οδηγεί στην προηγούμενη φωτογραφία : Σαταματάει...
  • Page 75 : 2 0 . Τροφοδοσία : DC 9V/1.8A Διαστάσεις : 216.5 X 149.5 X 26.5 χιλ. Βάρος : 0. 439 κιλά Έγκριση : CE&ROHS Όλες οι πληροφορίες παρατίθενται για ενημερωτικούς λόγους μόνο.Η AgfaPhoto διατηρεί το δικαίωμα να κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
  • Page 76 AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 77 Környezet A fenntartható fejlődés logikájának részeként a környezetvédelemre nagyon nagy figyelmet fordít az AgfaPhoto. Az AgfaPhoto a környezet figyelembevételével szeretné működtetni rendszereit, következésképpen úgy határozott, hogy a környezeti teljesítményt beépíti termékei életciklusába, a gyártástól az üzembe helyezésig, a használatig és a megsemmisítésig.
  • Page 78 A képkeret és tartozékai A készletet helyezze maga elé! Vegye ki a képkeret sokféle alkatrészét, és ellenőrizze, hogy az alábbiakban bemutatottak megvannak-e! Egy tápegység Egy képkeret asztali támasszal Egy távirányító Cserélhető keretek (Elemmel) Felhasználói kézikönyv...
  • Page 79 Jellemzők 7 hüvelykes nagy felbontású TFT LCD képernyő Kompatibilis a legtöbb digitális kamera által tárolt JPEG képformátummal Automatikus diavetítés állítható képkivetítési idővel SD/MMC/MS/XD memóriakártyákkal kompatibilis és USB eszköz csatlakoztatható rá Lehetséges a képek elforgatása és mozgatása Infravörös távirányítás...
  • Page 80 Felépítés 1. : Forgatja a képet : Az előző képre vált : Elindítja vagy szünetelteti a lejátszást : A következő képre vált 5. : Változtatja a kivetített kép méretét 6. Változtatja a kép kivetítésének idejét 7. Be-/kikapcsoló gomb 8. SD/MMC/MS/XD kártyák behelyezésére szolgáló nyílás 9.
  • Page 81 A távirányító 1. : Készenléti gomb, be-/kikapcsolja a háttérvilágítást 2. 4:3: 4:3-as formátumra vált az LCD képernyő 3. 16:9: 16:9-es formátumra vált az LCD képernyő 4. : Kezdi a lejátszást : Az előző képre vált 6. 5s/10s/30s/60s: Változtatja a kép kivetítésének idejét. Négy beállítás lehetséges: 5, 10, 30, 60 másodperc.
  • Page 82 A távirányító használata Az elemek behelyezése a távirányítóba Vegye le az elemrekesz fedelét a távirányító hátsó felén, és tegye be az elemeket! A polaritás megjelölésének (+ és -) megfelelően tegye be őket! Jegyezze meg! Az elemek élettartama általában körülbelül egy év. Amennyiben a távirányító nem működik, cserélje ki az elemeket benne! Ha hosszú...
  • Page 83 Alapműködés Üzembe helyezés Az asztali támaszt szerelje fel a képkeret hátsó felére, hogy tudja megtámasztani! A hálózati DC adapter csatlakozóját dugja először a készülékbe, majd egy standard csatlakozóaljzatba! Mikor képei vannak a memóriakártyán vagy az USB eszközön, helyezze be a kártyát vagy az USB eszközt a megfelelő...
  • Page 84 Alapműködés Amennyiben a diavetítés folyamán megnyomja valamelyik gombot a képkeret hátoldalán (kivéve a gombot), a készülék az alább leírt módon fog vetíteni. : Különböző szögekben forgatja el a képet. : Az előző képre vált : Elindítja vagy szünetelteti a lejátszást : A következő...
  • Page 85 : JPEG USB port : 2.0 Tápellátás : DC 9V/1,8A Méret : 216,5 X 149,5 X 26,5 mm Tömeg : 0,439 kg Jóváhagyás : CE & ROHS Minden adat csak tájékoztató jellegű. Az AgfaPhoto fenntartja az előzetes figyelmeztetés nélküli változtatás jogát.
  • Page 86 AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 87 Otoczenie Ochrona środowiska, jako element logiki zrównoważonego rozwoju, jest zasadniczą troską AgfaPhoto. Życzeniem AgfaPhoto jest obsługa systemów z poszanowaniem środowiska i w konsekwencji zdecydowała ona o zintegrowaniu w cyklu życiowym swoich produktów (począwszy od chwili wyprodukowania przez odbiór, aż do utylizacji urządzenia) zagadnień ochrony środowiska.
  • Page 88 Twoja fotoramka i akcesoria Połóż zestaw przed sobą. Wyjmuj po kolei poszczególne elementy, jednocześnie sprawdzając czy otrzymałeś wszystko znajdujące się na poniższej liście: Zasilacz Fotoramka i podpórka Pilot (z baterią) Wymienne ramki Przewodnik użytkownika...
  • Page 89 Charaktersytyka: 7 calowy ekran TFT LCD o wysokiej rozdzielczości Produkt kompatybilny z większością aparatów cyfrowych używających plików JPG. Automatyczny pokaz slajdów z możliwością ustawienia czasu wyświetlania zdjęć Obsługuje następujące karty pamięci SD/ MMC /MS/ XD oraz urządzenia USB Posiada funkcje obracania zdjęć oraz zmiany rozmiaru ich wyświetlania W zestawie znajduje się...
  • Page 90 Schemat: : Aby obrócić zdjęcie : Aby wrócić do poprzedniego zdjęcia : Start/pauza : Aby przejść do następnego zdjęcia : Aby zmienić rozmiar zdjęcia 6. Aby zmienić czas wyświetlania zdjęcia 7. Przycisk zasilania (włącz/wyłącz) 8. Port kart SD /MMC/ MS/XD 9.
  • Page 91 Pilot : Przycisk wstrzymania , aby włączyć/wyłączyć urządzenie 2. 4: 3 : Aby przełączyć monitor LCD w tryb wyświetlania 4:3 3. 16: 9 : Aby przełączyć monitor LCD tryb wyświetlania 16:9 4. : Start. : Cofnięcie do poprzedniego zdjęcia. 6. 5s/10s/30s/60s: Zmiana czasu odtwarzania zdjęcia. Dostępne są cztery opcje: 5, 10, 30, 60 sekund. 7.
  • Page 92 Obsługa pilota Instalacja baterii w pilocie. Zdejmij osłonę baterii z przodu pilota i włóż baterię. Upewnij się, czy włożyłeś baterie poprawnie biegunami (+ oraz -). Uwaga ! Zwykle baterie wystarczają na okres około roku. Jeśli pilot nie działa, należy wymienić baterie. Jeśli odtwarzacz pozostaje nieużywany przez dłuższy czas, wyjmij baterie, aby zapobiec wyciekowi i możliwemu uszkodzeniu pilota.
  • Page 93 Użytkowanie Przygotowanie Zamontuj podpórkę do fotoramki, tak aby można ją było na niej oprzeć. Podłącz zasilacz najpierw do ramki, a następnie do standardowego gniazdka zasilania. Kartę pamięci z zapisanymi zdjęciami lub urządzenie podłączane przez wyjście USB należy podłączyć do odpowiedniego portu. Nie powinno się wciskać karty na siłę. Następnie należy włączyć...
  • Page 94 Użytkowanie Podczas pokazu slajdów przyciśnij dowolnym przycisk na panel wyświetlacza lub pilocie (za wyjątkiem ), na odtwarzaczu powinno wyświetlić się tak jak poniżej: : Aby obrócić zdjęcie. : Aby wrócić do poprzedniego zdjęcia. : Aby rozpocząć lub zatrzymać pokaz slajdów. : Aby przejść...
  • Page 95 : 2 0 . Zasilanie : DC 9V/1.8A Rozmiar: : 216.5 X 149.5 X 26.5 mm. Waga : 0.439kg Zgodność z dyrektywami : CE & ROHS Wszystkie dane przedstawiono w celach informacyjnych. AgfaPhoto zastrzega sobie prawa do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez uprzedniego ostrzeżenia.
  • Page 96 AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 97 é um interesse essencial de AgfaPhoto. O desejo de AgfaPhoto é operar sistemas preservando o ambiente e consequentemente decidiu-se integrar desempenhos ambientais no ciclo de vida deste produto, de fabricação a eliminação;...
  • Page 98 A sua Moldura e seus acessórios Retire a sua moldura da embalagem. Remove os vários componentes para sua moldura de foto e certifica-se que os componentes mostrados abaixo estão presentes Fonte de alimentação Moldura de foto e um suporte Controle remoto Moldura adicional (com bateria) Um manual de instruções...
  • Page 99 Características 7” tela TFT LCD de alta definição Compatível com a maior parte de câmaras digitais que armazenam imagens JPEG Slideshow automático com tempo ajustável de duração Aceita cartões de memória SD MMC ms XD e dispositivo USB Aceita rotação da foto e a função de strech Inclui o controle remoto infravermelho...
  • Page 100 Diagrama esquemático : Rodar a foto Voltar à foto anterior Para começar ou pausar playback Ir para a foto seguinte Mudar o tamanho da foto 6. Mudar o tempo de duração da foto 7. Botão de alimentação 8. Entrada de SD MS/ XD Porta USB 10.
  • Page 101 Controle remoto 1. : Botão de espera,para ligar/desligar luz de fonte . 4:3: Ligar a 4: 3 tela LCD 16:9: Ligar a 16: 9 tela LCD : Iniciar playback. :Voltar à foto anterior. 5s/10s/30s/60s:6. 5s/10s/30s/60s: Mudar o tempo de duração da mostra da foto. Quatro tempos estão disponíveis: 5.10.30.60 segundos.
  • Page 102 Como usar o controle remoto Instalar a bateria no controle remoto Remova a tampa da bateria na parte de trás do controle remoto e coloque a bateria . Certifique-se que as polaridades (+ e -) estão alinhadas corretamente. Nota! Normalmente as baterias podem durar apóximadamente um ano, se controle remoto não trabalhar, substitui por favor as baterias.
  • Page 103 Operação básica Iniciando Monte o suporte da moldura de foto na parte de trás para sustentar a moldura, introduza o adaptador DC na unidade primeiramente, depois ligar a uma tomada.. Uma vez que tem fotos no cartão de memória ou no dispositivo USB ,insira o cartão ou o dispositivo USB na entrada apropriada.Não forçar o cartão na entrada Ligue o interruptor de power no painel de trás da moldura para ON.A tela indicará...
  • Page 104 Operação básica Durante o processo do slideshow.Pressione qualquer tecla no painel de trás da moldura ou no controle remoto (excluir a tecla de ) que a moldura indicará como abaixo : Rodar a foto em ângulos diferentes de visão : voltar à foto anterior : Começar ou pausar playback : Ir para a foto seguinte : Mudar o tamanho da foto...
  • Page 105 : DC 9V/1.8A Dimensão : 216.5 X 149.5 X 26.5 mm. Peso : 0. 439kg Aprovação : CE & ROHS Todos os dados são fornecidos para fim de referência. AgfaPhoto reserva-se o direito de fazer qualquer alteração sem aviso prévio.
  • Page 106 AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 107 Miljö Bevarande av miljön som en del av en hållbar utveckling är en grundläggande angelägenhet för AgfaPhoto. AgfaPhotos önskan är att driva produkter som tar hänsyn till miljön och härav har de beslutat att integrera miljötänkande i denna produkts livscykel, från tillverkning till bruk och kassering.
  • Page 108 Din fotoram och dess tillbehör Placera apparaten framför dig. Ta ut de olika komponenterna ur din fotoram och kontrollera att komponenterna som visas nedan finns. Strömkabel Fotoram och stöd Fjärrkontroll Utbytbara ramar (Med batteri) Användarmanual...
  • Page 109 Artiklar 7” högupplöst TFT LCD-skärm Kompatibel med de flesta digitala kameralagrade JPEG-bilder Automatiskt bildspel med justerbar visningstid Stöder användning av SD /MMC /MS /XD minneskort och USB-anslutning Stöder användning av fotorotation och stretch-funktion Inklusive infraröd fjärrkontroll...
  • Page 110 Schematiskt diagram : Rotation av foto. : Hoppa till föregående foto Starta eller pausa uppspelningen : Hoppa till nästa foto : Ändring av foto visningsstorlek 6. Ändring av fotovisningstid 7. Strömbrytare 8. SD/ MMC/ MS/ XD-fack 9. USB-port 10. DC 9V-jack...
  • Page 111 Fjärrkontroll :Standby-knapp, för att sätta på/av bakgrundsbelysningen. 2. 4:3: Växlar till 4:3 LCD skärmstorlek 3. 16:9: Växlar till 16:9 LCD skärmstorlek 4. :Startar uppspelning. :Hoppa till föregående foto. 6. 5s/10s/30s/60s: Ändring av fotovisningstiden. Fyra valmöjligheter finns:5,10,30,60 sekunder. 7. Strech: Ändring av fotovisningsstorlek. 8.
  • Page 112 Användning av fjärrkontrollen Installering av batteri i fjärrkontrollen. Ta bort batteriluckan på nederdelen av fjärrkontrollen och sättt i batteriet. Säkerställ att polerna (+ och -) sätts i korrekt. Observera ! Vanligtvis håller batterierna i ett år, om fjärrkontrollen inte fungerar, vänligen byt ut batterierna. Ta ut batterierna om spelaren inte används på...
  • Page 113 Grundläggande användning Att komma igång Montera fotoramens stöd på baksidan för att stötta upp ramen, koppla först in adapterns DC-kontakt, och sedan den vanliga nätanslutningen. Om du har foton i minneskortet eller USB-minnet, sätt in kortet eller USB-minnet i rätt fack. Pressa inte in kortet i facket.
  • Page 114 Grundläggande användning Under bildspel tryck på vilken knapp som helst på baksidan av spelarens panel eller på fjärrkontrollen (förutom -knappen ). Spelaren kommer att se ut som nedan: : Rotera fotot i olika vinklar : Hoppa till föregående foto : Starta eller pausa uppspelningen : Hoppa till nästa foto :Ändring av fotovisningsstorlek : Ändring av fotovisningstid...
  • Page 115 7" TFT LCD-skärm Input-format: SD/MMC/MS/XD Filformat: JPEG USB-port: Strömkälla: DC 9V/1.8A Dimension: 216.5 X 149.5 X 26.5 mm. Vikt: 0.439kg Märkning: CE & ROHS All information ges enbart i referenssyfte. AgfaPhoto reserverar sig för rätten att genomföra ändringar utan föregående notis.
  • Page 116 AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 117 Çevre Sürdürülebilir kalkınma mantığının bir parçası olarak çevrenin korunması, AgfaPhoto için temel kaygılardan biridir. AgfaPhoto çevreyi gözeten sistemler çalıştırmayı arzu etmektedir ve dolayısıyla imalat, kullanma ve yoketme aşamaları dahil bu ürünlerin hayat döngülerine çevresel performanslar koymaya karar vermiştir. AMBALAJ (Yeşil nokta) logosunun varlığı, herhangi bir onaylanmış ulusal kuruma ambalajların toplanmasını...
  • Page 118 Fotoğraf çerçeveniz ve aksesuarları Cihaz takımınızı önünüze koyun. Fotoğraf çerçevesini oluşturan çeşitli parçaları dışarı çıkarın ve aşağıda gösterilen parçaların mevcut olup olmadığını kontrol edin. Besleme ünitesi Fotoğraf çerçevesi ve ayak Uzaktan kumanda Birbirinin yerine geçen çerçeveler (Pilli) Kullanıcı el kitabı...
  • Page 119 Özellikleri 7'' yüksek çözünürlü TFT LCD ekran JPEG görüntü kaydeden pek çok dijital kamerayla uyumlu Ayarlanabilir gösteri zamanı bulunan otomatik slayt gösterisi SD MMC MS XD hafıza kartı ve USB cihazı takılabilir Fotoğraf döndürme ve stretch fonksiyonlarını içerir İnfrared uzaktan kumandaya sahiptir...
  • Page 120 Şematik diyagram : Fotoğrafı döndürür : Önceki fotoğrafa geçer : Playback başlatır veya sabitler : Sonraki fotoğrafa geçer : Fotoğraf gösterim boyutunu değiştirir 6. Fotoğraf gösterimi bekleme zaman ayarı 7. Güç anahtarı 8. SD/ MMC/ MS/ XD deliği 9. USB Port 10.
  • Page 121 Remote Control : Arka ışığı kapatıp açan Bekletme tuşu 2. 4:3: 4 :3 LCD ekran gösterim tuşu 3. 16:9: 16: 9 LCD ekrana gösterim tuşu :Playback başlatma :Önceki fotoğrafa geçiş 6. 5s/10s/30s/60s: Fotoğraf gösterimi bekleme zaman ayarı. Dört husus gösterilebilir: 5,10,30,60 saniye 7.
  • Page 122 Uzaktan Kumanda Nasıl Kullanılır Uzaktan Kumandaya Pil Koyma Uzaktan kumandanın arkasındaki pil kapağını laldırın ve e- pili yerleştirin. Uçların (+ ve -) doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Not: Uzaktan kumanda çalışmadığı takdirde, normalde piller takriben bir yıl dayanabilir. Lütfen pilleri değiştirin.
  • Page 123 Temel Çalıştırma Başlatmak Göstericiyi çalıştırmak için, Photo Frame ayağını arkaya monte edin, önce DC adaptörü ilk üniteye sokun ve daha sonra adaptörü elektrik prizine sokun. Fotoğrafları hafıza kartına veya USB cihazına aldığınız zaman, kartı ya da USB cihazını uygun deliğe sokun. Kartı delikte unutmayın. ·...
  • Page 124 Temel Çalıştırma Slayt gösterimi süresince, göstericinin arka panelindeki ya da uzaktan kumandadaki herhangi bir tuşa basın ( tuşu hariç). Gösterici aşağıdaki şekilde gösterecektir: : Fotoğrafı farklı açıdan görmek amacıyla döndürür : Önceki fotoğrafa geçer. : Playbacki sabitler veya durdurur : Sonraki fotoğrafa geçer : Fotoğraf gösterim boyutunu değiştirir : Fotoğraf gösterimi bekleme zaman ayarı...
  • Page 125 : 2 0 . Güç : DC 9V/1.8A Boyut : 216.5 X 149.5 X 26.5 mm. Ağırlık : 0. 439kg Onay : CE & ROHS Tüm veriler sadece referans amaçlı verilmiştir. AgfaPhoto önceden haber vermeden değişiklik yapma hakkını saklı tutmaktadır.
  • Page 126 Adresse angefordert werden: AgfaPhoto Holding Gmbh: AGFAPHOTO is used under license of Agfa-Gevaert NV & Co. KG. Agfa-Gevaert NV & Co. KG does not manufacture these products or provide any product warranty or support. Contact : www.agfaphoto.com - For service, support and warranty information, contact the distributor or manufacturer: sold and distributed by Sagem Communication - www.sagem.com...
  • Page 127 Umwelt Im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklungslogik wird dem Umweltschutz durch den AF5075 hochgradig Rechnung getragen. Mit dem AF5075 möchte Sagem Communication Geräte betreiben, die den Umweltschutz einhalten, und hat daher beschlossen, Umweltschutzleistungen in den Lebenszyklus von der Herstellung über den Versand und die Nutzung bis zur Entsorgung ihrer Produkte zu integrieren. VERPACKUNG Dieses Zeichen (der grüne Punkt) bedeutet, dass eine Abgabe an eine zugelassene nationale Organisation zur Verbesserung der Infrastrukturen zur Rückgewinnung und zum Recycling von...
  • Page 128 Ihr Bilderrahmen und sein Zubehör Stellen Sie die Packung vor Ihnen auf. Entnehmen Sie die verschiedenen Einzelteile Ihres Bilderrahmens und prüfen Sie, ob die unten gezeigten Einzelteile vorhanden sind: Ein Netzteil Ein Bilderrahmen und Ständer Eine Fernbedienung (mit Batterie) Auswechselbare Rahmen Eine Bedienungsanleitung...
  • Page 129 Technische Merkmale hochauflösender 7-Zoll-TFT-LCD-Bildschirm Kompatibel mit den meisten von Digitalkameras gespeicherten JPEG-Bildern inklusive Motion-JPEG- Dateien Automatische Diashow mit einstellbarer Anzeigedauer unterstützt SD-, MMC-, MS-, XD-Speicherkarten und USB-Geräte Unterstützt Drehen und Ändern der Anzeigegröße des Fotos Mit Infrarot-Fernbedienung...
  • Page 130 Schematische Darstellung Foto drehen : Zurück zum vorigen Foto : Wiedergabe starten oder anhalten Weiter zum nächsten Foto Anzeigegröße ändern 6. Anzeigedauer für die Fotos ändern 7. Einschaltknopf 8. SD-, MMC-, MS-, SD-Karteneinschub 9. USB-Anschluss 10. 9-V-Gleichspannungsanschluss...
  • Page 131 Fernbedienung Standby-Schalter, zum Ein-/Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung 2. 4:3: Umschalten auf 4:3-Anzeige 3. 16 9: Umschalten auf 16:9-Anzeige Wiedergabe starten : Zurück zum vorigen Foto 6. 5S/10S/30S/60S: Anzeigedauer für die Fotos ändern. Vier Einstellungen sind möglich: 5, 10, 30, 60 Sekunden. 7.
  • Page 132 Benutzung der Fernbedienung Einbau der Batterie in die Fernbedienung Entfernen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie die Batterie ein. Achten sie darauf, dass die Batteriepole (+ und -) richtig ausgerichtet sind. Achtung! Normalerweise halten die Batterien etwa ein Jahr. Wenn die Fernbedienung nicht mehr funktioniert, bitte die Batterien auswechseln.
  • Page 133 Grundfunktion Einstieg Den Ständer auf der Rückseite des Bilderrahmens montieren und das Anzeigegerät aufstellen. Zuerst das Netzteil mit dem Gerät verbinden, dann an die Steckdose anschließen. Wenn Sie Fotos auf einer Speicherkarte oder einem USB-Gerät haben, die Karte oder das USB- Gerät in den entsprechenden Einschub einstecken.
  • Page 134 Grundfunktion Wenn Sie während der Diashow eine beliebige Taste auf der Rückseite des Anzeigegeräts oder der Fernbedienung drücken (mit Ausnahme der Taste ), wird Folgendes auf dem Bildschirm angezeigt: : Foto drehen, damit es anders ausgerichtet erscheint : Zurück zum vorigen Foto : Wiedergabe starten oder anhalten : Weiter zum nächsten Foto : Anzeigegröße ändern...
  • Page 135 : 2.0 Spannung : Ausgang 9V/1,8A Gleichspannung Abmessungen : 216,5 x 149,5 x 26,5 mm Gewicht : 0,439 kg Zertifikat : CE & ROHS Alle Angaben nur zu Referenzzwecken. AgfaPhoto behält sich das Recht vor, Änderungen ohne vorherige Mitteilung vorzunehmen.
  • Page 136 Herstellergarantie unberührt. Gewährleistung AgfaPhoto Bilderrahmen entsprechen dem neuesten Stand der Technik und werden nach strengsten Qualitätsnormen gefertigt. Sollten Sie ausnahmsweise einen Grund zur Beanstandung haben, so gelten hier die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber Ihren Verkäufer innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum.