Télécharger Imprimer la page

Omec 1508Q Instructions De Montage

Serrures multipoint

Publicité

Liens rapides

SERRATURE MECCANICHE
REVERSIBILITA' SCROCCO
Fare fuoriuscire lo scrocco dal frontale ruotando la vite in senso orario,
girarlo di 180° quindi reinserirlo ruotando la vite in senso anti orario.
REGOLAZIONE SCROCCO
Per aumentare la sporgenza ruotare la vite in senso orario; per diminuirla in
senso anti orario.
Fig.1
N.B.: Sporgenza massima = 15,5 mm
REGOLAZIONE RULLO
Per aumentare la sporgenza ruotare la vite in senso orario; per diminuirla in
senso anti orario.
Fig.3
N.B.: Sporgenza massima = 15,5 mm
INTERCAMBIABILITA' SCROCCO CON RULLO COD.01435
Per serratura entrata 25 mm usare la molla corta; per entrate 30 - 35 - 40
mm usare la molla lunga.
Fig.4
MONTAGGIO TAPPO COD.01431
Omec Serrature S.p.A. non risponde per catti vo funzionamento
causato dall'uti lizzo di accessori o parti colari non originali.
SERRURES MECANIQUES
RÉVERSIBILITÉ DU PÈNE
Dévisser la vis du pène en sens horaire jusqu'à ce qu'il sorte complètement
de la têti ère, le tourner 180° et enfi n revisser en tournant la vis en sens anti
horaire.
Fig.1
RÉGLAGE DU PÈNE
Pour augmenter la sorti e du pène, visser dans le sens horaire; pour la
diminuer visser dans le sens anti horaire.
N.B.: Sorti e maximum = 15,5 mm
RÉGLAGE DU ROULEAU
Pour augmenter la sorti e du rouleau, visser dans le sens horaire; pour la
diminuer visser dans le sens anti horaire.
N.B.: Sorti e maximum = 15,5 mm
INTERCHANGEABILITÉ DU PÈNE ET DU ROULEAU RÉF. 01435
Pour la serrure avec entraxe 25 mm uti liser le peti t ressort. Pour les serrures
avec entraxe 30 - 35 - 40 mm uti liser le grand ressort.
MONTAGE DU CACHE RÉF. 01431
La société Omec Serrature S.p.A. décline toutes responsabilités
en cas de mauvais foncti onnement dû à l'usage d'accessoires ou
de pièces détachées non originaux.
Fig.1
3 mm
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SERRATURE MULTIPUNTO PER MONTANTI
ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR VERTICAL MULTI-POINT LOCKS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRURES MULTIPOINT
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ МНОГОРИГЕЛЬНЫХ ЗАМКОВ
Fig.2
Fig.3
Fig.5
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.3
Fig.4
Fig.5
ENTRATA - BACKSET
ENTRAXE - ДОРНМАС
30-35-40 mm
ENTRATA - BACKSET
ENTRAXE - ДОРНМАС
25 mm
LATCH REVERSIBILITY
Screw out the latch completely from the faceplate turning the screw
clockwise, turn the latch bolt 180° and then reti ghten turning the screw
Fig.1
anti clockwise.
Fig.1
LATCH ADJUSTMENT
To increase the length projecti on of the latch turn the screw clockwise; to
reduce it turn anti clockwise.
N.B.: Maximum projecti on = 15,5 mm
ROLLER ADJUSTMENT
To increase the length projecti on of the roller turn the screw clockwise; to
reduce it turn anti clockwise.
N.B.: Maximum projecti on = 15,5 mm
INTERCHANGEABILITY LATCH-ROLLER COD. 01435
For lock backset 25 mm use the short spring; for backsets 30 - 35 - 40 mm
use the longer one.
ASSEMBLY PLUG COD. 01431
Omec Serrature S.p.A. is not responsible for bad working due to
use of not original accessories.
РАЗВОРОТ ЗАЩЕЛКИ
Вращая винт по часовой стрелке, выдвиньте защелку за
лицевую пластину, поверните на 180° и закрутите винт против
часовой стрелки.
РЕГУЛИРОВКА ЗАЩЕЛКИ
Для увеличения выступа вращайте винт по часовой стрелке; для
уменьшения - против часовой стрелки.
N.B.: максимальный выступ 15,5 мм
РЕГУЛИРОВКА РОЛИКА
Для увеличения выступа вращайте винт по часовой стрелке; для
уменьшения - против часовой стрелки.
N.B.: максимальный выступ 15,5 мм
ВЗАИМОЗАМЕНЯЕМЫЕ ЗАЩЕЛКА И РОЛИК АРТ.01435
Для замков с дорнмасом 25 мм следует использовать короткие
пружины, а с дорнмасом 30-35-40 мм - длинные пружины.
ЗАГЛУШКА АРТ.01431
Omec Serrature S.p.A. не несет ответственности
за неисправности, вызванные использованием
неоригинальных деталей.
Fig.2
max. 15,5 mm
Fig.4
MECHANICAL LOCKS
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.3
Fig.4
Fig.5
Механические замки
Fig.1
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.3
Fig.5
Fig.3
3 mm
Fig.5
Fig.4
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omec 1508Q

  • Page 1 ASSEMBLY PLUG COD. 01431 Fig.5 Omec Serrature S.p.A. non risponde per catti vo funzionamento Omec Serrature S.p.A. is not responsible for bad working due to causato dall’uti lizzo di accessori o parti colari non originali. use of not original accessories.
  • Page 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SERRATURE MULTIPUNTO PER MONTANTI ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR VERTICAL MULTI-POINT LOCKS INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRURES MULTIPOINT ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ МНОГОРИГЕЛЬНЫХ ЗАМКОВ ELETTROSERRATURE Fig.6 art.serie 1508 REVERSIBILITA’ Fare fuoriuscire lo scrocco dal frontale ruotando la vite in senso anti orario, girarlo di 180° quindi reinserirlo ruotando la vite in senso orario.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRURES MULTIPOINT ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ МНОГОРИГЕЛЬНЫХ ЗАМКОВ ELETTROSERRATURE CON SCROCCO E PISTONE REGOLABILI art. serie 1508Q REVERSIBILITA’ Fare fuoriuscire lo scrocco dal frontale ruotando la vite in senso orario, girarlo di 180° quindi reinserirlo ruotando la vite in senso anti orario.
  • Page 4 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SERRATURE MULTIPUNTO PER MONTANTI ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR VERTICAL MULTI-POINT LOCKS INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRURES MULTIPOINT ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ МНОГОРИГЕЛЬНЫХ ЗАМКОВ MONTAGGIO CILINDRO A SPILLO art. serie 4052 (escluso serie 150*S - 170*S - 172*S - 173*S - 174*S - 176*S) Fig.10 1.
  • Page 5: Faceplate

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SERRATURE MULTIPUNTO PER MONTANTI ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR VERTICAL MULTI-POINT LOCKS INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRURES MULTIPOINT ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ МНОГОРИГЕЛЬНЫХ ЗАМКОВ FRONTALE L = 1570 mm Fig.12 1. Eseguire le cave per alloggio serratura. Fig.12 2. Posizionare la serratura sul profi lo (per frontale a usare i 2 spessori ) e infi...
  • Page 6 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PER SERRATURE MULTIPUNTO PER MONTANTI ASSEMBLING INSTRUCTIONS FOR VERTICAL MULTI-POINT LOCKS INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR SERRURES MULTIPOINT ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ МНОГОРИГЕЛЬНЫХ ЗАМКОВ FRONTALE L = 2300 mm Fig.14 N.B. PER EVITARE LA RASABILITÀ INFERIORE POSIZIONARE LA SERRATURA CON INTERASSE CILINDRO A 965 mm DALLA BASE DEL PROFILO.