Sommaire des Matières pour SUHNER ABRASIVE MINIfix 9-R
Page 6
ymbole symboles ymbolS eutsch rançais ngliSh Achtung! Attention ! Attention! Unbedingt lesen! A lire impérativement! Make sure to read! Diese Information ist sehr wichtig Cette information est très impor- This information is very important für die Funktionsgewährleistung tante pour la garantie de fonc- for ensuring correct operation of des Produktes.
nhaltsverzeIchnIs able des maTières ontEnts eutsch rançais nglish eite ..22 llGemeiner sicherheitstech nstrUctions Générales de eneral notes on safety .....14 ........18 nischer inweis sécUrité se of the machine for estimmUnGsGemässe tilisation conforme à la pUrposes for which it is ......14 ......18 .........22 erwendUnG...
1. I NDICaTIoN RELaTIvE à 2.2 m ise en service SéCuRITé 2.2.1 A rbre flexible 1.1 i nstructions générAles de sécurité Ce dossier technique est valable pour la machine MINIfix 9-R. Seul le personnel qualifié peut opérer sur la machine. AVERTISSEMENT Lisez l’ensemble...
2.2.5 d DIN 10 rehzAhl wählen NA 4, NA 7 voir le catalogue 2.3.2 v Aleurs de mesures des vibrAtions sur pièces mAnuelles WI 7, WI 10 Disque d’essai ø 50x6 Valeur de mesure <2.5m/s /K=1.5m/s Entraînement 15‘000min FH 7, FH 4 Disque d’essai ø...
tionnellement plus vite. Lors de conditions d’utilisations extrêmes il peut se former de la poussière conductrice à l’intérieur de la machine, lors de travaux sur du métal. L’isolation de protection de rotection cotre les sous tensions protection contre l’appareil peut en être altérée. Il est recommandé dans de le redémArrAge Lors d’une courte chute de la tension d’alimentation (fiche tels cas de faire usage d’une installation d’aspiration sta-...
4.6 e couvercle et resserrer les vis. liminAtion ApAtibilité environnemen tAle 4.1.4 e Cette machine est composée de matériaux pouvant être ntretien des Arbres flexibles Conserver les arbres flexibles à l’état sec et propre. soumis à un processus de recyclage. Les arbres neufs ou nouvellement graissés demandent Rendre la machine inutilisable avant la remise à...
Page 64
Änderungen vorbehalten! Wijzigingen voorbehouden! EuTSCh Für künftige Verwendung aufbewahren! EDERLaNDS Voor toekomstig gebruik bewaren! Modifications réservées ! Ändringar förbehålles! RaNçaIS A lire et à conserver ! vENSka Spara för framtida användning! Subject to change! Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia! NgLISh Keep for further use! uomI Säilytä...