Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Ingenuity
TRIO 3-IN-1 HIGH CHAIR
10238
#
HIGH CHAIR
SILLA ALTA
CHAISE HAUTE
HOCHSTUH
CADEIRÃO
SEGGIOLONE
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA CONSULTA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
® • ©2016 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • IT © 2016 Kids II, Inc. • 10238_6L_103115_KN • Printed in China • Imprimé en Chine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kids II Ingenuity TRIO 3-IN-1 HIGH CHAIR 10238

  • Page 1 KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080 EN • ES • FR • DE • PT • IT © 2016 Kids II, Inc. • 10238_6L_103115_KN • Printed in China • Imprimé en Chine...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    • Care should be taken in unpacking and assembly. • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts – 2 –...
  • Page 3: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    • Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas. • NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas. • De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc- ciones. Nunca sustituya las piezas. – 3 –...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Importantes

    • NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont endommagées ou cassées. • Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instruc- tions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces. – 4 –...
  • Page 5 • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile • überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile. – 5 –...
  • Page 6: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes. • NÃO o use se houver partes ausentes, danifi cadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua peças.
  • Page 7 • NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante, danneggiato o rotto. • Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
  • Page 8 – 8 –...
  • Page 9 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenho • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Toddler Seat Base Niño base del asiento Base de siège d’enfant en bas âge...
  • Page 10 Booster Seat Setup • Confi g uración Refuerzo Asiento • Installation du siège rehausseur • Sitzerhöhung Einstellungen • Reforço de instalação do assento • – 10 –...
  • Page 11 – 11 –...
  • Page 12 Toddler Chair Setup • iño Confi guración Silla • Confi guration président tout-petits • Kleinkind Stuhl Einstellungen • Confi gura ção Cadeira Criança • – 12 –...
  • Page 13 – 13 –...
  • Page 14 Full Size High Chair Setup • Tamaño completo de instalación Trona • Taille entière confi guration Chaise haute • Voller Größe Hochstuhl Einstellungen • Tamanho completo de instalação Cadeira • – 14 –...
  • Page 15 Full Size High Chair Disassembly • Silla de tamaño completo de alta Desmontaje • Élevé Taille Haute pleine Démontage • Voller Größe Hochstuhl Demontage • Cadeira Tamanho pleno elevado Desmontagem • – 15 –...
  • Page 16 Footrest removal Eliminación reposapiés enlèvement des repose- pieds Fußstütze Entfernung Remoção apoio de pés – 16 –...
  • Page 17 g n i a r t t n i • o s u l e d t s i s eguridad del asiento • Utilisation de la retenue de siège • Mit dem Sit c ü r tl a t s y •...
  • Page 18 Attaching the booster seat to a chair Colocación del asiento de una silla du siège d’appoint sur une chaise Anbringen der Sitzerhöhung auf einem Stuhl Colocação do assento de uma cadeira – 18 –...
  • Page 19 Using the Tray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit dem Tablett Utilizar o tabuleiro – 19 –...
  • Page 20 Using the Recline • Usando el Reclinar • Utilisation de l’inclinaison du dossier • Mit dem Zurücklehnen • Usando o Reclinação • – 20 –...
  • Page 21 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pfl e ge und Reinigung • Cuidados e limpeza • Pulizia e manutenzione Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat pad. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, low heat. Tray - Dishwasher safe.
  • Page 22 Almofada do assento – Remova da armação. Solte as fivelas na almofada do assento. Lave à máquina com água fria, ciclo delicado. Não use alvejantes. Secar na secadora de roupas com pouco aquec- imento. Bandeja - Importado. Limpe com um pano limpo e macio e sabão neutro.
  • Page 23 Removing the seat pad for cleaning • Extracción de la almohadilla del asiento para la limpieza • Retrait du coussin de siège pour le nettoyage • Entfernen der Sitzpolster für die Reinigung • Remover a almofada do assento para limpeza • –...