Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

SmartClean Toddler Booster
TM
Booster Seat • Silla Alta De Refuerzo Para Niño
Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise • Kinderstuhl
Cadeira Alta • Seggiolino
ingenuitybaby.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kids II ingenuity SmartClean Toddler Booster

  • Page 1 SmartClean Toddler Booster Booster Seat • Silla Alta De Refuerzo Para Niño Chaise Haute À Installer Sur Une Chaise • Kinderstuhl Cadeira Alta • Seggiolino ingenuitybaby.com...
  • Page 2: Important

    • Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts. • DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken. • Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts Care and Cleaning Plastic Parts/Foam Insert – Wipe clean with damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in water.
  • Page 3 ESPAÑOL ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA ADVERTENCIA Algunos niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, incluso fracturas de cráneo al caer con o desde asientos elevadores. • Siempre use el sistema de sujeción hasta que el niño pueda subir y bajar del producto sin ayuda (más de 3 años).
  • Page 4 FRANÇAIS IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. AVERTISSEMENT Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de ou avec leur réhausseur de chaise. • Toujours utiliser des sangles de sécurité jusqu’à ce que l’enfant soit capable d’entrer et de sortir du produit sans aide extérieure (plus de 3 ans).
  • Page 5 • Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile überprüfen. • NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind. • Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
  • Page 6 • Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou ausentes. • NÃO o use se houver partes ausentes, danificadas ou quebradas. • Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se necessário. Nunca substitua peças.
  • Page 7 • Non utilizzare il prodotto se danneggiato o rotto. • Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni. Non sostituire mai le parti. Manutenzione e pulizia Cuscino - estrarlo dal telaio. Agganciare le fibbie all’imbottitura del seggiolino. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato.
  • Page 8 – 8 –...
  • Page 9 – 9 –...
  • Page 10 10”(25 cm)+ 15.5”(39 cm)+ 17”(43 cm)+ – 10 –...
  • Page 11 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Benutzung des Sitzgurtsystems Uso da faixa de segurança do assento Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino – 11 –...
  • Page 12 Removing Foam Insert for Cleaning Retire la gomaespuma de relleno para limpiar Retrait du coussin en mousse pour le nettoyage Zum Reinigen herausnehmbarer Einsatz aus Schaumstoff Remover a espuma inserida para limpeza Rimuovere l’inserto morbido per la pulizia WARNING: Never use this foam insert as a stand-alone product. Only use when attached to the plastic base.
  • Page 13 – 13 –...
  • Page 14 – 14 –...
  • Page 15 – 15 –...
  • Page 16 KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081 KIDS II-US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE SANTA FE, DELEGACIÓN ÁLVARO OBREGÓN, Ciudad de México • C.P. 01219 • (55) 5292-8488 KIDS II UK LTD.

Ce manuel est également adapté pour:

1178611787-ww