Les langues disponibles

Les langues disponibles

EN
IT
FR
CN
SEISMIC DETECTOR
MODEL: RK66S
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Risco RK66S

  • Page 1 SEISMIC DETECTOR MODEL: RK66S INSTALLATION INSTRUCTIONS...
  • Page 15 MICROFONO SELETTIVO MODELLO: RK66S ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...
  • Page 29 DETECTEUR SISMIQUE MODELE: RK66S MANUEL D’INSTALLATION Détecteur Sismique...
  • Page 30: Caractéristiques Principales

    Le détecteur peut fonctionner à la fois comme un détecteur à relais standard connecté à une centrale d’alarme, ou comme un accessoire BUS lorsqu'il est connecté aux centrales de RISCO Group via le bus RS485, lui apportant un contrôle à distance unique et des capacités de diagnostic.
  • Page 31: Kit D'installation

    KIT d’INSTALLATION Chaque kit comprend: Ensemble de fixation sur support mural: Chevilles expansibles M6 x 16 Vis à tête plate pour visseuse M6 X 16 Ensemble de fixation sur support métallique: Rondelle dentelée M4 Vis pour visseuse M4 X 10 Générateur de Test Externe Détecteur Plaque de Montage...
  • Page 32 DISPOSITION CARTE T am per E O L Alarm EO L S .A/Bus E xt. T est (non visible) + 12V - YEL GRN NO TAMPER SENS A.OUT TEST Bar Graphe à LEDs Dip switches Bornier de (position par raccordement défaut) Cavaliers EOL Cavaliers EOL...
  • Page 33: Montage Du Detecteur

    MONTAGE DU DETECTEUR Déterminer la position de montage. Les sources de fausses alarmes potentielles doivent être prises en compte lors de l'installation RK66S, donc: Fixer le capteur sur une surface aussi isolée que possible des vibrations parasites, en assurant un contact étroit entre la surface du béton et le détecteur.
  • Page 34 Utiliser la base de détecteur en tant que gabarit de perçage pour les trois trous (3.2 mm dia.) et faire un filetage M4 sur 6 mm de profondeur au minimum. Ebavurez les trous métalliques filetés. Monter le détecteur à l'aide des vis de fixation fournies, voir Figure 1(B).
  • Page 35 - (BLK) Alimentation négative (-) tension d'entrée Utilisé pour les communications de données avec les centrales RISCO (uniquement pour la connexion BUS) Utilisé pour les communications de données avec les centrales RISCO (uniquement pour la connexion BUS) Sortie Alarme relais normalement ouvert, 24VDC.0.1A Sortie Alarme Commun relais Sortie Alarme relais normalement fermé, 24VDC.0.1A...
  • Page 36 A.OUT Sortie Signal analogique: Branchez un multimètre/Oscilloscope ou un testeur analogique entre le A.OUT et la borne -12V, pour visualiser le niveau de tension du signal de bruit (en parallèle à la visualisation sur le barrre graphe à LED). En l'absence de vibration, la tension du signal est de 0V, et elle augmente avec la détection des vibrations.
  • Page 37: Mode Autonome

    REGLAGES Dipswitch MODE AUTONOME Description (SW7 OFF) Switch Permet de déterminer la sensibilité du détecteur. La sensibilité est fonction de la zone de couverture et de la surface du matériau. SW1 SW2 SW3 Faible Sensibilité *OFF *OFF *OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF ON OFF ON...
  • Page 38: Mode Bus

    Description (SW7 OFF) Switch Générateur de test externe ON: Valide le Générateur de test externe *OFF: Dévalidé (test interne) Utilisé pour valider le détecteur de température (seuil de température SW10 d'alarme de 85°C ON: Validé *OFF: Dévalidé (Pas de température. Le seuil est fixe) Utilisé...
  • Page 39: Cavaliers De Selection

    S.A (Autonome)/BUS Mode connexion BUS. (Voir les manuels de programmation du système RISCO). Les cavaliers J13 et J15 permettent la sélection des résistances de fin de linge d’alarme et sabotage (1K, J13: EOL Alarme 2.2K, 4.7K, 5.6K et 6.8K) en fonction de la centrale.
  • Page 40: Test Du Detecteur

    Autotest Local (Test Automatique) Assurez-vous que le commutateur DIP SW8 est réglé sur ON. Le détecteur RK66S lance un Autotest automatique local toutes les 24 heures à partir de sa mise sous tension initiale. La Procédure de test et le résultat est similaire à...
  • Page 41 Fixer le testeur à la surface en béton, à l'aide de la vis de fixation fournie dans l’ouverture prévue à cet effet. Le générateur de test extérieur peut être utilisé pour: Vérifier périodiquement le bon fonctionnement du détecteur Observer la sensibilité du détecteur lors de l’installation Pour utiliser le générateur de test: Connecter le générateur de test à...
  • Page 42: Information De Commande

    Dimensions (L x H x P) 102 X 27.5 X 80.2 mm Poids 220 g Afin de continuer à améliorer le produit, RISCO Group se réserve le droit de modifier les spécifications et / ou la conception sans préavis. Certifications: Information de commande Modèle...
  • Page 43 SEISMIC 震动探测器 型号: RK66S 书 明 说 安装...
  • Page 57 NOTES...
  • Page 58 NOTES...

Table des Matières