Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Hydro-Unit
Instructions d'installation et d'utilisation
série: Cube CC(MF)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DP Pumps Cube CC Série

  • Page 1 Hydro-Unit Instructions d’installation et d’utilisation série: Cube CC(MF)
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Introduction au manuel Préface..............................4 Icônes et symboles ..........................4 Identification, assistance technique et réparations Identification, assistance technique et réparations ................5 Documents supplémentaires........................5 Garantie Conditions de la garantie ........................6 Sécurité et environnement Généralités............................. 7 Utilisateurs .............................
  • Page 3 10 Configuration d'Hydro-Unit 10.1 Hydro-Unit CC............................27 10.2 Hydro-Unit CCHR ..........................27 10.3 Hydro-Unit CCMF ..........................28 10.4 Explication des paramètres........................28 11 Paramètres 11.1 Liste de paramètres ..........................29 12 Pannes 12.1 Messages de panne Cube-Control ...................... 30 12.2 Tableau des pannes Hydro-Unit......................32 13 Annexes 13.1 P&ID..............................
  • Page 4: Introduction Au Manuel

    Introduction au manuel Préface ATTENTION Est utilisé pour signaler des consignes de sécurité dont le non-respect peut Ce manuel contient d'informations importantes pour endommager l'installation et ses un fonctionnement fiable, correct et efficace. Pour fonctions. garantir la fiabilité et la durabilité du produit et éviter tout risque, il est essentiel de respecter les instructions d'utilisation.
  • Page 5: Identification, Assistance Technique Et Réparations

    Identification, assistance technique et réparations Identification, assistance Tableau 2: adresse du SAV technique et réparations DP-Pumps Téléphone : 0172-48 83 66 Service après-vente Fax : 0172-46 89 00 Kalkovenweg 13 Internet: www.dp-pumps.com La plaque signalétique indique la série / les 2401 LJ Alphen a/d Rijn E-mail : dp@dp-pumps.com dimensions, les données principales de...
  • Page 6: Garantie

    Garantie Conditions de la garantie La période de garantie est déterminée par les termes de votre contrat ou, du moins, par les conditions générales de vente. ATTENTION Le fabricant doit être consulté avant de procéder à toute modification ou transformation du produit fourni. Les pièces de rechange et accessoires d'origine homologués par le fabricant garantissent la sécurité.
  • Page 7: Sécurité Et Environnement

    Sécurité et environnement Généralités réaliser les travaux et être conscient de l'ensemble des responsabilités, autorisations et supervisions pertinentes. Si le personnel en question ne possède Ce produit DP-Pumps a été développé à l'aide des pas le savoir-faire indispensable, une formation et technologies les plus avancées ;...
  • Page 8 4.4.2 Pendant l'installation, la maintenance et Tableau 5: Description du circuit imprimé Cube- les réparations. Control Connecteur Nº sur carte Nº Description Seul le personnel autorisé peut installer, faire Alimentation L1/1 l'entretien, inspecter le produit et réparer les Robinet composants électriques. Respectez les réglementations locales de sécurité.
  • Page 9: Environnement

    AVERTISSEMENT Sécurisez la zone avant de démarrer la pompe pour éviter les situations dangereuses liées aux pièces rotatives. AVERTISSEMENT Faites extrêmement attention pour manipuler les liquides dangereux. Protégez les personnes et l'environnement contre les risques quand vous réparez, vidangez les liquides et purgez.
  • Page 10: Introduction

    Introduction Généralités de doute, le produit doit être utilisé comme il ressort de la construction, du modèle d’exécution et de la fonction du produit. ID 3452 Plage de fonctionnement La plage de fonctionnement de l'installation se résume comme suit : Tableau 6: Spécification de la plage de fonctionnement Type...
  • Page 11: Utilisation Sans Réservoir Prépressurisé

    pompes. La pression de système nécessaire est AVERTISSEMENT détectée par un capteur de pression du côté Si vous utilisez le port d'entretien, refoulement de l'installation. employez systématiquement le câble spécial d'entretien pour accéder aux Si, suite à une baisse du volume d'eau, la pression paramètres.
  • Page 12 5.4.8 Fonctionnement de détection d'eau Le Hydro-Unit Cube comporte un système de détection d'eau. Les broches d'électrode sont montées dans le bac d'égouttage du même côté que le connecteur de signal de panne externe. Si l'eau touche les broches, le Cube-Control génère une alarme d'urgence.
  • Page 13: Transport

    Transport Transport AVERTISSEMENT Soulever l'installation avec un dispositif de levage. AVERTISSEMENT L'installation doit être soulever conformément aux consignes de levage applicables. Seul le personnel qualifié est autorisé à soulever l'installation. Respectez toujours les instructions indiquées par les étiquettes sur l'installation. Transportez l'installation dans la position indiquée sur la palette ou sur l'emballage.
  • Page 14: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Positionnement de Placez l'installation de préférence dans un environnement présentant au moins l'une de ces l'installation propriétés : Tableau 10: Exigences de zone et de fondations Exigences 3550 • L'emplacement de la zone technique devrait faire l'objet d'une consultation avec les usines d'eau •...
  • Page 15: Indicateurs

    • Positionnez l'installation sur des silent blocks 7.1.2 Sens du flux (option). • Connectez correctement les conduites d'alimentation et de refoulement. • Montez un joint de dilatation sur les conduites d'alimentation et de refoulement (option). • Placez un filtre dans la conduite d'alimentation en cas de pollution.
  • Page 16: Montage Des Amortisseurs

    ID3615 11012022 Figure 12: Montage des amortisseurs Figure 10: (Dé)montage vertical (vertical) Montage des amortisseurs SEE DETAIL A SEE DETAIL A DETAIL A DETAIL A SCALE 1:2 SCALE 1:2 Figure 11: Montage des amortisseurs Figure 13: Montage des amortisseurs (vertical) (horizontal)
  • Page 17: Montage Du Drainage

    Montage du drainage AVERTISSEMENT Il convient de s'assurer que le trop- plein est toujours au point le plus élevé L'unité hydro-CUBE comporte un refoulement. Le de sorte que l'eau puisse s'évacuer drainage est conçu pour évacuer toute fuite d'eau. librement. Un flexible ou un tuyau du Hydro-Unit Cube doit toujours être d'un calibre inférieur.
  • Page 18: Installation Électrique

    ID3617 ID 3627 Figure 16: Étape 3 sur 4 de montage Figure 18: Outil de montage vertical Installation électrique ID3618 AVERTISSEMENT Seul un personnel agréé est autorisé à effectuer la connexion électrique de l'installation selon la réglementation locale. AVERTISSEMENT Fusibles Ces valeurs sont spécifiées dans la fiche technique et les données techniques.
  • Page 19: Connexions Rdp Et Alarme

    Cube ne démarre pas. Un connecteur AVERTISSEMENT mâle M12 est prévu lorsque le Cube est Le châssis du Hydro-Unit Cube équipé d'une RDP externe. Les fils de la comporte une connexion de terre. Cette RDP externe doivent être connectés connexion de terre doit être aux connexions 1 &...
  • Page 20: Mise En Service

    7.6.2 Usage d'un transmetteur de pression (PT) au lieu d'une protection contre la 7.7.1 Pré-pression du réservoir pressurisé marche à vide (RDP) Afin d'assurer le fonctionnement correct de l'installation, la pré-pression dans le réservoir À la demande, le Cube peut être fourni avec une RDP pressurisé...
  • Page 21: Fonctionnement

    Fonctionnement Panneau de commande (HMI) Tableau 15: Touches de fonction B: Touches de fonction Le panneau de commande comprend un affichage Utilisez les touches de fonction pour accéder aux éléments rétroéclairé, des touches de fonction, de navigation et du premier niveau de menu directement : Utilisation, Dia- de fonctionnement, des LED et 2 points d'accès pour gnostic, Réglages et Informations.
  • Page 22: Affichage

    8.1.2 Affichage continu D : Interface d'entretien RS232 En fonctionnement, les valeurs les plus communes - L'interface d'entretien permet de connecter un PC / Note- ainsi la pression du système - s'affichent en continu. book avec le câble spécial de port d'entretien. Le logiciel En appuyant sur les boutons de navigation Haut et PC du Megacontrol peut servir à...
  • Page 23: Affichage Et Modification De Paramètres

    Tableau 19: Niveaux d'accès Confirmez la sélection avec OK. 3-5 s'affi- Accès Explication : che en haut à gauche de l'écran. niveaux : Standard Sauf si un utilisateur se connecte à l'un des Troisième chiffre du numéro de paramètre : 3-5-10 niveaux d'accès, son accès aux paramètres est limité.
  • Page 24: Remise En Marche Automatique De La Pompe

    Récupération et Confirmez la sélection avec OK. 1-2-1 s'affi- réinitialisation de panne che en haut à gauche de l'écran. Vous pouvez récupérer les informations de panne avec la touche "Diagnostic". Sélectionnez le numéro de pompe via les touches de navigation. Exemple : Paramètre 2-1-1 Messages actifs Appuyez sur la touche de diagnostic.
  • Page 25 Sélectionnez Historique avec la touche de navigation. Appuyez sur la touche OK. La liste des pan- nes passées s'affiche. Sélectionnez la panne avec la touche de navigation. Appuyez sur la touche OK. Les informations listées à la suite deviennent visibles. Les informations suivantes relatives à...
  • Page 26: Maintenance

    Maintenance Introduction AVERTISSEMENT Observez les consignes de sécurité générales pour l’installation, l’entretien et la réparation. Un entretien régulier favorise le bon fonctionnement durable de l’installation. DP-Pumps dispose de son propre service de maintenance avec des techniciens spécialisés. Un modèle de contrat de maintenance est disponible sur simple demande.
  • Page 27: 10 Configuration D'hydro-Unit

    10 Configuration d'Hydro-Unit 10.1 Hydro-Unit CC 10.2 Hydro-Unit CCHR ID3532 Figure 24: 1 fonctionnement de pompe Figure 26: 1 fonctionnement de pompe Figure 25: Fonctionnement 2 pompes Figure 27: Fonctionnement 2 pompes Si, suite à une hausse du volume d'eau, la pression Si, suite à...
  • Page 28: Hydro-Unit Ccmf

    10.3 Hydro-Unit CCMF Paramètre Valeur 3-5-3 Plage 3-5-4 Press. accumulation 30 kPa 3-6-2 Temps de marche mini. 3-6-3 Corr. temps marche mini. 3-6-8 Délai marche à vide Interrupteur 1 s Pression 30 s 10.4 Explication des paramètres 10.4.1 Points de réglage de pression Figure 28: Fonctionnement 1 pompe, variable Tableau 23: Points de réglage de pression de paramètres de régime fixe...
  • Page 29: 11 Paramètres

    11 Paramètres 11.1 Liste de paramètres Les paramètres du menu principal sont liés aux réglages standard (par défaut) de l'installation. Les réglages standard (par défaut) sont modifiables, en tant que besoin, et peuvent aussi être réinitialisés, si c'est nécessaire. Sur la base des paramètres définis standard, une installation doit fonctionner comme prévu.
  • Page 30: 12 Pannes

    12 Pannes 12.1 Messages de panne Cube-Control Tableau 26: Listes de panne de Cube-Control Message de panne : Explication : Panne sortie : Panne PT. Déch. Panne de transmetteur de pression côté décharge (valeur >20mA) Rem- Urgent placez PT et réinitialisez le système Press.
  • Page 31 Message de panne : Explication : Panne sortie : Panne fil capt. déch. Panne de transmetteur de pression côté décharge (valeur <4mA) Con- Urgent nectez ou remplacez le transmetteur de pression et réinitialisez le sys- tème Panne fil capt. ent. Panne du capteur d'entrée de niveau ou de pression (détection de fil Urgent cassé) Remplacez le capteur et réinitialisez le système.
  • Page 32: Tableau Des Pannes Hydro-Unit

    12.2 Tableau des pannes Hydro-Unit AVERTISSEMENT Respectez les consignes générales de sécurité pour l'installation, la maintenance et les réparations. Problème Cause possible Solution possible Points de vérification Fuite le long de l'arbre. Joint d'étanchéité d'arbre Remplacez le joint d'étan- Vérifiez l'encrassement de usé.
  • Page 33: 13 Annexes

    13 Annexes 13.1 P&ID 13.2 Connexions Cube-Control 13.2.1 Connecteur Urgent Not-urgent ID 4093 Figure 31: Connecteur Tableau 27: Description du connexion Numéro Statut Fonction Non urgent Urgent Commun Urgent Commun Non urgent ATTENTION Les contacts d'alarme sont fermés par une panne ou une coupure de courant. 13.2.2 Connecteur de protection contre la marche à...
  • Page 34: Circuit Imprimé Cube-Control

    13.3 Circuit imprimé Cube-Control Figure 33: Circuit imprimé Cube-Control...
  • Page 35 Tableau 29: Description du circuit imprimé Cube- Connec- Marque sur Nº Description Control teur carte Commun Connec- Marque sur Nº Description teur carte Commun RS485 TERM BUS Démarrer P1 TERM BUS Commun RS485-B Commun RS485-A Démarrer P2 RS485-GND_2 L1/1 WSD1 Robinet VENTILA- Ventilateur...
  • Page 36: Instructions De Connexion De Capteur De Température Pt1000 De Réservoir Pressurisé (Option)

    13.4 Instructions de connexion de capteur de température PT1000 de réservoir pressurisé (option) Figure 34: Schéma d'instructions de connexion de réservoir. Nº Pos. Description Pièce de connexion Clapet à bille Réservoir pressurisé Capteur de température PT1000...
  • Page 37: Déclaration De Conformité Ce

    13.5 Déclaration de conformité CE Le soussigné : D.P. Industries B.V. Kalkovenweg 13 2401 LJ Alphen aan den Rijn, Pays-Bas Tél : (+31)(0)-172-48 83 88 en sa qualité de fabricant, déclare sous son entière responsabilité que les produits : Produit : Hydro-Unit Type : Cube CC(MF) Numéro de série : 01/2015 1000000-01 [...] 52/2019 9999999-99 auquel cette déclaration fait référence, est conforme aux normes suivantes :...
  • Page 40 P.O. Box 28 2400 AA Alphen aan den Rijn (NL) t (+31-172) 48 83 88 f (+31-172) 46 89 30 dp@dp-pumps.com www.dp-pumps.com 03/2018 BE00000665-B / FR Instructions d'origine Modifiable sans préavis...

Ce manuel est également adapté pour:

Cube mf sérieCube dpvme6 /2b

Table des Matières