Sony DSX-S300BTX Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DSX-S300BTX:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

FM/MW/LW
Digital Media Player
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 8.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 8 nach.
Pour annuler la demonstration (Demo), reportez-vous a la page 8.
Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 8.
Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 8.
DSX-S300BTX
©2010 Sony Corporation
4-190-902-41(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sony DSX-S300BTX

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (Demo) schlagen Sie bitte auf Seite 8 nach. Pour annuler la demonstration (Demo), reportez-vous a la page 8. Per annullare la dimostrazione (Demo), vedere pagina 8. Om de demonstratie (Demo) te annuleren, zie pagina 8. DSX-S300BTX ©2010 Sony Corporation...
  • Page 106 Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de DSX-S300BTX est conforme aux exigences 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
  • Page 107: Avertissement Au Cas Où Le Contact De Votre Voiture Ne Dispose Pas D'une Position Acc

    Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction Auto Off La technologie de reconnaissance des données (page 43). audio/vidéo et les données associées sont fournies L’appareil s’éteint alors complètement et par Gracenote®.
  • Page 108 Table des matières Préparation Périphériques USB Remarques sur la fonction Bluetooth ..7 Lecture d’un périphérique USB ... 21 Réinitialisation de l’appareil ....7 Lecture via le connecteur Désactivation du mode Démo .
  • Page 109 Recherche d’une plage Réglages du son et menu de configuration Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™....30 Modification des caractéristiques du son ..40 Recherche d’éléments par saut Réglage des caractéristiques du son .
  • Page 110: Site D'assistance

    Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
  • Page 111: Remarques Sur La Fonction Bluetooth

    Avertissement systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU concessionnaire de votre véhicule. Une installation RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT défectueuse ou un entretien mal fait peut être...
  • Page 112: Désactivation Du Mode Démo

    Conseil Désactivation du mode Démo Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 20). Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension. Retrait de la façade Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé.
  • Page 113: Installation De La Façade

    Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil pour le faire fonctionner. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
  • Page 114: Guide D'aperçu De La Fonction Bluetooth

    Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage. Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
  • Page 115: Touches Et Icônes

    Touches et icônes Icônes Multi-sélecteur Description des différents états des icônes Allumé Le signal Bluetooth est activé. Clignotant Le pairage est en mode de veille. Aucun Le signal Bluetooth est désactivé. Allumé Connecté à un téléphone mobile. Clignotant La connexion est en cours. Aucun téléphone mobile n’est connecté...
  • Page 116: Pairage

    Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes minimum. Recherchez cet appareil. DR-BT30Q Sélectionnez « Sony Automotive ». Sony Automotive XXXXXXX Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur l’affichage du périphérique à connecter, saisissez « 0000 ».
  • Page 117: Appel En Mains Libres Et Transmission De Musique En Continu

    Remarque Cet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 34). Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue, recommencez le pairage. 3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu Appel en mains libres Pour Opération Recevoir un appel/terminer un appel...
  • Page 118: Emplacement Des Commandes Et Opérations De Base

    Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal D Touche Sans la façade (SensMe™) page 25 E Multi-sélecteur (touche ENTER/ SOUND/MENU/ (mains libres)/ (fin d’appel)) Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations Tournez cette commande pour : régler le de base.
  • Page 119 M Touche AF (Fréquences alternatives)/ – sauter plusieurs plages de suite (poussez, puis poussez de nouveau dans un délai TA (Messages de radioguidage)/PTY d’environ 2 secondes et maintenez) ; (Type d’émission) page 19, 20 – effectuer un retour/une avance rapide dans Permet de régler AF et TA (appuyez) ;...
  • Page 120: Mini-Télécommande Rm-X305

    Mini-télécommande RM-X305 Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8). A Touche CALL/ (mains libres) Permet de changer de source (téléphone Bluetooth). Téléphone Bluetooth : Permet de recevoir un appel. B Touche SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension ; pour changer de source (radio/USB/ SensMe™* /son Bluetooth/téléphone...
  • Page 121: N Touche Scrl (Défilement)

    Bluetooth Audio* (1): REP page 38 (2): SHUF page 38 (6): PAUSE page 38 Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Téléphone Bluetooth : Permettent d’entrer des numéros (numéro de téléphone, etc.). I Touche page 35, 36 J Touche OFF/ (fin d’appel) Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
  • Page 122: Mémorisation Et Réception Des Stations

    Radio Réception des stations mémorisées Mémorisation et réception des Vous pouvez afficher la liste des fréquences. stations Sélectionnez la bande, puis appuyez (BROWSE). La liste des présélections s’affiche. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous Poussez le multi-sélecteur vers le conduisez, utilisez la fonction BTM haut/le bas pour sélectionner la (Mémorisation des meilleurs accords) afin...
  • Page 123: Fonction Rds

    Remarques Fonction RDS • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si Aperçu le signal de retransmission est faible ou si la station Les stations FM disposant du système RDS syntonisée ne transmet pas de données RDS.
  • Page 124: Fonction De Liaison Locale (Royaume-Uni Uniquement)

    Remarque Types d’émissions Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers d’actualité), Information (Informations), Fonction de liaison locale (Royaume- Sport (Sports), Education (Education), Uni uniquement) Drama (Théâtre), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Divers), Cette fonction vous permet de sélectionner Pop Music (Musique pop), Rock Music d’autres stations locales de la région, même si...
  • Page 125: Périphériques Usb

    Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
  • Page 126: Retrait Du Périphérique Usb

    Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et Si un périphérique USB est déjà raccordé, répétez l’étape 6 pour lancer la lecture. maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour Retrait du périphérique USB arrêter la lecture.
  • Page 127: Rubriques D'affichage

    Appuyez sur (BACK). Rubriques d’affichage Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. (avec la mini-télécommande) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire A Indication de la source (MP3/WMA/AAC)
  • Page 128: Ecoutez De La Musique Selon Votre Humeur - Sensme

    TONE ANALYSIS™ (chargé dans « Content Les fonctions « SensMe™ channels » uniques de Transfer ») doit analyser les modèles sonores Sony regroupent automatiquement les plages par des plages. canal et permettent d’écouter de la musique de Lorsque le périphérique USB est raccordé à...
  • Page 129: Inscription D'un Périphérique Usb À L'aide De « Sensme™ Setup

    Inscription d’un périphérique USB Lecture de plages par canal à l’aide de « SensMe™ Setup » — SensMe™ channels Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, « SensMe™ channels » regroupe il est nécessaire d’inscrire le périphérique USB. automatiquement les plages dans des canaux selon leur mélodie.
  • Page 130: Liste Des Canaux

    Réglez l’horloge (page 8) afin que le canal s’affiche avec précision. Site d’assistance « Shuffle All » : pour lire toutes les plages http://support.sony-europe.com/ analysées dans un ordre aléatoire. Remarques x Canaux de base • Ne placez pas de téléphone portable ou d’appareil Pour lire les plages correspondant au type de doté...
  • Page 131 Raccordez l’adaptateur fourni au Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que connecteur USB. l’indication « USB » apparaisse, puis appuyez sur (MODE) pour changer de périphérique USB. L’indication « USB Internal » apparaît. L’iPod se met automatiquement sous tension et l’écran ci-dessous s’affiche sur l’iPod.* Raccordez l’iPod à...
  • Page 132: Rubriques D'affichage

    Raccordez l’iPod au connecteur USB Remarques • Ne retirez pas l’iPod en cours de lecture, sinon des via le connecteur dock du câble USB. données risqueraient d’être endommagées. • Ne placez pas de périphériques autres qu’USB sur le TUNE TRAY, ou des corps étrangers, tels que des pièces de monnaie, des clefs, des cartes, des liquides, etc.
  • Page 133: Lecture Répétée

    Conseil Lecture aléatoire Lorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e), son numéro apparaît En cours de lecture, appuyez sur la momentanément. touche (ZAP/SHUF) et maintenez-la Remarques enfoncée. • La sélection de la lecture aléatoire des plages s’opère à partir de l’iPod en cours. Appuyez plusieurs fois sur (ZAP/SHUF) •...
  • Page 134: Utilisation Directe D'un Ipod - Commande Passager

    Recherche d’une plage Utilisation directe d’un iPod — Commande passager Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™ Vous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. Cette fonction n’est disponible que lorsque vous raccordez Vous pouvez facilement rechercher une plage par l’iPod au connecteur USB (externe).
  • Page 135: Pour Annuler Le Mode Jump

    Appuyez sur le multi-sélecteur. Pour annuler la recherche L’affichage revient au mode Quick-BrowZer alphabétique (Alphabet search) et l’élément sélectionné apparaît. Appuyez sur (BACK) ou poussez le multi- sélecteur vers la gauche. La liste des catégories Poussez le multi-sélecteur vers le de recherche apparaît.
  • Page 136: Recherche D'une Plage En Écoutant Des Passages De Plages - Zappin

    Pour rechercher à nouveau une plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ En cas de lecture en mode « SensMe™ channels » Si la plage recherchée est transférée par «...
  • Page 137: A Propos Des Icônes Bluetooth

    Cet appareil utilise les icônes suivantes. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Allumé : Le signal Bluetooth est Cet appareil est désigné par « Sony Clignotant : activé. Automotive » sur le périphérique à connecter. Aucun : Le pairage est en mode de veille.
  • Page 138: Connexion

    • Vous pouvez également sélectionner la source Connexion Bluetooth Phone en appuyant sur la touche (BROWSE) de cet appareil et en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes minimum, ou en Si le pairage a déjà été effectué, commencez appuyant sur la touche (CALL) de la mini- l’opération à...
  • Page 139: Réception D'appels

    4 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner Pour terminer un appel un nom dans la liste des noms, puis appuyez Appuyez à nouveau sur le multi-sélecteur ou sur dessus. (SOURCE/OFF). 5 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner Remarque un numéro dans la liste des numéros, puis Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth appuyez dessus.
  • Page 140: Transfert D'appel

    Pour régler le volume de la sonnerie : Gestion du répertoire Tournez le multi-sélecteur lors de la réception d’un appel. L’indication « Ring Volume » Remarques sur les données du répertoire apparaît et vous pouvez régler le volume de la •...
  • Page 141: Réception Des Données De Répertoire À Partir D'un Téléphone Mobile

    Réception des données de répertoire Molette de réglage à partir d’un téléphone mobile Il est possible de mémoriser des contacts 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) (6 maximum) du répertoire d’un téléphone jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth mobile dans la molette de réglage. Phone »...
  • Page 142: Indicateur Sms

    • N’utilisez pas la composition vocale du téléphone Faites fonctionnez le périphérique mobile pendant la connexion d’un périphérique audio pour commencer la lecture. mains libres. Réglez le volume sur cet appareil. Conseils • Parlez de la même façon que lorsque vous avez Réglage du niveau de volume mémorisé...
  • Page 143: Autres Paramètres

    Les opérations autres que celles citées ci-dessus Utilisation d’un appareil en doivent être effectuées à partir du périphérique audio. option Remarques • Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée, le statut Microphone externe XA-MC10 de lecture, etc.
  • Page 144: Réglages Du Son Et Menu De Configuration

    Le nouveau moteur audio Advanced Sound Les paramètres suivants peuvent être réglés : Engine de Sony crée un champ acoustique idéal Le mode d’utilisation du multi-sélecteur peut pour les trajets en voiture, avec traitement des varier selon les paramètres.
  • Page 145: Personnalisation De La Courbe De L'égaliseur - Eq7 Parametric Tune

    Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par défaut, Personnalisation de la courbe de sélectionnez « Initialize » et « Yes » à l’étape 3. l’égaliseur — EQ7 Parametric Tune Conseil Le paramètre « Custom » de EQ7 vous permet D’autres courbes d’égaliseur peuvent aussi être d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
  • Page 146: Etalonnage De Précision Grâce À La Synchronisation - Listening Position Custom Tune

    Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce Appuyez sur le multi-sélecteur lorsque que « Listening Position Subwoofer » vous avez terminé de définir tous les apparaisse, puis appuyez dessus. paramètres. Si vous sélectionnez « Front R », « Front L », Appuyez sur (BACK).
  • Page 147: Correction Du Niveau De Volume - Dynamic Loudness

    DEV Inside Alert Correction du niveau de volume Permet d’activer Device Inside Alert function — Dynamic Loudness (alerte de périphérique interne) : « off », « on ». « Dynamic Loudness » désigne la correction du Affichage niveau de volume et du gain du signal. Demo (Démonstration) En cours de réception/lecture, Permet d’activer la démonstration : «...
  • Page 148: Informations Complémentaires

    Mono* (Mode monaural) Informations complémentaires Permet de sélectionner le mode de réception monaurale pour améliorer une réception FM Précautions médiocre : « on », « off ». Regional* (page 19) • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, BTM (page 18) laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
  • Page 149: A Propos De L'ipod

    Remarques • La technologie Bluetooth est une norme • L’alarme Device Inside Alert est émise uniquement internationale prise en charge et utilisée par des lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. millions de sociétés à travers le monde. • Pour plus d’informations sur la désactivation de Communication Bluetooth fonction Device Inside Alert, reportez-vous à...
  • Page 150: Entretien

    Si vous avez des questions ou des problèmes possible que l’appareil soit concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs Entretien L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si...
  • Page 151: Retrait De L'appareil

    Retrait de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Radio 1 Retirez la façade (page 8). Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz 2 Pincez les deux bords du tour de Borne d’antenne : protection, puis retirez-le. Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité...
  • Page 152: Généralités

    Pour plus de détails sur les éditions ou Service Pack Borne de sortie du caisson de graves (mono) compatibles, visitez le site d’assistance suivant : Borne de commande de relais d’antenne électrique http://support.sony-europe.com/ Borne de commande d’amplificateur de puissance Moniteur Entrées : Couleurs (16 bits) ou davantage, 800 ×...
  • Page 153: Dépannage

    La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. Site d’assistance t Mettez l’appareil hors tension. http://support.sony-europe.com/ Réception radio Impossible de capter des stations. Généralités Le son comporte des parasites.
  • Page 154: Lecture Usb

    Fonction RDS Fonction Bluetooth Une recherche (SEEK) commence après Le périphérique à connecter ne détecte pas cet quelques secondes d’écoute. appareil. La station ne diffuse pas de programmes de • Avant de procéder au pairage, mettez cet appareil en radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal mode de veille de pairage.
  • Page 155: Affichage Des Erreurs Et Messages

    Le périphérique audio Bluetooth n’émet aucun Affichage des erreurs et messages son. Le périphérique audio est en pause. Busy now... Please try later t Désactivez la pause du périphérique audio. Cet appareil est occupé. Le son saute en cours de lecture d’un t Réessayez après quelques instants.
  • Page 156 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la NO Device situation, contactez votre revendeur Sony le plus USB est la source sélectionnée mais aucun proche. périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture.
  • Page 264 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung DSX-S300BTX Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...

Table des Matières