Page 106
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de DSX-S300BTX est conforme aux exigences 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
Avertissement au cas où le contact de votre voiture ne dispose pas d’une position ACC Veillez à activer la fonction Auto Off La technologie de reconnaissance des données (page 43). audio/vidéo et les données associées sont fournies L’appareil s’éteint alors complètement et par Gracenote®.
Page 108
Table des matières Préparation Périphériques USB Remarques sur la fonction Bluetooth ..7 Lecture d’un périphérique USB ... 21 Réinitialisation de l’appareil ....7 Lecture via le connecteur Désactivation du mode Démo .
Page 109
Recherche d’une plage Réglages du son et menu de configuration Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™....30 Modification des caractéristiques du son ..40 Recherche d’éléments par saut Réglage des caractéristiques du son .
Si vous avez des questions ou si vous souhaitez consulter les toutes dernières informations techniques sur ce produit, rendez-vous sur le site Web suivant : http://support.sony-europe.com/ Fournit des informations relatives aux : • modèles et fabricants de lecteurs audio numériques compatibles ;...
Avertissement systèmes airbag. Veuillez confier l’installation ou l’entretien de cet appareil au constructeur ou au SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU concessionnaire de votre véhicule. Une installation RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT défectueuse ou un entretien mal fait peut être...
Conseil Désactivation du mode Démo Vous pouvez régler l’horloge automatiquement au moyen de la fonction RDS (page 20). Vous pouvez désactiver l’écran de démonstration qui apparaît lors de la mise hors tension. Retrait de la façade Appuyez sur le multi-sélecteur et maintenez-le enfoncé.
Installation de la façade Placez l’orifice A de la façade sur la tige B de l’appareil, puis poussez légèrement sur le côté gauche pour l’enclencher. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) de l’appareil pour le faire fonctionner. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Une fois le pairage terminé, connectez cet appareil au périphérique Bluetooth. Selon le périphérique, la connexion s’effectue automatiquement lors du pairage. Appel en mains libres/Transmission de musique en continu Vous pouvez émettre/recevoir un appel en mains libres ou écouter de la musique à l’aide de cet appareil. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/...
Touches et icônes Icônes Multi-sélecteur Description des différents états des icônes Allumé Le signal Bluetooth est activé. Clignotant Le pairage est en mode de veille. Aucun Le signal Bluetooth est désactivé. Allumé Connecté à un téléphone mobile. Clignotant La connexion est en cours. Aucun téléphone mobile n’est connecté...
Appuyez sur la touche (BLUETOOTH) et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes minimum. Recherchez cet appareil. DR-BT30Q Sélectionnez « Sony Automotive ». Sony Automotive XXXXXXX Si la saisie d’une clé d’authentification est requise sur l’affichage du périphérique à connecter, saisissez « 0000 ».
Remarque Cet appareil permet de vous connecter à un périphérique Bluetooth (page 34). Si la connexion de cet appareil au périphérique Bluetooth échoue, recommencez le pairage. 3 Appel en mains libres et transmission de musique en continu Appel en mains libres Pour Opération Recevoir un appel/terminer un appel...
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal D Touche Sans la façade (SensMe™) page 25 E Multi-sélecteur (touche ENTER/ SOUND/MENU/ (mains libres)/ (fin d’appel)) Cette section contient les instructions relatives à l’emplacement des commandes et aux opérations Tournez cette commande pour : régler le de base.
Page 119
M Touche AF (Fréquences alternatives)/ – sauter plusieurs plages de suite (poussez, puis poussez de nouveau dans un délai TA (Messages de radioguidage)/PTY d’environ 2 secondes et maintenez) ; (Type d’émission) page 19, 20 – effectuer un retour/une avance rapide dans Permet de régler AF et TA (appuyez) ;...
Mini-télécommande RM-X305 Retirez la feuille isolante avant l’utilisation (page 8). A Touche CALL/ (mains libres) Permet de changer de source (téléphone Bluetooth). Téléphone Bluetooth : Permet de recevoir un appel. B Touche SRC (source) Permet de mettre l’appareil sous tension ; pour changer de source (radio/USB/ SensMe™* /son Bluetooth/téléphone...
Bluetooth Audio* (1): REP page 38 (2): SHUF page 38 (6): PAUSE page 38 Permet d’interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour annuler. Téléphone Bluetooth : Permettent d’entrer des numéros (numéro de téléphone, etc.). I Touche page 35, 36 J Touche OFF/ (fin d’appel) Permet de mettre l’appareil hors tension ;...
Radio Réception des stations mémorisées Mémorisation et réception des Vous pouvez afficher la liste des fréquences. stations Sélectionnez la bande, puis appuyez (BROWSE). La liste des présélections s’affiche. Avertissement Pour syntoniser des stations pendant que vous Poussez le multi-sélecteur vers le conduisez, utilisez la fonction BTM haut/le bas pour sélectionner la (Mémorisation des meilleurs accords) afin...
Remarques Fonction RDS • Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que les services RDS ne soient pas tous disponibles. • La fonction RDS ne fonctionne pas correctement si Aperçu le signal de retransmission est faible ou si la station Les stations FM disposant du système RDS syntonisée ne transmet pas de données RDS.
Remarque Types d’émissions Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni et dans certaines autres régions. News (Nouvelles), Current Affairs (Dossiers d’actualité), Information (Informations), Fonction de liaison locale (Royaume- Sport (Sports), Education (Education), Uni uniquement) Drama (Théâtre), Cultures (Culture), Science (Science), Varied Speech (Divers), Cette fonction vous permet de sélectionner Pop Music (Musique pop), Rock Music d’autres stations locales de la région, même si...
Périphériques USB Pour plus de détails sur la compatibilité de votre périphérique USB, visitez le site d’assistance. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ • Des périphériques USB de stockage de masse (MSC) compatibles avec la norme USB peuvent être utilisés avec cet appareil.
Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et Si un périphérique USB est déjà raccordé, répétez l’étape 6 pour lancer la lecture. maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour arrêter la lecture. Appuyez sur la touche (SOURCE/OFF) et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour Retrait du périphérique USB arrêter la lecture.
Appuyez sur (BACK). Rubriques d’affichage Une fois le réglage terminé, la fenêtre d’affichage revient au mode de réception/ lecture normal. (avec la mini-télécommande) En cours de lecture, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP) jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Sélectionnez Pour lire A Indication de la source (MP3/WMA/AAC)
TONE ANALYSIS™ (chargé dans « Content Les fonctions « SensMe™ channels » uniques de Transfer ») doit analyser les modèles sonores Sony regroupent automatiquement les plages par des plages. canal et permettent d’écouter de la musique de Lorsque le périphérique USB est raccordé à...
Inscription d’un périphérique USB Lecture de plages par canal à l’aide de « SensMe™ Setup » — SensMe™ channels Pour activer la fonction SensMe™ sur l’appareil, « SensMe™ channels » regroupe il est nécessaire d’inscrire le périphérique USB. automatiquement les plages dans des canaux selon leur mélodie.
Réglez l’horloge (page 8) afin que le canal s’affiche avec précision. Site d’assistance « Shuffle All » : pour lire toutes les plages http://support.sony-europe.com/ analysées dans un ordre aléatoire. Remarques x Canaux de base • Ne placez pas de téléphone portable ou d’appareil Pour lire les plages correspondant au type de doté...
Page 131
Raccordez l’adaptateur fourni au Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) jusqu’à ce que connecteur USB. l’indication « USB » apparaisse, puis appuyez sur (MODE) pour changer de périphérique USB. L’indication « USB Internal » apparaît. L’iPod se met automatiquement sous tension et l’écran ci-dessous s’affiche sur l’iPod.* Raccordez l’iPod à...
Raccordez l’iPod au connecteur USB Remarques • Ne retirez pas l’iPod en cours de lecture, sinon des via le connecteur dock du câble USB. données risqueraient d’être endommagées. • Ne placez pas de périphériques autres qu’USB sur le TUNE TRAY, ou des corps étrangers, tels que des pièces de monnaie, des clefs, des cartes, des liquides, etc.
Conseil Lecture aléatoire Lorsque l’album/le podcast/le genre/l’artiste/la liste de lecture est modifié(e), son numéro apparaît En cours de lecture, appuyez sur la momentanément. touche (ZAP/SHUF) et maintenez-la Remarques enfoncée. • La sélection de la lecture aléatoire des plages s’opère à partir de l’iPod en cours. Appuyez plusieurs fois sur (ZAP/SHUF) •...
Recherche d’une plage Utilisation directe d’un iPod — Commande passager Recherche d’une plage par son nom — Quick-BrowZer™ Vous pouvez utiliser directement un iPod raccordé au connecteur dock. Cette fonction n’est disponible que lorsque vous raccordez Vous pouvez facilement rechercher une plage par l’iPod au connecteur USB (externe).
Appuyez sur le multi-sélecteur. Pour annuler la recherche L’affichage revient au mode Quick-BrowZer alphabétique (Alphabet search) et l’élément sélectionné apparaît. Appuyez sur (BACK) ou poussez le multi- sélecteur vers la gauche. La liste des catégories Poussez le multi-sélecteur vers le de recherche apparaît.
Pour rechercher à nouveau une plage en mode ZAPPIN, répétez les étapes 1 et 2. Site d’assistance http://support.sony-europe.com/ En cas de lecture en mode « SensMe™ channels » Si la plage recherchée est transférée par «...
Cet appareil utilise les icônes suivantes. Une liste des périphériques détectés apparaît dans l’affichage du périphérique à connecter. Allumé : Le signal Bluetooth est Cet appareil est désigné par « Sony Clignotant : activé. Automotive » sur le périphérique à connecter. Aucun : Le pairage est en mode de veille.
• Vous pouvez également sélectionner la source Connexion Bluetooth Phone en appuyant sur la touche (BROWSE) de cet appareil et en la maintenant enfoncée pendant 2 secondes minimum, ou en Si le pairage a déjà été effectué, commencez appuyant sur la touche (CALL) de la mini- l’opération à...
4 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner Pour terminer un appel un nom dans la liste des noms, puis appuyez Appuyez à nouveau sur le multi-sélecteur ou sur dessus. (SOURCE/OFF). 5 Tournez le multi-sélecteur pour sélectionner Remarque un numéro dans la liste des numéros, puis Même si l’appel est terminé, la connexion Bluetooth appuyez dessus.
Pour régler le volume de la sonnerie : Gestion du répertoire Tournez le multi-sélecteur lors de la réception d’un appel. L’indication « Ring Volume » Remarques sur les données du répertoire apparaît et vous pouvez régler le volume de la •...
Réception des données de répertoire Molette de réglage à partir d’un téléphone mobile Il est possible de mémoriser des contacts 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE/OFF) (6 maximum) du répertoire d’un téléphone jusqu’à ce que l’indication « Bluetooth mobile dans la molette de réglage. Phone »...
• N’utilisez pas la composition vocale du téléphone Faites fonctionnez le périphérique mobile pendant la connexion d’un périphérique audio pour commencer la lecture. mains libres. Réglez le volume sur cet appareil. Conseils • Parlez de la même façon que lorsque vous avez Réglage du niveau de volume mémorisé...
Les opérations autres que celles citées ci-dessus Utilisation d’un appareil en doivent être effectuées à partir du périphérique audio. option Remarques • Selon le périphérique audio, ses informations, comme le titre, le numéro de plage/la durée, le statut Microphone externe XA-MC10 de lecture, etc.
Le nouveau moteur audio Advanced Sound Les paramètres suivants peuvent être réglés : Engine de Sony crée un champ acoustique idéal Le mode d’utilisation du multi-sélecteur peut pour les trajets en voiture, avec traitement des varier selon les paramètres.
Pour restaurer la courbe de l’égaliseur par défaut, Personnalisation de la courbe de sélectionnez « Initialize » et « Yes » à l’étape 3. l’égaliseur — EQ7 Parametric Tune Conseil Le paramètre « Custom » de EQ7 vous permet D’autres courbes d’égaliseur peuvent aussi être d’effectuer vos propres réglages de l’égaliseur.
Tournez le multi-sélecteur jusqu’à ce Appuyez sur le multi-sélecteur lorsque que « Listening Position Subwoofer » vous avez terminé de définir tous les apparaisse, puis appuyez dessus. paramètres. Si vous sélectionnez « Front R », « Front L », Appuyez sur (BACK).
DEV Inside Alert Correction du niveau de volume Permet d’activer Device Inside Alert function — Dynamic Loudness (alerte de périphérique interne) : « off », « on ». « Dynamic Loudness » désigne la correction du Affichage niveau de volume et du gain du signal. Demo (Démonstration) En cours de réception/lecture, Permet d’activer la démonstration : «...
Mono* (Mode monaural) Informations complémentaires Permet de sélectionner le mode de réception monaurale pour améliorer une réception FM Précautions médiocre : « on », « off ». Regional* (page 19) • Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, BTM (page 18) laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
Remarques • La technologie Bluetooth est une norme • L’alarme Device Inside Alert est émise uniquement internationale prise en charge et utilisée par des lorsque l’amplificateur intégré est utilisé. millions de sociétés à travers le monde. • Pour plus d’informations sur la désactivation de Communication Bluetooth fonction Device Inside Alert, reportez-vous à...
Si vous avez des questions ou des problèmes possible que l’appareil soit concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony. Sony le plus proche. Nettoyage des connecteurs Entretien L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si...
Retrait de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Radio 1 Retirez la façade (page 8). Plage de syntonisation : 87,5 – 108,0 MHz 2 Pincez les deux bords du tour de Borne d’antenne : protection, puis retirez-le. Connecteur d’antenne externe Moyenne fréquence : 150 kHz Sensibilité...
Pour plus de détails sur les éditions ou Service Pack Borne de sortie du caisson de graves (mono) compatibles, visitez le site d’assistance suivant : Borne de commande de relais d’antenne électrique http://support.sony-europe.com/ Borne de commande d’amplificateur de puissance Moniteur Entrées : Couleurs (16 bits) ou davantage, 800 ×...
La fonction Auto Off est inopérante. L’appareil est mis sous tension. La fonction Auto Off s’active après la mise hors tension de l’appareil. Site d’assistance t Mettez l’appareil hors tension. http://support.sony-europe.com/ Réception radio Impossible de capter des stations. Généralités Le son comporte des parasites.
Fonction RDS Fonction Bluetooth Une recherche (SEEK) commence après Le périphérique à connecter ne détecte pas cet quelques secondes d’écoute. appareil. La station ne diffuse pas de programmes de • Avant de procéder au pairage, mettez cet appareil en radioguidage (fonction TP désactivée) ou le signal mode de veille de pairage.
Le périphérique audio Bluetooth n’émet aucun Affichage des erreurs et messages son. Le périphérique audio est en pause. Busy now... Please try later t Désactivez la pause du périphérique audio. Cet appareil est occupé. Le son saute en cours de lecture d’un t Réessayez après quelques instants.
Page 156
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la NO Device situation, contactez votre revendeur Sony le plus USB est la source sélectionnée mais aucun proche. périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été déconnecté en cours de lecture.
Page 264
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung DSX-S300BTX Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand...