Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GENESIS
GAS GRILL
LP Gas Grill Owner' s Guide
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS GRILL
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ames.
3. Open lid.
4. If odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your
gas supplier or your fi re department.
Leaking gas may cause a fi re or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
fl ammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance .
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com
®
#55826
#00000
WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual
prior to barbecue operation. Do this
even if the barbecue was dealer-
assembled.
NOTICE TO INSTALLER: These
instructions must be left with the owner
and the owner should keep them for future
use.
THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR
OUTDOOR USE ONLY.
WARNING: Do not try to light this
appliance without reading the "Lighting
Instructions" section of this manual.
55826 US 10/30/05
LP
US ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber GENESIS 55826

  • Page 21: À L'intention De L'installateur

    All manuals and user guides at all-guides.com GENESIS ® BARBECUE À GAZ Guide de l’utilisateur – barbecue au propane #55828 #00000 VOUS DEVEZ LIRE CE GUIDE DE AVERTISSEMENT : suivez à la lettre les instructions de détection des fuites L’UTILISATEUR AVANT DE VOUS SERVIR données dans ce guide avant de faire DE VOTRE BARBECUE À...
  • Page 22: Danger Et Avertissements

    Si les brûleurs s’éteignent en cours de fonctionnement, fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant d’essayer de rallumer l’appareil conformément aux instructions d’allumage. N'utilisez pas de charbon de bois, de briquettes ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Page 23: Garantie

    5 ans Sous réserve du montage et de l’utilisation de l’appareil conformément aux instructions imprimées qui l’accompagnent. Weber peut exiger que vous apportiez une preuve raisonnable de la date d’achat. C’EST POURQUOI VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE REÇU DE CAISSE OU FACTURE.
  • Page 24: Instructions Générales

    B149.2 déceler toute obstruction. (Voir la section Entretien annuel.) • Vous devez utiliser le détendeur fourni avec le barbecue à gaz Weber. Il est réglé à une pression de 26.7 cm à la colonne d’eau. UTILISATION ®...
  • Page 25: Nettoyage

    ® Préchauffage - votre barbecue à gaz Weber est un appareil économique chariot. qui consomme peu d’énergie. Pour le préchauffer après l’avoir allumé, fermez le couvercle et tournez tous les brûleurs en position maximum (HH).
  • Page 26: Instructions Relatives Au Gaz

    Tourner la bouteille de propane liquéfi é pour que l’ouverture du robinet se trouve à l’avant, sur le côté ou à l’arrière du barbecue au gaz Weber. Soulever la bouteille et l’accrocher à la jauge de combustible.
  • Page 27 Si la fuite persiste, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. ® Connectez-vous sur www.weber.com Lorsque la vérifi cation des fuites éventuelles est terminée, fermer l’alimentation en gaz à la source et rincer les raccordements avec de l’eau.
  • Page 28: Détection Des Fuites De Gaz

    Par mesure de sécurité, vérifi ez qu’aucun raccord ne fuit avant de vous SILVER A & B, servir de votre barbecue à gaz Weber. Un raccord de gaz peut en effet avoir été desserré ou endommagé en cours de transport et de manutention.
  • Page 29: Remplissage De La Bouteille De Propane Liquéfié

    Veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur ® notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com Le raccordement du détendeur à la bouteille. Le raccordement du collecteur au tuyau du brûleur latéral. Le raccordement du tuyau du brûleur latéral à ce dernier, Vanne du brûleur latéral vers l’orifi...
  • Page 30: Conseils De Manipulation Des Bouteilles De Propane Liquéfié En Toute Sécurité

    • Le propane liquéfi é a une odeur semblable à celle du gaz naturel. Vous barbecue à gaz Weber ont été conçus et contrôlés pour garantir leur devriez pouvoir la reconnaître. conformité aux spécifi cations du gouvernement américain, de l’American •...
  • Page 31: Utilisation

    Ne le remplacez que par un tuyau mortelles. de rechange agréé par Weber. Veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ALLUMAGE MANUEL ALLUMAGE DU BRULEUR PRINCIPAL DANGER SILVER A & B Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lors de l'allumage du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas risque de provoquer une fl...
  • Page 33: Allumage Du Brûleur Latéral

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL ALLUMAGE AVEC L’ALLUMEUR POUR LES MODELES DANGER Si vous n'ouvrez pas le couvercle pour allumer le AVEC BRULEUR LATERAL barbecue ou n'attendez pas 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s'allume pas, vous risquez de provoquer une fl...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION ALLUMAGE MANUEL ALLUMAGE MANUEL DU BRÛLEUR LATÉRAL POUR LES MODELES DANGER Le fait de ne pas ouvrir le couvercle en allumant le AVEC BRULEUR LATERAL brûleur latéral, ou de ne pas attendre 5 minutes afi n de permettre au gaz de se dissiper si le brûleur latéral ne s’allume pas, risque de provoquer un embrasement explosif susceptible d’entraîner un blessure physique,...
  • Page 35: Dépannage

    CECI N’EST PAS UN DÉFAUT. Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 36: Dépannage Du Brûleur Latéral

    Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes grâce à ces méthodes, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® MAINTENANCE DU BRÛLEUR LATERAL MISE EN GARDE : Toutes les vannes de commande et d’arrivée de gaz devraient être positionnées sur...
  • Page 37: Entretien

    ENTRETIEN ÉCRANS PARE-ARAIGNÉES/INSECTES ® Votre barbecue au gaz Weber , comme tout autre appareil au gaz utilisé à l’extérieur, attire les araignées et autres insectes. Ils peuvent se réfugier dans la section des venturis (Venturi (1), obturateur d’air (2), nervure des venturis (3)) des tubes des brûleurs.
  • Page 38: Flamme Des Brûleurs Principaux

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN FLAMME DES BRÛLEURS PRINCIPAUX Le mélange d’air et de gaz des brûleurs du barbecue à gaz Weber a été réglé à l’usine. La fl amme correcte est illustrée. Tube de brûleur Pointes parfois jaunâtres Bleu clair Bleu foncé...
  • Page 39: Fonctionnement Du Système D'allumage Crossover

    « Mise en place de l’allumeur » pour la façon correcte de procéder. GENESIS C Si le système d’allumage Crossover ® ne s’allume toujours pas, veuillez contacter le Représentant du service client de votre région à l’aide des coordonnées disponibles sur notre site Internet. Connectez-vous sur www. ® weber.com...
  • Page 40 WEBER-STEPHEN PRODUCTS CO. ® www.weber.com ©2003 The following trademarks are registered in the name of Weber-Stephen Products Co., an Illinois corporation, located at 200 East Daniels Road, Palatine, Illinois 60067 U.S.A. Australia; Smokey Joe, Weber, Kettle Silhouette , Genesis, Austria; Kettle Silhouette , Smokey Joe, Weber, Benelux;...

Table des Matières