Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RO
FR
NL
Frigider / Manual de utilizare
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Koelkast / Gebruikershandleiding
GN1603140ZHXBN
58 5557 0000/ RO/ FR/ NL/ AK/ 18-11-2022 14:31
7298347593

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko GN1603140ZHXBN

  • Page 1 Frigider / Manual de utilizare Réfrigérateur / Manuel d'utilisation Koelkast / Gebruikershandleiding GN1603140ZHXBN 58 5557 0000/ RO/ FR/ NL/ AK/ 18-11-2022 14:31 7298347593...
  • Page 2 Vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza produsul. Vă mulțumim că ați ales acest Beko produs. Am dori să obțineți eficiența optimă din acest produs de înaltă calitate care a fost fabricat cu tehnologie de ultimă generație. Pentru a face acest lucru, citiți cu atenție acest manual și orice alte documente furnizate, înainte de...
  • Page 3: Table Des Matières

    1 Instrucțiuni de siguranța ....Utilizare destinată......Siguranța copiilor, a persoanelor vulnerabile și a animalelor de companie ........Siguranța electrică ......Manevrarea în siguranță ....Siguranța instalației ...... Siguranța funcțională....Siguranța depozitării alimentelor . 10 Siguranța legată de întreținere și curățare ..........
  • Page 4: Instrucțiuni De Siguranța

    1 Instrucțiuni de siguranța Această secțiune include pentru a fi utilizat în spaţii instrucțiunile de siguranță interioare, casă și în locuri necesare pentru a preveni riscul similare. de vătămare corporală sau De exemplu: daunele materiale. • În bucătăriile pentru personal Compania noastră...
  • Page 5: Siguranța Electrică

    senzoriale sau mentale 3. Nu scoateți rafturile și subdezvoltate sau lipsite de sertarele din produs pentru a experiență și cunoștințe numai nu le permite copiilor să intre dacă sunt supravegheate sau în acesta. au fost instruite cu privire la 4. Scoateți ușile. folosirea aparatului într-un 5.
  • Page 6: Manevrarea În Siguranță

    • Nu folosiți un prelungitor, un folosiți produsul dacă țevile triplu ștecăr sau un adaptor sunt deteriorate; contactați un pentru a utiliza produsul. service autorizat. • Prizele multiple portabile sau Siguranța sursele de alimentare portabile instalației se pot supraîncălzi, cauzând •...
  • Page 7 să existe mochete, covoare soba, caloriferul etc. Dacă nu sau alte articole de acoperit aveţi altă posibilitate decât să pardoseala. Din cauza ventilării instalaţi produsul în apropierea insuficiente, acestea pot să unei surse de căldură, trebuie cauzeze un incendiu! să utilizați o placă izolatoare •...
  • Page 8: Siguranța Funcțională

    • Nu introduceți produsul în • În cazul defectării produsului, prize desfăcute, sparte, scoateți-l din priză și nu îl murdare, unsuroase sau în utilizați până când nu este prize care au ieșit din suporturi reparat la un service autorizat. sau socluri și există riscul de Risc de electrocutare! contact cu apa.
  • Page 9 • Nu introduceți în gură • Nu așezați pe produs cutii care înghețată, cuburi de gheață conțin lichide. Stropirea cu apă sau alimentate congelate a pieselor electrice poate să imediat după ce le-ați scos din ducă la riscuri de electrocutare congelator.
  • Page 10: Siguranța Depozitării Alimentelor

    • Asigurați-vă că ați îndepărtat 2. Ţineţi produsul la distanță de gheața sau apa care este potențialele surse de posibil să fi căzut pe podea incendiu care pot să ducă la pentru a preveni vătămările. incendierea sa. • Schimbați poziția rafturilor/ 3.
  • Page 11: Siguranța Legată De Întreținere Și Curățare

    apă alimentate de la rețea care • Nu curățați produsul nu au fost folosite de mai mult pulverizând sau turnând apă de 5 zile. pe produs și în interiorul • Puneţi carnea crudă și produsului. Risc de produsele din pește în electrocutare și incendiu.
  • Page 12: Date Tehnice Pentru Bluetooth Şi Wi-Fi

    Produse, adresă: cibernetică nu sunt garantate. support.beko.com 2 Instrucțiuni privind mediul corespunzătoare a aparatelor uzate 2.1 Conformitatea cu Directiva contribuie la prevenirea consecințelor DEEE și eliminarea deșeurilor potențial negative asupra mediului și...
  • Page 13: Frigiderul Dumneavoastră

    3 Frigiderul dumneavoastră 1 Compartiment congelator 2 Compartimentul frigorific 3 Ventilator 4 *Rafturi ușă compartiment frigider 5 Suportul pentru ouă 6 Rezervor de umplere a dozatorului de apă 7 *Rafturi ușă compartiment frigider 8 Rezervorul dozatorului de apă 9 *Raftul de sticlă al compartimentului 10 *Raft sticle frigider 11 *Rafturi ușă...
  • Page 14: Instalare

    4 Instalare Locul corect pentru instalare Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru orice avarie Citiți mai întâi secțiunea suferită de lucrările efectuate de „Instrucțiuni de siguranță”! persoane neautorizate. Produsul dumneavoastră. necesită o Cablul de alimentare al produsului circulație adecvată a aerului pentru a trebuie să...
  • Page 15 Pentru ajustarea verticală a uşilor, Slăbiți șurubul de fixare aflat în partea inferioară. Răsuciţi bolţul de ajustare spre poziția ușii (în sensul/în sens invers acelor de ceasornic). Strângeți bolţul de fixare Ajustarea picioarelor frontale pentru a imobiliza poziţia. Dacă produsul nu se află într-o poziție echilibrată, puteți regla echilibrul acestuia prin rotirea suporturilor frontale din partea dreapta sau stânga.
  • Page 16: Conexiunea Electrică

    Bolț de fixare Piuliță de reglare Bolț de fixare Bolţ de reglare 4.1 Conexiunea electrică împământare sau conectare la alimentare în conformitate cu reglementările naționale. AVERTISMENT: Nu utilizaţi • Cablul de alimentare trebuie să fie uşor prelungitoare sau prize multiple accesibil după...
  • Page 17: Prima Utilizare

    • Asigurați-vă că alimentele nu intră în • Lăsaţi frigiderul să funcționeze fără contact cu senzorul de temperatură din alimente timp de 12 ore şi nu deschideţi compartimentul frigorific arătat mai jos. uşa, decât dacă este absolut necesar. Se va auzi un sunet când compresorul este cuplat.
  • Page 18: Operarea Produsului

    6 Operarea produsului • Închideţi supapa de apă dacă vă veți afla Citiți mai întâi secțiunea departe de casă (de exemplu, în vacanță) „Instrucțiuni de siguranță”! și nu veți folosi icematic sau dozatorul de • Nu utilizați unelte mecanice sau alte apă...
  • Page 19: Panoul De Control Al Produsului

    7 Panoul de control al produsului 1 *Wireless 2 Congelare rapidă 3 Temperatură ridicată/Alertă 4 Economisirea energiei (afișaj oprit) defecţiune 5 Setarea temperaturii din 6 Funcția Vacanță compartimentul congelator 7 Setarea temperaturii din 8 *Tastă pentru resetarea setărilor compartimentul de răcire conexiunii wireless 9 *Tasta modulului dezodorizant Atunci când tasta este apăsată...
  • Page 20 realizată. Când conexiunea este activă, Semnul exclamării poate fi afișat pentru un simbolul rețelei wireless va lumina timp atunci când puneţi alimente calde în continuu. compartimentul congelator sau ţineţi ușa deschisă pentru o perioadă lungă de timp. Dacă legătura nu poate fi stabilită pentru o Aceasta nu este o defecțiune, acest perioadă...
  • Page 21: Utilizarea Produsului

    în compartimentul rece. Alte 8. * Tastă pentru resetarea setărilor compartimente vor continua să se conexiunii wireless + răcească în funcţie de temperaturile setate. Pentru a reseta setările conexiunii wireless, Apăsați tasta din nou timp de 3 secunde apăsați simultan tastele de congelare pentru a anula această...
  • Page 22 • Înafara cazurilor în care în mediul compartimentul pentru produse înconjurător există circumstanțe extreme, proaspete, cât și în compartimentul dacă produsul dvs. (din tabelul cu valori congelator. setate recomandate) este păstrat la • În cazul în care compartimentul pentru valorile setate specificate, el își va păstra alimente proaspete este setat la o prospețimea mai mult timp atât în temperatură...
  • Page 23 • Păstrarea fructelor tropicale necoapte Sertarul pentru legume şi (mango, soiuri de pepene galben, papaya, fruncte:Legume și fructe banane, ananas) în frigider poate Compartimentul pentru alimente accelera procesul de maturizare. Acest proaspete:Delicatese (alimente pentru lucru nu este recomandat deoarece va micul dejun, produse din carne care trebuie duce la o perioada mai scurtă...
  • Page 24: Alertă Ușă Deschisă

    Păstraţi diferite alimente în diferite locuri în funcție de proprietățile acestora. Aliment Raft de ușă Dacă există, compartimentul de zero grade (pentru Produse lactate (unt, brânză) alimentele de mic dejun) Compartimentul fructe-legume, sertar pentru fructe şi legume sau Fructe, legume şi verdeaţă Compartimentul EverFresh+ (dacă...
  • Page 25: Zona De Depozitare La Rece A Produselor Lactate

    Zona de depozitare la rece a HarvestFresh produselor lactate Fructele și legumele păstrate în compartimentele pentru legume și Sertar depozitare la rece iluminate prin tehnologiaHarvestFresh își Sertarul de depozitare la rece poate atinge păstrează vitaminele pentru o perioadă mai temperaturi mai scăzute în compartimentul lungă...
  • Page 26: Depanare

    • Pentru a curăța toate componentele Prevenirea mirosurilor neplăcute detașabile în timpul curățării suprafeței Produsul a fost fabricat fără să prezinte interioare a produsului, spălați aceste orice mirosuri neplăcute. Cu toate acestea, componente cu o soluție ușoară dacă păstrați alimentele în constând din săpun, apă...
  • Page 27 • Dezghețare este activată. >>> Acest mod • Este posibil ca uşa congelatorului sau este normal pentru un frigider cu frigiderului să fi fost lăsată întredeschisă. dezgheţare automată. Ciclul de >>> Verificaţi dacă uşile sunt închise dezgheţare are loc periodic. corect.
  • Page 28 • Este posibil ca uşile să fi fost deschise • Este posibil ca ușa să fi fost lăsată frecvent sau lăsate întredeschise mai întredeschisă. >>> Închideţi complet uşa. mult timp. >>> Deschideţi mai rar uşile. Condens în exteriorul frigiderului sau •...
  • Page 29 în support.beko.com, ar putea acestui produs de către producător ridica probleme de siguranță care nu pot fi conform metodelor descrise în actele atribuite Beko, și ar putea duce la anularea legislative în conformitate cu Directiva garanției produsului. 125/2009/CE. Prin urmare, este recomandat cu tărie ca utilizatorii finali să...
  • Page 30 Disponibilitatea pieselor de schimb ale frigiderului pe care l-ați achiziționat este de 10 ani. În această perioadă, vor fi disponibile piese de schimb originale pentru ca frigiderul să funcţioneze corect. Durata minimă a garanției pentru frigiderul pe care l-ați achiziționat este de 24 de luni. Acest produs este prevăzut cu o sursă...
  • Page 32 Premièrement veuillez lire ce manuel ! Cher client, chère cliente, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi ce Bekoproduit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe.
  • Page 33 1 Consignes de sécurité....34 Intention d’utilisation..... 34 Sécurité des enfants, des per- sonnes vulnérables et des ani- maux domestiques......Sécurité électrique......35 Sécurité de manipulation ....36 Sûreté des installations ....36 Sécurité de fonctionnement ..38 Sécurité du stockage des ali- ments ..........
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Cette section contient les ins- produit est conçu pour être utili- tructions de sécurité néces- sé à l'intérieur, dans les foyers et saires à la prévention des dans des endroits similaires. risques de dommage corporel Par exemple ; ou de dommage matériel.
  • Page 35: Sécurité Électrique

    mentales réduites ou sans ex- 3. Ne retirez pas les étagères et périence et connaissances, si les tiroirs de l’appareil pour elles sont supervisées ou ont empêcher les enfants d’y pé- été formées à l’utilisation sé- nétrer. curisée de l’appareil et com- 4.
  • Page 36: Sécurité De Manipulation

    • N’utilisez pas de rallonge, de • Veillez à ne pas endommager prise multiple ou d’adaptateur le système de refroidissement pour faire fonctionner votre ap- et les tuyaux lorsque vous ma- pareil. nipulez l’appareil. Évitez de • Les prises multiples mobiles faire fonctionner l’appareil si ou les blocs d’alimentation les tuyaux sont endommagés...
  • Page 37 glables. Sinon, le réfrigérateur disponible dans votre appareil risque de se renverser et pro- est indiquée sur la plaque si- voquer des blessures. gnalétique. • Installez l'appareil dans un en- • Le lieu d'installation du produit droit sec et ventilé. Ne laissez ne doit pas être exposé...
  • Page 38: Sécurité De Fonctionnement

    pareil sans prise de mise à la mouillé par l’eau, débranchez- terre ou branchement élec- le et contactez un service auto- trique conforme aux normes risé. locales et nationales en vi- • Ne branchez jamais votre réfri- gueur. gérateur sur des dispositifs •...
  • Page 39 rieure peut provoquer une irri- peuvent exploser. Risque de tation de la peau et des liai- blessures et de dommages sons oculaires. matériels ! • Ne placez pas et n’utilisez pas • N'utilisez pas ou ne placez pas d’appareils électriques à l’inté- de matériaux sensibles à...
  • Page 40 • Si votre réfrigérateur est équi- • Ne frappez ni n’exercez au- pé d'un voyant lumineux bleu, cune pression excessive sur ne contemplez pas le voyant les surfaces en verre. Le verre lumineux avec des instruments brisé peut causer des bles- optiques.
  • Page 41: Sécurité Du Stockage Des Ali- Ments

    Sécurité du sto- • Les compartiments à une, ckage des aliments deux et trois étoiles ne conviennent pas à la congéla- Veuillez prêter attention aux tion des aliments frais. avertissements suivants afin • Si le produit réfrigérant est res- d'éviter la détérioration des ali- té...
  • Page 42: Informations Techniques Sur Bluetooth + Wi-Fi

    • N’utilisez jamais de vapeur ou • Utilisez un torchon propre et de matériel de nettoyage à va- sec pour essuyer la poussière peur pour nettoyer l’appareil et ou les corps étrangers sur les faire fondre la glace qui s’y extrémités des fiches.
  • Page 43 veuillez contacter les autorités locales ou le Informations sur l’emballage détaillant à l’endroit où l’appareil a été Les matériaux d’emballage de cet acheté. Chaque ménage joue un rôle impor- appareil sont fabriqués à partir de tant dans la récupération et le recyclage matériaux recyclables, conformé- des vieux appareils ménagers.
  • Page 44: Votre Réfrigérateur

    3 Votre réfrigérateur 1 Compartiment de congélation 2 Compartiment réfrigérateur 3 Ventilateur 4 * Balconnets de la porte du comparti- ment réfrigérateur 5 Porte-œuf 6 Réservoir de remplissage de distribu- teur d'eau 7 * Balconnets de la porte du comparti- 8 Réservoir de distributeur d'eau ment réfrigérateur 9 * Etagère en verre du compartiment...
  • Page 45: Installation

    *En option : Les illustrations présentées exactement à votre produit. Si votre appa- reil ne présente pas les parties citées, alors dans ce manuel d’utilisation sont schéma- tiques et peuvent ne pas correspondre l’information s’applique à d’autres modèles. 4 Installation Le bon endroit pour l'installation Le fabricant ne sera pas tenu res- ponsable en cas de problèmes cau- Lisez d'abord la section « Instruc-...
  • Page 46 Pour le réglage vertical des portes, Desserrez la vis de fixation en bas. Tournez le boulon de réglage vers la position (sens horaire/antihoraire) de la porte. Serrez le boulon de fixation pour immobiliser la posi- Réglages des pieds avant tion. Si le produit n'est pas en position équili- brée, vous pouvez régler l'équilibre du pro- duit en faisant tourner les supports à...
  • Page 47: Branchement Électrique

    Boulon de fixation Écrou de réglage Boulon de fixation Boulon de réglage • Gardez la fiche du câble d'alimentation à 4.1 Branchement électrique portée de main après l'installation. AVERTISSEMENT: Ne branchez Attention aux surfaces chaudes ! pas le réfrigérateur sur une rallonge Les parois latérales de votre pro- ou une multiprise.
  • Page 48: Première Utilisation

    Un son retentit à l’activation du compresseur. Il est normal que l’ap- pareil fasse du bruit même si le compresseur ne fonctionne pas, car du fluide et du gaz peuvent être comprimés dans le système de re- froidissement. Il est normal que les bords avant du réfrigérateur soient chauds.
  • Page 49: Fonctionnement De L'appareil

    6 Fonctionnement de l’appareil tributeur d'eau ou le distributeur de glace Lisez d'abord la section « Instruc- pendant une longue période. Dans le cas tions de sécurité » ! contraire, des fuites d'eau peuvent se • Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques produire.
  • Page 50: Panneau De Contrôle Du Produit

    7 Panneau de contrôle du produit 1 *Sans fil 2 Congélation rapide 3 Alerte haute température/défaut 4 Économie d'énergie (écran éteint) 5 Le réglage de la température du com- 6 Fonction Vacances partiment congélateur 7 Réglage de la température du com- 8 * Clé...
  • Page 51 Après l'installation initiale, vous pouvez l'ac- de température du compartiment de congé- tiver/désactiver en appuyant sur cette lation et des chiffres tels que 1, 2, 3... touche. Le symbole de connexion sans fil doivent s’afficher sur l’indicateur de tempé- s'allume rapidement (à intervalles de 0,2 rature du compartiment de réfrigération.
  • Page 52: Utilisation De L'appareil

    6. Touche de fonction Arrêt du comparti- température du compartiment réfrigérant peut être réglée sur des valeurs de 8, 7, 6, 5, ment réfrigéré (vacances) 4, 3, 2 et 1 Celsius. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes 8. * Clé pour la réinitialisation des para- pour activer la fonction vacances.
  • Page 53 • Afin de préserver la qualité des aliments, • Ne dépassez pas la durée de conserva- veillez à ce que l'intervalle de temps entre tion recommandée par le producteur de la transaction d'achat et le stockage soit l'aliment. Ne sortez du congélateur que aussi court que possible.
  • Page 54 qualités gustatives seront affectées. Une pouvez placer le repas tiède dans les éta- pourriture menaçant la santé humaine n'est gères inférieures de votre réfrigérateur. pas en cause. Ne placez pas les repas tièdes à proximi- té des aliments qui peuvent facilement Placer les aliments se gâter.
  • Page 55: Alerte De Porte Ouverte

    • Vous pouvez à la fois créer un environne- recommandées) est réglé sur les valeurs ment humide et assurer une circulation de consigne spécifiées, les aliments d'air en conservant les fruits et légumes, conservent leur fraîcheur plus longtemps, qui ont tendance à sécher, dans des sacs aussi bien dans le compartiment des pro- en plastique perforés ou non fermés.
  • Page 56: Zone D'entreposage Frais Des Produits Laitiers

    Zone d'entreposage frais des HarvestFresh produits laitiers Les fruits et légumes conservés dans les bacs à légumes éclairés par la technologie Tiroir de stockage du froid HarvestFreshconservent leurs vitamines Le tiroir de stockage du froid peut atteindre plus longtemps grâce aux lumières bleues, des températures plus basses dans le com- vertes, rouges et aux cycles d’obscurité, qui partiment réfrigérant.
  • Page 57: Dépannage

    • Utilisez un chiffon en microfibres légère- essuyez doucement la surface avec un ment humidifié pour nettoyer la surface chiffon en microfibres humidifié à l’eau et extérieure du produit. Les éponges et utilisez une peau de chamois sèche. Suivez autres types de vêtements de nettoyage toujours les veines de l'acier inoxydable.
  • Page 58 Le compresseur ne fonctionne pas. • Il est possible que des quantités impor- tantes d'aliments chauds aient été ré- • En cas de coupure soudaine de courant cemment placées dans l'appareil. >>> Ne ou de débranchement intempestif, la mettez pas d’aliments chauds à l’intérieur pression du gaz dans le système de réfri- de l’appareil.
  • Page 59 Les aliments conservés dans le compar- • Les principes de fonctionnement de l’ap- timent réfrigérateur sont congelés. pareil impliquent des écoulements de li- quides et des émissions de gaz. >>> Ceci • La température du compartiment réfrigé- est normal et ne constitue pas un dys- rateur est très basse.
  • Page 60: Clause De Non-Responsabilité / Avertissement

    à condition qu’elles soient effec- professionnels (qui ne sont pas autori- tuées dans les limites et conformément sés par) Beko Marka annulent la garan- aux instructions suivantes (voir la section tie. « Auto-réparation »). Auto-réparation Par conséquent, sauf autorisation contraire...
  • Page 61 à des problèmes de sécu- rité non imputables à Beko, et annuleront la garantie du produit. Il est donc fortement recommandé aux utili- sateurs finaux de s’abstenir de tenter d’ef- fectuer des réparations ne figurant pas sur...
  • Page 62 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Page 63 1 Veiligheidsinstructies ....64 Beoogd gebruik ......64 Veiligheid van kinderen, kwetsba- re personen en huisdieren .... Elektrische veiligheid..... 65 Veiligheid bij de verplaatsing van het product........Veiligheid tijdens de installatie..66 Veiligheid tijdens de bediening..68 Veiligheid tijdens de bewaring van etenswaren ......
  • Page 64: Veiligheidsinstructies

    1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige Bijvoorbeeld: veiligheidsinstructies om het ri- • In personeelskeukens van win- sico van persoonlijke letsels of kels, kantoren en andere werk- materiële schade te voorkomen. omgevingen, • In boerderijen, Ons bedrijf kan niet aansprake- •...
  • Page 65: Elektrische Veiligheid

    king tot het veilige gebruik van 6. Laat kinderen niet spelen met het apparaat en de betrokken het afgedankte product. risico’s. • U mag het product niet verwij- • Kinderen tussen 3 en 8 jaar deren door het in vuur te gooi- oud mogen etenswaren uit het en.
  • Page 66: Veiligheid Bij De Verplaatsing Van Het Product

    zaken. U mag dus geen multi- Veiligheid tijdens stekker achter of in de buurt de installatie van het product bewaren. • Neem contact op met de geau- • De stekker moet gemakkelijk toriseerde service voor de in- bereikbaar zijn. Als dit niet mo- stallatie van het product.
  • Page 67 co veroorzaken als het gevolg moet u een gepaste isolatie- van een ontoereikende ventila- plaat gebruiken en de mini- tie! mumafstand met de warmte- • De ventilatieopeningen mogen bron respecteren zoals hieron- niet worden geblokkeerd of af- der aangegeven. gedekt. Zo niet kan het ener- –...
  • Page 68: Veiligheid Tijdens De Bediening

    uit hun zittingen zijn gekomen het is gerepareerd door de ser- met een risico van contact met vice geautoriseerde. Er bestaat water. een risico van elektrische • Plaats het netsnoer en de lei- schokken! dingen (indien beschikbaar) • Plaats geen vlammenbron van het product zodanig dat (bijv.
  • Page 69 • Plaats geen roomijs, ijsblokjes • Dit product is niet bedoeld om of diepgevroren etenswaren in medicatie, bloedplasma, labo- uw mond van zodra u ze uit de ratoriumbereidingen of gelijk- diepvriezer haalt. Risico van aardige materiaal en produc- vrieswonden! ten te bewaren en te koelen die •...
  • Page 70: Veiligheid Tijdens De Bewaring Van Etenswaren

    • Verander de locaties van de 4. Neem contact op met de ge- rekken/flessenrekken op de autoriseerde dienst. deur van uw koelkast enkel 5. Als het product is bescha- wanneer de rekken leeg zijn. digd en u een gaslek vast- Gevaar van letsels! stelt, moet u uit de buurt blij- •...
  • Page 71: Veiligheid Tijdens Het Onderhoud En De Reiniging

    • Twee vriesvakken worden ge- • Tijdens de reiniging van het bruikt om voorgevulde etens- product mag u geen scherpe waren te bewaren en om ijs en of schurende voorwerpen of roomijs te maken en te bewa- huishoudelijke reinigingsmid- ren. delen, oplosmiddelen, gas, •...
  • Page 72: Technische Informatie Over Bluetooth + Wifi

    Producten, het adres: sup- port.beko.com 2 Milieurichtlijnen apparaten. De correcte verwijdering van ge- 2.1 Conformiteit met de AEEA richt- bruikte apparatuur helpt potentiële negatie- lijn betreffende afgedankte elek-...
  • Page 73: Uw Koelkast

    3 Uw koelkast 1 Vriesvak 2 Koelvak 3 Ventilator 4 *Koelvak deurvakken 5 Eierhouder 6 Waterdispenser vultank 7 *Koelvak deurvakken 8 Waterdispenser reservoir 9 Koelvak glazen laden 10 *Flessenplank 11 *Koelvak deurvakken 12 *Het zuivelvak (koude opslag) 13 *Groentevakken 14 *Flessenplank 15 *Groentevakken 16 Instelbare voetjes 17 Compartimenten voor ingevroren...
  • Page 74: Installatie

    4 Installatie Correcte locatie voor de installatie De fabrikant aanvaardt geen verant- woordelijkheid voor eventuele scha- Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- de veroorzaakt door werkzaamhe- heidsinstructies”! den die worden uitgevoerd door niet-geautoriseerde personen. Dit product vereist een goede luchtcircula- tie om efficiënt te kunnen werken. Als het Het netsnoer van het product moet product in een muurnis wordt geplaatst, uit het stopcontact worden verwij-...
  • Page 75 Om de deuren verticaal aan te passen, draait u de bevestigingsbout los onderaan. Draai de stelbout naar de positie (rechts- om/linksom) van de deur. Draai de bevesti- gingsbout vast om de positie vast te zetten. De poten aanpassen Als het product niet in evenwicht staat, kunt u het evenwicht van het product aanpassen door de voetjes vooraan naar links of rechts te draaien.
  • Page 76: Elektrische Aansluiting

    Bevestigingsbout Stelmoer Bevestigingsbout Stelbout 4.1 Elektrische aansluiting • De netstekker moet gemakkelijk toegan- kelijk blijven na de installatie. WAARSCHUWING: Gebruik geen Waarschuwing voor heet oppervlak! verlengsnoer of meervoudige stop- De zijwanden van uw product zijn contacten voor de stroomverbin- uitgerust met koelmiddelleidingen ding.
  • Page 77: Eerste Gebruik

    • Schakel het product in zonder etenswa- ren en laat het werken gedurende 12 uur. Open de deur niet tenzij absoluut noodza- kelijk. Een geluidssignaal weerklinkt wan- neer de compressor wordt inge- schakeld. Het is normaal dat het product lawaai maakt, zelfs als de compressor is ingeschakeld, aan- gezien vloeistof en gas kan worden samengedrukt in het koelsysteem.
  • Page 78: Bedieningspaneel Van Het Product

    • Gebruik geen mechanische werktuigen of Het programma pauzeren andere werktuigen dan de aanbevelingen • Als u het product niet zult gebruiken ge- van de fabrikant om de ontdooiing te ver- durende een lange periode moet u stek- snellen. ker verwijderen uit het stopcontact. •...
  • Page 79 Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- 2. Snel invriezen toets heidsinstructies”. Wanneer u de snel invriezen toets indrukt, licht de LED van de toets op en wordt de *Optioneel: De weergegeven functies zijn optioneel; er kunnen verschillen zijn in de snel invriezen functie ingeschakeld. De temperatuur van het vriesvak is ingesteld vorm en de locatie van de functies op het indicatorpaneel van uw apparaat.
  • Page 80: Het Gebruik Van Uw Apparaat

    5. De Vriesvak temperatuurinstelling Druk op deze toets om de temperatuur van het koelvak in te stellen. Wanneer u de toets toets indrukt, wordt de temperatuur van het Druk op deze toets om de temperatuur van vriesvak ingesteld op 8,7,6,5,4,3,2 en 1 Cel- het vriesvak in te stellen.
  • Page 81: Crisper Technologieën

    tamines gedurende een langere periode dankzij de blauwe, groene, rode lichten en donkere cycli die een dagcyclus simuleren. Wanneer de deur van uw koelkast wordt ge- opend tijdens de donkere periode van de- HarvestFresh technologie zal uw koelkast dit automatisch detecteren en de groente- vak oplichten met een van de blauwe, groe- ne of rode lichten voor uw gebruiksgemak.
  • Page 82: Probleemoplossen

    • Waterdruppels en ijsvorming tot een vin- moet u het oppervlak zacht wrijven met een ger dik kunnen voorkomen op de achter- in water bevochtigde microvezel doek en wand van het vriesvak op producten zon- gebruik een droog zeemvel. Volg altijd de der een vorstvrije functie.
  • Page 83 • De deur van het product wordt open gela- geplaatst. >>> Het duurt langer voor het ten. >>> Houd de deur van het product product om de ingestelde temperatuur te niet te lang open. bereiken of er is een nieuw voedsel item •...
  • Page 84 De temperatuur in de koeler of diepvrie- Er komt lawaai als blazende wind uit het zer is te hoog. product. • De temperatuur van het koelvak is zeer • Het product gebruikt een ventilator voor hoog ingesteld. >>> De temperatuurin- het koelproces.
  • Page 85 DISCLAIMER / WAARSCHUWING Sommige (eenvoudige) defecten kunnen uitgevoerd door professionele monteurs correct worden behandeld door de eindge- (die niet zijn geautoriseerd door) Beko bruiker zonder dat dit aanleiding geeft tot de garantie nietig verklaren. veiligheidsproblemen of een onveilig ge- Zelf-reparatie...
  • Page 86 de lijst van reserveonderdelen vallen en in dergelijke situaties beroep doen op een ge- autoriseerde professionele monteur of ge- registreerde professionele monteurs. Der- gelijke pogingen van eindgebruikers kunnen daarentegen veiligheidsproblemen en scha- de aan het product veroorzaken en resulte- ren in brand, overstromingen, elektrische schokken en ernstig persoonlijk letsel.

Table des Matières