Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
User Manual
Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
GN163241XBRN
EN/DE/FR
58 5584 0000/AH
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko GN163241XBRN

  • Page 1 Refrigerator User Manual Gefrierschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur Manuel d’utilisation GN163241XBRN EN/DE/FR 58 5584 0000/AH...
  • Page 2 Dear Customer, Please read this manual before using the product. Thank you for choosing this product. We would like you to achieve the optimal efficiency from this high quality product which has been manufactured with state of the art tech- nology.
  • Page 3 1 Safety Instructions 6 Operating the Product 6.1 Turning off the product ....14 1.1 Purpose of usage....3 1.2 Safety of children, vulnerable persons and 6 Operation of the Product pets.
  • Page 4 Safety Instructions This section includes the safety or terraces. Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind may cause risk of fire. instructions necessary to prevent the risk of personal injury or material 1.2 Safety of children, damage. vulnerable persons and pets Our company shall not be held This product may be used by children responsible for damages that may...
  • Page 5 Safety instructions 1.3 Electrical safety 1.5 Installation Safety The product shall not be plugged Contact the Authorized Service into the outlet during installation, for the product’s installation. To maintenance, cleaning, repair, and prepare the product for installation, transportation operations. see the information in the user If the power the cord is damaged, it guide and make sure the electric shall be replaced by authorized service...
  • Page 6 Safety instructions Do not connect your refrigerator to power sav- of refrigerant. The amount of the ing devices. These systems are harmful for the refrigerant available in your product product. is specified in the Type Label. The installation place of the product 1.6 Operational safety shall not be exposed to direct Do not use chemical solvents on the product.
  • Page 7 Safety instructions the refrigerator. Risk of fire and Do not hit or exert excessive pressure explosion! on glass surfaces. Broken glass Do not store explosive materials may cause injuries and/or material such as aerosol cans with flammable damages. materials inside the product. The cooling system in your product Do not place cans containing fluids contains R600a refrigerant.
  • Page 8 Safety instructions Steam contacts the live areas in your refrigerator and causes short circuit or electric shock! Take care to keep water away from the electronic circuits or lighting of the product. Use a clean, dry cloth to wipe the dust or foreign material on the tips of the plugs.
  • Page 9 Environmental instructions 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equip- ment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other house- hold wastes at the end of its service life.
  • Page 10 Your Refrigerator 11- Bottle shelf 1- Freezer compartment 12- Glass shelves 2- Cooler compartment 13- Fan 3- Cooler compartment door shelves 14- Frozen food storing compartments 4- Egg Holder 15- Freezer compartment glass shelf Water dispenser filling tank Water dispenser reservoir 16- Icematic 7- Bottle shelf 17- Freezer compartment door shelves...
  • Page 11 Installation 4.1 The right place for installation function efficiently. If the product will be placed Read the “Safety Instructions” section first! in an alcove, remember to leave at least 5 cm distance between the product and the ceiling and the walls. Your product requires adequate air circulation to 4.2 Attaching the plastic wedges function efficiently.
  • Page 12 Installation In order to adjust the doors vertically, 4.3 Adjustment of the feet If the product is not in balanced position, adjust the front adjustable stands by rotating right or left. position of the door In order to adjust the doors horizontally, Loosen the fixing screw at the bottom Loosen the fixing bolt on the top Screw the adjusting bolt (CW/CCW) on the side...
  • Page 13 Installation 4.4 Electrical connection WARNING: Do not use extension or multi sockets in power connection. WARNING: Damaged power cable must be replaced by Authorized Service. Our firm will not assume responsibility for any damages due to usage without earthing and power connection in compliance with national regulations.
  • Page 14 Preparation energy while maintaining the freshness of your Read the “Safety Instructions” section first! foodstuff. In case of multiple options are present glass shelves must be placed so that the air outlets 5.1 What to do for energy saving at the backwall are not blocked, prefably air mehmet outlets are remaining below the glass shelf.
  • Page 15 Operating the Product Read the “Safety Instructions” section first! Do not use any mechanical tools or any other tools than the recommendations of the manufacturer to speed up the thawing operation. Do not use parts of your refrigerator such as the door or drawers as a support or a step. This may cause the product to trip over or its components to be damaged.
  • Page 16 Operation of the Product Read the “Safety Instructions” section first! 6.2 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. Wireless Key 2.
  • Page 17 Using the product 1. Wireless Key figures such as 1,2,3... shall be displayed on the This key is used to make a wireless connection with cooling compartment temperature indicator. These your product via HomeWhiz mobile app. figures provide information to the authorized service on the error that has occurred.
  • Page 18 Using the product 7. Cooling Compartment Temperature Setting Allows setting of temperature for cooler compartment. Pressing this key will enable the cooling compartment temperature to be set at 8,7,6,5,4,3,2 and 1 Celcius. 8. Key for Resetting Wireless Connection Settings To reset the wireless connection settings, press Quick freezing ( ) and wireless connection ( ) keys...
  • Page 19 Using the product 6.3 Indicator panel Indicator panels may vary depending on the model of your product. Audial and visual functions of the indicator panel will assist in using the refrigerator. 1. High temperature / error warning 5. Cooling Compartment OFF (Vacation) Function Key 2.
  • Page 20 Using the product 1. High temperature / error warning 3. Freezing Compartment Temperature Setting This indicator ( ) shall be active when your refrigerator cannot perform adequate cooling or in Temperature setting is made for cooler compartment. case of any sensor error. “E” shall be displayed on Pressing this key will enable the freezer compartment the Freezing Compartment temperature indicator temperature to be set at -18,-19,-20,-21,-22,-23,-...
  • Page 21 Using the product 6.4Deodoriser Module 8. Key for Resetting Wireless Connection Settings (FreshGuard) To reset the wireless connection settings, press Quick *May not be available in all models freezing ( ) and wireless connection ( ) keys The deodoriser module quickly eliminates the bad simultaneously for 3 seconds.
  • Page 22 Using the product 6.5 Humidity controlled 6.6 Blue Light/HarvestFresh crisper (EverFresh+) *May not be available in all models *May not be available in all models For Blue light, Thanks to the humidity controlled crisper, Vegetables and fruit stored in crispers illuminated vegetables and fruits may be stored for a longer with blue light continue to perform photosynthesis period at an environment with ideal humidity...
  • Page 23 Using the product 6.7 Using the water fountain 6.8 Filling the water tank of *May not be available in all models the water fountain Open the lid of the water tank as shown in the figure. Fill in pure and clean drinking water. The first few glasses of water taken from Close the lid.
  • Page 24 Using the product Do not fill the water tank with fruit juice, fizzy beverages, alcoholic beverages or any other liquids incompatible for use in the water fountain. Using such liquids will cause malfunction and irreparable damage in the water fountain. Using the fountain in this way is not within the scope of warranty.
  • Page 25 Using the product 6.14 Icematic and ice storage box 6.10 Dairy (cold storage) bin *May not be available in all models *May not be available in all models Fill the icematic with water and put in place. The “The dairy (cold storage) bin ” provides lower ice will be ready after approximately two hours.
  • Page 26 Using the product 6.15 Freezing fresh food Mark each food pack by writing the date on the package before freezing.This will allow you to To preserve food quality, the food items placed determine the freshness of each pack every in the freezer compartment must be frozen as time the freezer is opened.
  • Page 27 Using the product Boil the vegetables and filter the water to extend the frozen storage time. Place the food in air-tight packages after filtering and place in the freezer. Bananas, tomatoes, lettuce, celery, boiled eggs, potatoes and similar food items should not be frozen.
  • Page 28 Maintenance and cleaning To clean all removable components WARNING: Read the “Safety during the cleaning of the interior surface of Instructions” section first! the product, wash these components with a mild solution consisting of soap, water and carbonate. Wash and dry thoroughly. Prevent WARNING: Unplug the refrigerator contact of water with illumination components...
  • Page 29 Maintenance and cleaning A tempering process is applied to increase the resistance of these glasses against impacts and breakage. As an additional safety precaution, a safety film has been applied to the rear surface of these glasses to prevent harm to the environment in case it breaks.
  • Page 30 Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing In case of sudden power failure or pulling so will save you time and money. This list includes the power plug off and putting back on, the frequent complaints that are not related to faulty gas pressure in the product's cooling system workmanship or materials.
  • Page 31 Troubleshooting The food items kept in cooler compartment The new product may be larger than the drawers are frozen. previous one. Larger products will run for longer periods. The cooler compartment temperature is The room temperature may be high. >>> set to a very low degree.
  • Page 32 Troubleshooting There is sound of wind blowing coming from The food items may be in contact with the the product. upper section of the drawer. >>> Reorganize the The product uses a fan for the cooling food items in the drawer. process.
  • Page 33 Therefore, please be advised that repairs by professional repairers (who are not authorized by Beko) shall void the guarantee. Self-Repair...
  • Page 34 Beko, and will void the warranty of the product. Therefore, it is highly recommended that end-users refrain from the...
  • Page 35 Lieber Kunde, Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Produkt verwenden. Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Wir möchten, dass Sie mit diesem hochwertigen Produkt, das mit modernster Technologie hergestellt wurde, die optimale Effizienz erzielen. Lesen Sie dazu dieses Handbuch und alle anderen mit- gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, und bewahren Sie sie als Referenz auf.
  • Page 36 1-Sicherheitsanweisungen 6 Betrieb des Produkts 1.1 Bestimmungsgemäße 6.1 Produkt ausschalten ....15 Verwendung ....3 6 Bedienung des Produkts 1.2 - Sicherheit für Kinder, schutzbedürftige 6.2 Anzeigetafel .
  • Page 37 1-Sicherheitsanweisungen Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, - Bed & Breakfast Hotels, Pensionen, die zum Schutz vor Personen- oder - Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb Sachschäden beitragen. des Einzelhandels. Unser Unternehmen haftet nicht für Dieses Produkt darf nicht im Freien mit oder Schäden, die entstehen können, wenn diese ohne Zelt wie Booten, Balkonen oder Terrassen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Page 38 Sicherheitshinweise Wenn sich an der Tür des Produkts ein Schloss nicht und wenden Sie sich an den autorisierten befindet, sollte der Schlüssel außerhalb der Kundendienst. Reichweite von Kindern aufbewahrt werden. 1.5 - Sicherheit bei 1.3 - Elektrische Sicherheit der Installation Das Produkt muss während der Installation, Wenden Sie sich zur Installation des Wartung, Reinigung, Reparatur und des...
  • Page 39 Sicherheitshinweise Typenschild angegeben. 1.6 - Sicherheit bei Das Produkt darf nicht an Orten installiert der Benutzung werden, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind, und darf nicht von Wärmequellen wie Verwenden Sie niemals chemische Kochfeldern, Heizkörpern usw. ferngehalten Lösungsmittel für das Produkt. Es besteht werden.
  • Page 40 Sicherheitshinweise Stellen oder verwenden Sie keine brennbaren Schlagen Sie nicht auf Glasoberflächen und Sprays, brennbaren Materialien, Trockeneis, üben Sie keine übermäßige Kraft auf diese aus. chemische Substanzen oder ähnliche Glasscherben können zu Verletzungen und / wärmeempfindliche Materialien in der Nähe oder Materialschäden führen.
  • Page 41 Sicherheitshinweise Produkt zu reinigen oder abzutauen. Dampf kommt mit den stromführenden Teilen in Ihrem Kühlschrank in Kontakt und verursacht Kurzschluss oder Stromschlag! Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die elektronischen Schaltkreise oder Beleuchtungselemente des Produkts gelangt. Wischen Sie die Fremdkörper oder den Staub auf den Stiften des Steckers mit einem sauberen und trockenen Tuch ab.
  • Page 42 Umweltbedingungen 2.1 Einhaltung der WEEE-Richtlinie und Entsorgung des Altgeräts: Diese Gerät entspricht der WEEE-Richtlinie (2012/19/EU). Dieses Gerät trägt Klassifizierungssymbol für Elektro- und Elektronik- Altgeräte (WEEE). Dieses Symbol gibt an, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Page 43 Ihr Kühlschrank 1- Gefrierfach 11- Flaschenablage 2- Frischefach 12- Glaseinschübe 3- Türeinschübe im Frischefach 13- Lüfter 4- Eierhalter 14- Tiefkühlfächer 5- Wasserspender Füllbehälter 15- Glaszwischenboden für Gefrierschrankfach 6- Wasserspenderbehälter 16- Icematic 7- Flaschenablage 17- Türeinschübe im Gefrierfach 8- Stellfüße Möglicherweise nicht in allen Modellen 9- Gemüsefächer verfügbar 10- Der Milchbehälter (Kühllagerung)
  • Page 44 Installation 4.1 Der geeignete Aufstellungsort Sonnenlicht aus und bewahren Sie es nicht in Lesen zuerst Abschnitt „Sicherheitshinweise“! feuchten Umgebungen auf. Luftzirkulation, um effizient zu funktionieren. Wenn Ihr Produkt benötigt eine ausreichende Luftzirkulation, das Produkt in eine Nische gestellt wird, denken um effizient zu funktionieren.
  • Page 45 Installation Um die Türen vertikal auszurichten, 4.3 Einstellung der Füße Wenn das Gerät sind nicht in einer Unterseite. ausbalancierten Position befinden sollte, richten Sie es entsprechend auf, indem Sie die Stellfüße entweder rechts- oder linksherum drehen. Position der Tür einschrauben Endposition an Um die Türen horizontal auszurichten, Lösen Sie die Befestigungsmutter an der...
  • Page 46 Installation 4.4 Elektrischer Anschluss WARNUNG: Verwenden Sie für den Anschluss an des Stromnetz keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur vom autorisierten Kundendienst ausgetauscht werden. Unser Unternehmen übernimmt keine Haftung für alle Schäden aufgrund einer Nutzung ohne Erdung oder eines Stromanschlusses, der nicht den örtlichen Vorschriften genügt.
  • Page 47 Vorbereitung Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht Lesen zuerst Abschnitt mit dem unten beschriebenen Temperatursensor „Sicherheitshinweise“! des Frischefachs in Berührung kommen. Da heiße und feuchte Luft nicht direkt in Ihr 5.1 Hinweise für einen Produkt eindringt, wenn die Türen nicht geöffnet energiesparenden Betrieb werden, optimiert sich Ihr Produkt unter mehmet...
  • Page 48 Vorbereitung 5.2 Erstbetrieb Bevor Sie den Kühlschrank das erste Mal verwenden, achten Sie darauf, alle Vorbereitungen gemäß dieser Bedienungsanleitung, insbesondere wie in den Abschnitten „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz“ und „Aufstellung“ beschrieben, durchzuführen. Lassen Sie das leere Gerät mindesten 12 lang laufen und öffnen Sie dabei nicht Tür, sofern es nicht absolut notwendig sein sollte.
  • Page 49 Betrieb des Produkts Lesen zuerst Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Werkzeuge als die Empfehlungen des Herstellers, um den Auftauvorgang zu beschleunigen. Nutzen Sie Teile des Kühlschranks, wie z.B. die Tür oder die Schubladen nicht als Unterstützung oder als Trittbrett. Dies kann dazu führen, dass das Produkt umkippt oder seine Komponenten beschädigt werden.
  • Page 50 Bedienung des Produkts Lesen Sie zuerst den Abschnitt „Sicherheitshinweise“! 6.2 Anzeigetafel Die Anzeigetafeln können je nach Gerätemodell variieren. Die audioellen und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Kühlschranks. 1. Kabellose Taste 2. Schnellgefriertaste 3. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung 4. Energiesparanzeige (Anzeige aus) 5.
  • Page 51 Nutzung des Gerätes 1. Kabellose Taste Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Lebensmittel Dieser Schlüssel wird verwendet um über die mobile in das Gefrierfach legen. HomeWhiz-App eine drahtlose Verbindung mit Ihrem 3. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung Produkt herzustellen. Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr Wenn die Taste längere Zeit (3 Sekunden) gedrückt Kühlschrank keine ausreichende Kühlung durchführen wird, blinkt das Symbol für die drahtlose Verbindung...
  • Page 52 Nutzung des Gerätes nicht im Kühlfach aufbewahren, wenn diese Funktion aktiviert ist. Die anderen Fächer kühlen entsprechend den eingestellten Temperaturen weiter ab. Drücken Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang, um diese Funktion abzubrechen. 7. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach Ermöglicht die Einstellung der Temperatur für das Kühlfach.
  • Page 53 Nutzung des Gerätes 6.3 Anzeigetafel Die Anzeigetafeln können je nach Gerätemodell variieren. Die audioellen und visuellen Funktionen der Anzeigetafel erleichtert Ihnen die Nutzung des Kühlschranks. 1. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung 6. Tastensperre 2. Kabellose Taste 7. Schnellgefriertaste 3. Temperatureinstellungstaste für das Gefrierfach 8. Taste zum Zurücksetzen der Einstellungen für die 4.
  • Page 54 Nutzung des Gerätes 1. Hochtemperatur-/Fehlerwarnung des Produkts verfügbar ist. Die Anwendung wird über Diese Anzeige ( ) muss aktiv sein, wenn Ihr den App Store für iOS-Geräte und über den Play Store Kühlschrank keine ausreichende Kühlung durchführen für Android-Geräte angeboten. kann oder wenn ein Sensorfehler vorliegt.
  • Page 55 Nutzung des Gerätes 6.4Geruchvernichtungsmodul 7. Schnellgefriertaste Wenn die Schnellgefriertaste gedrückt wird, (FreshGuard) leuchtet das Schnellgefriersymbol auf und die (Diese Funktion ist optional) Schnellgefrierfunktion muss aktiviert werden. Die DasGeruchvernichtungsmodul beseitigt schlechte Temperatur des Gefrierfachs ist auf -27 Grad Celsius Gerüche in Ihrem Kühlschrank noch bevor sie in eingestellt.
  • Page 56 Nutzung des Gerätes 6.5 Gemüsefach mit kontrollierter 6.6 Blaues Licht/HarvestFresh Luftfeuchtigkeit (EverFresh+) (Optional) (Optional) Dank des Gemüsefachs mit kontrollierter Für blaues Licht, Luftfeuchtigkeit können Gemüse und Gemüse und Obst, die in mit blauem Licht Obst in einer Umgebung mit idealen beleuchteten Gemüsefächern gelagert werden, Feuchtigkeitsbedingungen länger gelagert führen weiterhin eine Photosynthese durch und...
  • Page 57 Nutzung des Gerätes 6.7 Verwendung des 6.8 Füllen des Wassertanks Wasserspenders des Wasserspenders (Diese Funktion ist optional) Öffnen Sie den Deckel des Wassertanks wie in der Abbildung gezeigt. Gießen Sie reines und sauberes Trinkwasser hinein. Schließen Sie den Das Wasser in ersten Gläsern aus dem Deckel.
  • Page 58 Nutzung des Gerätes Füllen Sie in den Wassertank niemals mit Fruchtsaft, Sprudelgetränken, Spirituosen oder anderen, nicht für die Verwendung in einem Wasserspender geeigneten Flüssigkeiten. Die Verwendung dieser Flüssigkeiten führt zu Funktionsausfällen und nicht reparablen Schäden am Wasserspender. Eine derartige Nutzung des Wasserspenders fällt nicht unter die Garantie.
  • Page 59 Nutzung des Gerätes 6.14 Eismaschine und 6.10 Der Milchbehälter (Kühllagerung) Eiswürfelbehälter (Diese Funktion ist optional) (Diese Funktion ist optional) Der Milchbehälter (Kühllagerung)“ sorgt für eine Füllen Sie die Eismaschine mit Wasser und niedrigere Temperatur im Kühlschrankfach. stellen Sie diese an ihren Platz. Das Eis sollte Verwenden Sie diesen Behälter, um Delikatessen nach ca.
  • Page 60 Nutzung des Gerätes 6.15 Einfrieren frischer Lebensmittel Gefriergerät geeignete Behältnisse, Alufolie, feuchtigkeitsbeständiges Papier, Kunststofftüten Um Lebensmittel in guter Qualität aufzubewahren, oder vergleichbares Verpackungsmaterial, nicht müssen die in das Gefrierfach gelegten jedoch das traditionelle Packpapier. Produkte so schnell wie möglich mit Hilfe der Markieren Sie jede Lebensmittelverpackung, Schnellgefrierfunktion tiefgekühlt werden indem Sie vor dem Einfrieren das Datum auf...
  • Page 61 Nutzung des Gerätes 6.20 Beleuchtungslampe Die einzufrierenden Lebensmittel dürfen nicht mit bereits tiefgekühlten Produkten in Berührung Als Innenlampen werden LED-Leuchten verwendet. kommen, um ein teilweises Auftauen zu Kontaktieren Sie bei Problemen mit dem Geräts verhindern. mit dieser Lampe den zuständigen Kundendienst. Blanchieren Sie das Gemüse und gießen Sie das Die in diesem Gerät verwendeten Lampen können Wasser ab, um die Lagerzeit bei Tiefkühlung zu...
  • Page 62 Wartung und Säuberung können Wassertropfen und Eisbildung bis WARNUNG: Lesen Sie zuerst den zu einer Fingerdicke an der Rückwand des Abschnitt „Sicherheitshinweise“! Gefrierfachs auftreten. Nicht reinigen und niemals Öle oder ähnliche Materialien auftragen. WARNUNG: Ziehen Sie den Verwenden Sie ein leicht angefeuchtetes das Gerät Netzstecker bevor Sie Mikrofasertuch, um die Außenfläche des...
  • Page 63 Wartung und Säuberung ausgesetzt sein, die in kurzer Zeit leicht Flecken Tee ist einer der wirksamsten und physikalische Schäden verursachen von Zeit. Geruchsentferner. Legen Sie die Pulpa des Die Gläser sauber zu halten wird sehr schwierig, gebrühten Tees in einen offenen Behälter wenn nicht unmöglich, obwohl sie regelmäßig und entnehmen Sie es spätestens nach 12 Stunden.
  • Page 64 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Diese Liste enthält häufig aufgetretene Probleme, die nicht auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich Der Kühlschrank schaltet sich nicht ein.
  • Page 65 Fehlerbehebung Die Temperatur im Tiefkühlbereich ist Bei heißen und feuchten Wetterlagen treten angemessen, während die Temperatur im verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist Kühlbereich sehr niedrig ist. völlig normal und keine Fehlfunktion. Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit Die Kühltemperatur ist sehr niedrig eingestellt.
  • Page 66 Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und das Risiko schwerer Verletzungen zu vermeiden, muss die erwähnte Selbstreparatur gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur durchgeführt werden, die unter support.beko.com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
  • Page 67 Deshalb wird dringend empfohlen, dass Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen durchzuführen, die außerhalb der genannten Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen Fällen an autorisierte professionelle Reparaturtechniker oder registrierte professionelle Reparaturtechniker wenden. Ansonsten können solche Versuche von Endbenutzern Sicherheitsprobleme verursachen und das Produkt beschädigen und anschließend Brand, Überschwemmungen, Stromschläge und schwere Personenschäden verursachen.
  • Page 68 Cher client, Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit. Nous aimerions que vous obteniez une efficacité optimale de ce produit de haute qualité qui a été fabriqué avec une technolo- gie de pointe. À cette fin, lisez attentivement ce manuel et toute autre documentation fournie avant d'utiliser le produit et conservez-les comme référence.
  • Page 69 1. Consignes de sécurité 6 Fonctionnement de l’appareil 6.1 Éteindre le produit....15 1.1 Utilisation prévue ....3 1.2 - Sécurité...
  • Page 70 Consignes de sécurité Cette section contient des consignes de - Zones utilisées par les clients dans les sécurité qui vous aideront à vous protéger hôtels, motels et autres types d'hébergement, contre les risques de dommages corporels ou - Hôtels de type lit & petit déjeuner, pensionnats, matériels.
  • Page 71 Consignes de sécurité Retirez la fiche de la prise en saisissant la fiche 3. Ne retirez pas les étagères ou les tiroirs afin qu'il et non le câble. soit plus difficile pour les enfants d'entrer dans le produit. 4. Enlever les portes. 5.
  • Page 72 Consignes de sécurité alimentations solaires. Dans le cas contraire, L'exposition des pièces sous tension ou votre produit risque d'être endommagé par des du câble d'alimentation à l'humidité peut changements de tension soudains ! provoquer un court-circuit. Par conséquent, Plus un réfrigérateur contient de réfrigérant, n'installez pas le produit dans des endroits plus l'emplacement d'installation doit être tels que les garages ou les buanderies où...
  • Page 73 Consignes de sécurité peuvent survenir si un objet est placé sur le Ne mangez jamais de crème glacée, de produit. glaçons ou d'aliments surgelés juste après Afin d'éviter les blessures, assurez-vous les avoir sortis du réfrigérateur. Le risque d'avoir nettoyé toute la glace et l'eau qui ont d'engelures est bien présent ! pu tomber ou éclabousser le sol.
  • Page 74 Consignes de sécurité 1.7- Sécurité de maintenance et de nettoyage Il ne faut pas tirer sur la poignée de la porte si vous devez déplacer le produit pour le nettoyer. En cas de force excessive exercée sur la poignée, celle-ci peut se briser et causer des blessures.
  • Page 75 Instructions environnementales 2.1Conformité avec la Directive WEEE et Mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l'Union européenne (2012/19/EU). Le produit pos- sède un symbole de classification attribué aux dé- chets d' é quipements électriques et électroniques (WEEE).
  • Page 76 Votre réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 11- Étagère pour les bouteilles 2- Compartiment réfrigérateur 12- Clayettes en verre 3- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur 13- Ventilateur 4- Porte-œuf 14- Compartiments de conservation des aliments 5- Réservoir de remplissage de distributeur d'eau congelés 6- Réservoir de distributeur d'eau 15- Etagère en verre du compartiment congélateur...
  • Page 77 Installation 4.1 Le bon endroit pour l'installation lumière du soleil et ne le laissez pas dans des Lisez d'abord la section "Instructions de environnements humides. sécurité" ! nécessite la bonne circulation de l'air. Si le réfrigérateur est placé dans un encastrement Votre produit nécessite une circulation d’air adéquate mural, il doit y avoir un espace d’au moins 5 cm pour pouvoir fonctionner efficacement.
  • Page 78 Installation Afin de régler les portes verticalement, 4.3 Ajustement des pieds Si le réfrigérateur n'est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la droite. position de la porte Afin de régler les portes horizontalement, Desserrez la vis de fixation en bas Desserrez le boulon de fixation sur le dessus Vissez le boulon de réglage (CW/CCW) sur le...
  • Page 79 Installation 4.4. Raccordement électrique AVERTISSEMENT : Ne branchez pas le réfrigérateur sur une rallonge ou une multiprise. AVERTISSEMENT : Les câbles d'alimentation endommagés doivent être remplacés par le service agréé. Notre entreprise ne sera pas tenue responsable de tout dommage résultant de l'utilisation de l'appareil sans prise de mise à...
  • Page 80 Préparation Veuillez-vous assurer que les aliments ne Lisez d'abord la section "Instructions de sont pas en contact direct avec le capteur de sécurité" ! température du compartiment réfrigérateur décrit ci-après. 5.1 Comment économiser l'énergie Comme l'air chaud et humide ne pénètre mehmet pas directement dans votre produit lorsque Il est dangereux de connecter l’appareil...
  • Page 81 Préparation 5.2 Première opération Avant d’utiliser votre réfrigérateur, assurez-vous que les installations nécessaires sont conformes aux instructions des sections « Instructions en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». Laissez l’appareil fonctionner à vide pendant 12 heures, et ne l’ouvrez pas sauf en cas de nécessité...
  • Page 82 Fonctionnement de l’appareil Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! Il ne faut pas utiliser d'outils mécaniques ou autres que les recommandations du fabricant pour accélérer l'opération de décongélation. Évitez d'utiliser des parties de votre réfrigérateur, telles que la porte ou les tiroirs, comme support ou comme marchepied.
  • Page 83 Fonctionnement du produit Lisez d'abord la section "Instructions de sécurité" ! 6.2 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Clé sans fil 2.
  • Page 84 Utilisation de l'appareil 1. Clé sans fil 3. Température élevée / Avertissement d'erreur Cette clé est utilisée pour établir une connexion sans fil Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre avec votre produit via l'application mobile HomeWhiz. réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement Lorsque la touche est enfoncée pendant une longue adéquat ou en cas d'erreur de capteur.
  • Page 85 Utilisation de l'appareil 6. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) Appuyez sur la touche pendant 3 secondes pour activer la fonction vacances. Le mode vacances est activé et la LED sur la touche est allumée. « - - » doit être affiché...
  • Page 86 Utilisation de l'appareil 6.3 Panneau indicateur Les panneaux indicateurs varient en fonction du modèle de votre appareil. Les fonctions sonores et visuelles dudit panneau vous aident à utiliser votre réfrigérateur. 1. Température élevée / Avertissement d'erreur 5. Touche de fonction ARRÊT du compartiment réfrigéré (vacances) 2.
  • Page 87 Utilisation de l'appareil 1. Température élevée / Avertissement d'erreur Vous pouvez accéder à la demande en lisant le code Cet indicateur ( ) doit être activé lorsque votre QR disponible sur l'étiquette HomeWhiz apposée sur réfrigérateur ne peut pas assurer un refroidissement le produit.
  • Page 88 Utilisation de l'appareil Vous pouvez utiliser la fonction de verrouillage des 6.4 Module de désodorisation toucheslorsque vous souhaitez empêcher toute (FreshGuard) modification du réglage de la température du (Cette caractéristique est en option) réfrigérateur. Le module de désodorisation élimine rapidement 7.
  • Page 89 Utilisation de l'appareil 6.5 Bac à légumes à humidité 6.6 Lumière bleue/HarvestFresh contrôlée (EverFresh+) (Facultatif) (Facultatif) Grâce au bac à légumes à humidité contrôlée, Voyant lumineux bleu, les légumes et les fruits peuvent être conservés Les légumes et les fruits conservés dans des plus longtemps dans un environnement aux bacs à...
  • Page 90 Utilisation de l'appareil 6.7 Utilisation de la fontaine à eau 6.8 Remplir le réservoir de (Cette caractéristique est en option) la fontaine d'eau Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau comme indiqué sur la figure. Remplissez-le d'eau pure et Les premiers verres d'eau obtenue du distributeur d'eau doivent normalement potable.
  • Page 91 Utilisation de l'appareil Ne remplissez pas le réservoir d'eau de jus de fruits, de boissons gazeuses, de boissons alcoolisées ou tout autre liquide inapproprié à l'utilisation du distributeur d'eau. L'utilisation de tels liquides pourrait causer un dysfonctionnement ou des dommages irréparables dans le distributeur.
  • Page 92 Utilisation de l'appareil 6.14 Machine à glaçons Icematic 6.10 Le compartiment des produits et bac à glaçons laitiers (entrepôt frigorifique) (Cette caractéristique est en option) (Cette caractéristique est en option) Remplissez la machine à glaçons d'eau et mettez- « Le compartiment des produits laitiers (entrepôt la en place.
  • Page 93 Utilisation de l'appareil 6.15 Congélation des aliments frais des récipients pour congélateur, du papier aluminium et du papier résistant à l'humidité, des Pour conserver la qualité des aliments, sacs en plastique ou du matériel d'emballage les denrées placées dans le compartiment similaire au lieu d'un papier d'emballage congélateur doivent être congelées le plus ordinaire.
  • Page 94 Utilisation de l'appareil 6.20 Lampe d'éclairage Les aliments à congeler ne doivent pas être en contact avec ceux déjà congelés pour éviter un L'éclairage intérieur utilise une lampe de type DEL. dégivrage partiel. Contactez le service agréé pour tout problème lié à Faites bouillir les légumes et filtrez l'eau pour cette lampe.
  • Page 95 Entretien et nettoyage atteindre l'épaisseur d'un doigt peuvent se AVERTISSEMENT : Lisez d'abord la former sur la paroi arrière du compartiment section "Instructions de sécurité" ! congélateur. Ne nettoyez pas et n'appliquez jamais d'huiles ou de produits similaires. AVERTISSEMENT : Débranchez Utilisez un chiffon en microfibres légèrement avant le nettoyage.
  • Page 96 Entretien et nettoyage temps. Gardez les verres propres devient très 7.4 Protection des surfaces difficile, voire impossible, malgré le fait qu'ils en plastique soient nettoyés régulièrement. En conséquence, Si de l'huile se répand sur les surfaces en la transparence et l'apparence du verre se plastique, il faut immédiatement les nettoyer avec détériorent.
  • Page 97 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
  • Page 98 Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus La température du compartiment grand que l'ancien. Les appareils plus grands réfrigérateur est très basse. >>> Réglez la fonctionnent plus longtemps. température du compartiment congélateur à un La température de la pièce est peut-être degré...
  • Page 99 Dépannage Le sol n'est pas assez solide et durable. L'appareil n'est pas nettoyé régulièrement. >>> Si l'appareil balance lorsqu'il est déplacé >>> Nettoyez régulièrement l’intérieur à l’aide doucement, ajustez les supports afin de le d’une éponge, de l'eau tiède et du carbonate remettre en équilibre.
  • Page 100 ) annuleront la garantie. Auto-réparation L’utilisateur final peut lui-même réparer les pièces de rechange ci-après : poignées de porte,charnières de porte, plateaux, paniers et joints de porte (une liste mise à jour est également disponible à l'adresse support.beko.com au 1er mars 2021).
  • Page 101 à des problèmes de sécurité non imputables à Beko, et annulera la garantie du produit.
  • Page 102 Lemari Es Panduan Pengguna GN163241XBRN 58 5584 0000/AH...
  • Page 103 GN163241XBRN...
  • Page 104 Informasi model yang disimpan dalam basis data produk dapat diperoleh dengan memasuki situs web berikut dan mencari pengidentifikasi model Anda (*) yang terdapat NAMA PEMASOK PENGIDENTIFIKASI MODEL pada label energi. https://eprel.ec.europa.eu/ Sensitivity: Public...
  • Page 105 Instruksi keselamatan • 1.2 Keamanan anak-anak, orang Bagian mencakup petunjuk keselamatan yang diperlukan untuk yang rentan dan hewan mencegah risiko cedera diri atau peliharaan kerusakan material. • Produk ini dapat digunakan oleh anak-anak • Perusahaan kami tidak akan berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang bertanggung jawab atas kerusakan dengan kemampuan fisik, sensorik atau yang mungkin terjadi jika petunjuk ini...
  • Page 106 Instruksi keselamatan panduan pengguna dan pastikan peralatan Keamanan listrik listrik dan air sesuai kebutuhan. Jika • Produk ini tidak boleh dicolokkan ke pemasangan tidak sesuai, hubungi ahli stopkontak selama operasi pemasangan, listrik tukang pipa yang pemeliharaan, pembersihan, perbaikan, berkualifikasi agar mereka membuat dan pemindahan.
  • Page 107 di Setidaknya 30 cm dari sumber panas Stopkontak harus dilengkapi dengan seperti kompor, unit pemanas sekring dengan level 10 A - 16 A. pemanas, dll., Perusahaan kami tidak akan bertanggung • jawab atas kerusakan yang akan Dan setidaknya 5 cm dari oven listrik. ditimbulkan akibat pengoperasian produk •...
  • Page 108 meledak. Risiko cedera dan kerusakan • Jika lemari es Anda dilengkapi dengan material! lampu biru, jangan lihat lampu ini dengan • Jangan menggunakan atau perangkat optik. Jangan menatap menempatkan bahan yang sensitif langsung ke sinar UV LED dalam waktu terhadap suhu seperti semprotan yang lama.
  • Page 109 1.7 Pemeliharaan dan keamanan 1.9 Pencahayaan pembersihan (Mungkin tidak berlaku untuk semua model) • Hubungi layanan resmi ketika Anda akan • Jangan menarik gagang pintu jika Anda mengganti LED / bohlam yang digunakan akan memindahkan produk ini untuk untuk penerangan. tujuan pembersihan.
  • Page 110 Instruksi lingkungan 2.1 Kepatuhan terhadap Petunjuk WEEE dan Pembuangan Produk Limbah: Produk ini sesuai dengan EU WEEE Directive (2012/19 / EU). Produk ini memiliki simbol klasifikasi untuk peralatan listrik dan elektronik limbah (WEEE). Simbol ini menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga lainnya di akhir masa pakainya.
  • Page 111 Lemari Es Anda Kompartemen freezer 11- Rak botol Kompartemen pendingin 12- Rak kaca Rak pintu kompartemen pendingin 13- Kipas Tempat Telur 14- Kompartemen penyimpanan Tangki pengisian dispenser air makanan beku Penampung dispenser air 15- Rak kaca kompartemen freezer Rak botol 16- Icematic 8 - Dudukan yang dapat disesuaikan 17- Rak pintu kompartemen freezer...
  • Page 112 Instalasi 4.1 Tempat yang tepat untuk instalasi • Produk ini membutuhkan sirkulasi udara yang memadai agar berfungsi Baca bagian "Petunjuk Keamanan" secara efisien. Jika produk akan terlebih dahulu! ditempatkan di ruang kesil, ingatlah untuk memberi jarak setidaknya 5 cm Produk ini membutuhkan sirkulasi udara yang antara produk dan langit-langit serta cukup untuk berfungsi secara efisien.
  • Page 113 Instalasi Untuk mengatur pintu secara vertikal, Jika produk 4.3 Penyesuaian kaki • Longgarkan mur pengencang di bagian tidak dalam bawah posisi • Mur penyetel sekrup (CW / CCW) sesuai seimbang, sesuaikan penyangga depan dengan posisi pintu dengan memutar ke kanan atau kiri. •...
  • Page 114 Instalasi 4.4 Sambungan listrik PERINGATAN: Jangan gunakan ekstensi atau multi soket pada sambungan listrik. PERINGATAN: Kabel daya yang rusak harus diganti oleh Layanan Resmi. Perusahaan kami tidak akan bertanggung jawab atas kerusakan apa pun karena penggunaan tanpa kabel pembumian dan sambungan daya sesuai dengan peraturan nasional.
  • Page 115 Persiapan Jika terdapat beberapa opsi, rak kaca harus Baca bagian "Petunjuk Keamanan" ditempatkan sehingga saluran keluar udara di terlebih dahulu! dinding belakang tidak terhalang, sebaiknya 5.1 Apa yang harus dilakukan untuk saluran keluar udara tetap berada di bawah penghematan energi rak kaca.
  • Page 116 Pengoperasian Produk 6.1 Menjeda program Baca bagian "Petunjuk Keamanan" terlebih dahulu! • Jangan gunakan alat mekanis atau perkakas lain selain yang direkomendasikan pabrikan untuk mempercepat operasi pencairan. • Jangan gunakan bagian lemari es Anda seperti pintu atau laci sebagai penyangga atau pijakan.
  • Page 117 Pengoperasian Produk Baca bagian "Petunjuk Keamanan" terlebih dahulu! 6.2 Panel indikator Panel indikator mungkin berbeda-beda tergantung model produk Anda. Fungsi audial dan visual dari panel indikator akan membantu dalam menggunakan lemari es. 1. Tombol Nirkabel 2. Tombol Pembekuan Cepat 3. Suhu tinggi/peringatan kesalahan 4.
  • Page 118 Penggunaan Produk 1. Tombol Nirkabel Indikator ini ( ) harus aktif jika lemari es Tombol ini digunakan untuk membuat koneksi Anda tidak dapat melakukan pendinginan nirkabel dengan produk Anda melalui aplikasi yang memadai atau jika terjadi kesalahan seluler HomeWhiz. sensor. "E" harus ditampilkan pada indikator Jika tombol ini ditekan dalam waktu lama (3 suhu Kompartemen Pembekuan dan angka detik), simbol koneksi nirkabel pada tampilan...
  • Page 119 harus ditampilkan pada indikator suhu Kompartemen Pendingin dan kompartemen pendingin tidak melakukan pendinginan secara aktif. Anda tidak boleh menyimpan makanan di kompartemen pendingin saat fungsi ini diaktifkan. Kompartemen lainnya terus mendingin sesuai dengan suhu yang disetel. Tekan lagi tombol selama 3 detik untuk membatalkan fungsi ini 7.
  • Page 120 Penggunaan Produk 6.3 Panel indikator Panel indikator mungkin berbeda-beda tergantung model produk Anda. Fungsi audial dan visual dari panel indikator akan membantu dalam menggunakan lemari es ini. 1. Suhu tinggi / peringatan kesalahan 5. Tombol Fungsi Kompartemen Pendingin 2. Tombol Nirkabel OFF (Liburan) 3.
  • Page 121 Penggunaan Produk 1. Suhu tinggi / peringatan kesalahan Anda dapat mengakses aplikasi dengan membaca kode QR yang tersedia di label Indikator ini ( ) harus aktif jika lemari es HomeWhiz pada produk. Aplikasi ditawarkan Anda tidak dapat melakukan pendinginan melalui App Store untuk perangkat IOS, dan yang memadai atau jika terjadi kesalahan melalui Play Store untuk perangkat Android.
  • Page 122 Anda dapat menggunakan fitur pengunci tombol saat Anda ingin mencegah perubahan pada pengaturan suhu lemari es. 7. Tombol Pembekuan Cepat Saat tombol quick freeze ditekan, ikon quick freeze menyala dan fungsi quick freeze akan diaktifkan. Suhu kompartemen pembekuan diatur ke -27 Celcius. Tekan tombol sekali lagi untuk membatalkan fungsi.
  • Page 123 Penggunaan Produk 6.4 Modul Penghilang Bau Dengan sistem pengaturan kelembaban dengan 3 pilihan di depan laci Anda, Anda (FreshGuard) dapat mengontrol kelembaban di dalam * Mungkin tidak tersedia pada semua model kompartemen sesuai makanan yang Anda Modul penghilang dengan cepat simpan.
  • Page 124 Penggunaan Produk 6.6 Cahaya Biru/HarvestFresh * Mungkin tidak tersedia pada semua model Untuk cahaya biru, Sayuran dan buah yang disimpan dalam laci yang diterangi cahaya biru terus melakukan fotosintesis dan mempertahankan kadar vitamin C-nya berkat efek panjang gelombang cahaya biru. Untuk HarvestFresh, Sayuran dan buah yang disimpan dalam laci yang...
  • Page 125 Penggunaan Produk 6.7 Menggunakan water fountain 6.8 Mengisi tangki air dari water * Mungkin tidak tersedia di semua fountain model Buka tutup tangki air seperti yang ditunjukkan pada gambar. Isi air minum Beberapa gelas air pertama yang yang murni dan bersih. Tutup penutupnya. diambil dari water fountain biasanya akan menjadi hangat.
  • Page 126 Penggunaan Produk Jangan mengisi tangki air dengan jus buah, minuman bersoda, minuman beralkohol, atau cairan lain yang tidak cocok untuk digunakan dalam water fountain. Menggunakan cairan seperti itu akan menyebabkan kerusakan dan kerusakan yang tidak dapat diperbaiki pada water fountain. Penggunaan water fountain dengan cara ini tidak...
  • Page 127 Penggunaan Produk 6.10 Tempat susu (penyimpanan 6.14 Kotak penyimpanan es dan dingin) icematic * Mungkin tidak tersedia di semua model Mungkin tidak tersedia di semua model Isi icematic dengan air dan letakkan di "Tempat susu (penyimpanan dingin)" tempatnya. Es akan siap setelah sekitar dua memberikan suhu yang lebih rendah di jam.
  • Page 128 Penggunaan Produk 6.15 Membekukan makanan segar • Tandai setiap kemasan makanan dengan menuliskan tanggal pada • Untuk menjaga kualitas makanan, makanan kemasan sebelum dibekukan, agar di kompartemen freezer harus dibekukan Anda dapat mengetahui kesegaran secepat mungkin, gunakan pembekuan setiap kemasan setiap kali freezer cepat untuk ini.
  • Page 129 Penggunaan Produk Rebus sayuran dan saring airnya untuk memperpanjang waktu penyimpanan beku. Tempatkan makanan dalam kemasan kedap udara setelah disaring dan masukkan ke dalam freezer. Pisang, tomat, selada, seledri, telur rebus, kentang, dan makanan serupa tidak boleh dibekukan. Membekukan bahan makanan ini hanya akan mengurangi nilai gizi dan kualitas makanan, serta kemungkinan kerusakan yang berbahaya bagi kesehatan.
  • Page 130 Perawatan dan pembersihan • Untuk membersihkan semua komponen PERINGATAN: Bacalah bagian "Petunjuk Keselamatan" terlebih yang dapat dilepas selama pembersihan dahulu !. permukaan interior produk, cuci komponen ini dengan larutan lembut PERINGATAN: Cabut lemari es yang terdiri dari sabun, air, dan karbonat. sebelum membersihkannya.
  • Page 131 Menjaga kebersihan kaca menjadi hal yang sangat sulit, bahkan tidak mungkin, padahal sudah dibersihkan secara rutin. Akibatnya, transparansi dan tampilan kaca menurun. Metode dan zat pembersihan yang keras dan abrasif semakin meningkatkan kerusakan ini dan mempercepat proses kerusakan. Untuk proses pembersihan rutin, * produk pembersih berbasis air non-alkali dan non- korosif harus digunakan.
  • Page 132 Perawatan dan pembersihan Proses tempering diterapkan untuk meningkatkan ketahanan kaca ini terhadap benturan dan kerusakan. Sebagai tindakan pencegahan keselamatan tambahan, film pengaman telah diterapkan pada permukaan belakang kacamata ini untuk mencegah kerusakan lingkungan jika pecah. 7.3 Mencegah Bau Produk ini dibuat bebas dari bahan yang berbau.
  • Page 133 Penyelesaian masalah Periksa daftar ini sebelum menghubungi Kompresor tidak berfungsi layanan. Melakukannya akan menghemat • Jika tiba-tiba mati listrik atau cabut dan waktu dan uang Anda. Daftar ini mencakup pasang kembali, tekanan gas dalam sistem keluhan yang sering terjadi yang tidak terkait pendingin produk tidak seimbang, yang dengan kesalahan pengerjaan atau bahan.
  • Page 134 Penyelesaian masalah • Pintu sering dibuka atau dibiarkan terbuka untuk waktu yang lama. Udara hangat yang bergerak di dalam akan menyebabkan produk bekerja lebih lama. Jangan terlalu sering membuka pintu. • Pintu freezer atau pendingin mungkin Suhu di dalam kotak pendingin atau terbuka.
  • Page 135 Penyelesaian masalah Terdengar suara angin bertiup dari dalam • Item makanan mungkin produk. bersentuhan dengan bagian atas laci. >>> Atur ulang item makanan di laci. Produk menggunakan kipas untuk proses Jika Permukaan Panas pada Produk, pendinginan. Hal ini normal dan bukan kerusakan.
  • Page 136 Perbaikan sendiri dapat dilakukan oleh pengguna terkait suku cadang berikut: pegangan pintu, engsel pintu, nampan, keranjang, dan gasket pintu (daftar terbaru juga tersedia di support.beko.com per 1 Maret 2021) . Selain itu, untuk memastikan keamanan produk dan untuk mencegah risiko...
  • Page 137 Beko, dan akan membatalkan garansi produk. Oleh karena itu, sangat disarankan agar pengguna menahan diri dari upaya untuk melakukan perbaikan yang tidak termasuk dalam daftar suku cadang yang disebutkan, dalam kasus seperti itu, hubungi tempat reparasi profesional yang resmi atau tempat reparasi profesional yang terdaftar.