Sommaire des Matières pour BEHA UNITEST Hexagon 50
Page 48
® ® UNITEST Mode d´emploi Réf. No. 93549 Instrucciones para el manjeo N . 93549 UNITEST Hexagon 50 Digital Multimeter...
Page 49
Sommaire..................page 1.0 Introduction/Livraison ............51 2.0 Transport et Stockage ............52 3.0 Mesures de sécurité..............52 4.0 Fonctions et branchements..........54 5.0 Réalisation de mesures ............55 5.1 Mesure de tension ..............55 5.2 Mesure de résistance............57 5.3 Mesure de continuité ............58 5.4 Mesure de diode..............59 5.5 Test de pile................60 5.6 Mesure d´intensité...
Page 50
Références marquées sur l’appareil ou dans le mode d’emploi: Avertissement d’une zone de danger, respecter le mode d’emploi. Avertissement: Obligatoirement respecter. Prudence! Tension dangereuse. Danger de choc électrique. Isolement continu double ou renforcé selon catégorie II DIN EN 61140. Symbole de conformité, certifie le respect des directives en vi- gueur.
BEHA GmbH, qui vous permettra de réaliser des mesures reproducibles pendant une période très longue. La société Ch. BEHA GmbH est mem- bre du Groupe BEHA, qui est actif dans le monde entier, dont le siège principal est situé à Glottertal (Forêt-Noire/Allemagne) et où se trouve également son centre technologique.
2.0 Transport et stockage Veuillez conserver l’emballage d’origine pour tout transport ultérieur p.ex. pour calibrage. Des dommages de transport dus à un emballage insuffisant sont exclus de la garantie. Afin d’éviter tout endommagement de l’appareil, il est recommandé de retirer les accumulateurs lorsque l’appareil reste inutilisé pendant une période prolongée.
Page 53
Un appareil détérioré peut être dangereux. Eviter toute utilisation volontaire ou non. La sécurité n’est plus assurée lorsque l’appareil · est manifestement endommagé · n’effectue pas les mesures désirées · a été stocké pendant trop longtemps sous des conditions défavor- ables ·...
4.0 Fonctions et branchements 1. LCD numérique 2. Selecteur de calibre de mesure 3. Fiche d´entrée pour mesures 4. Fiche (COM) d´entrée pour toute mesures 5. Fiche d ´entrée pour mesures de courant 15 A...
5.0 Réalisation des mesures Information générale pour la réalisation des mesures: Des mesures à proximité d’installation électriques ne sont à exécu- ter que selon les instructions d’un spécialiste en électricité, et ja- mais seul. Ne toucher les cordons de mesure et pointes de touche qu’aux poignées fournies.
Page 56
Mesure de tension DC: Positionner le sélecteur de calibre sur V Connecter le cordon noir à la fiche COM et le cordon rouge à la fiche Connecter les points de touche à l´objet de mesurer. Lire la valeur mesurée sur l´ercan. Mesure de tension AC: Positionner le sélecteur de calibre sur V~.
5.2 Mesure de résistance Avant tout test de résistance il faut s’assurer que la résistance à te- ster soit hors tension. Le non-respect de cette prescription peut mener à la détérioration du matériel ou des accidents corporels sérieux, voire fatals. De plus, des tensions extérieures entraînent des résultats de mesure erronés.
5.3 Mesure de continuité Avant tout test de résistance il faut s’assurer que la résistance à te- ster soit hors tension. Le non-respect de cette prescription peut mener à la détérioration du matériel ou des accidents corporels sérieux, voire fatals. De plus, des tensions extérieures entraînent des résultats de mesure erronés.
5.4 Mesure de diode Avant tout test de diode il faut s’assurer que la diode soit hors ten- sion. Le non-respect de cette prescription peut mener à la détério- ration du matériel ou des accidents corporels sérieux, voire fatals. De plus, des tensions extérieures entraînent des résultats de mesu- re erronés.
5.5 Test de pile Positionner le sélecteur de calibre sur “9V ou 1,5 V Batterie Test”. Connecter le cordon noir à la fiche COM et le cordon rouge à la fiche Connecter les points de touche à l´objet de mesurer. Lire la valeur mesurée sur l´ercan.
5.6 Mesure d´intensité Avant de connecter l’appareil de mesure, s’assurer que le circuit soit hors de tension. L’instrument de mesure ne peut être utilisé à l’intérieur de circuits protégés à 16 A à une tension maximum nominale de 600 V. Le diamètre nominal de la ligne de connexion doit être respecté...
Page 62
Mesure d´intensité DC mA Mesure d´intensité AC mA Mesure d´intensité AC A Mesure d´intensité DC A...
5.7 Mesure de température Avant toute mesure de température il faut s’assurer que la surface à mesurer soit hors tension. Le non-respect de cette prescription peut mener à la détérioration du matériel ou des accidents corpo- rels sérieux, voire fatals. Ne toucher les sondes de température qu’aux poignées fournies.
6.0 Entretien Aucun entretien n’est requis lors de l’utilisation conforme au présent mode d’emploi. Si des problèmes d’opération surgissent lors de l’utilisation quotidien- ne, notre service de renseignement sera gratuitement à votre entière disposition pour toute information requise. Pour toute question concernant votre appareil, prière de toujours indi- quer la description de l’appareil et le numéro de série.
6.3 Changement de piles Avant le changement pile, l’appareil doit être séparé de tout câble de mesure connecté. N’utiliser que des piles selon la description dans la section des données techniques ! Desserrer les vis sur l'embase de carter. Retier l'ancienne pile et introduire une pile nouvelle en veillant à la connexion correcte des pôles Remettre en place le couvercle de compartiment à...
6.4 Changement des fusibles Déconnecter l´instrument de tout circuit sous tension.. Les entrées de l’instrument sont protégées par des fusibles données techniques. Uniquement utiliser des fusibles aux spécifications de tension et d’intensité selon la section des données techniques. L’utilisation de fusibles auxiliaires et particulièrement court -circuiter les fixations de fusibles est interdit et pourrait entraîner la détérioration de l’ap- pareil ou des accidents corporels sérieux, voire fatals.
7.0 Données techniques 1 /2 Affichage: Digits, LCD numérique 1999 Digit Indication de polarité: automatique Batteriezustandsanzeige: Batteriesymbol erscheint (< 9 V) Catégorie de surtension.: CAT III 600 V Degré de contamination: Alimentation: 1 x 9 V, IEC 6LR61 Consommation de curant: env..
Page 68
Tension DC Calibre Résolution Précision Protec. surcahrge 1 mV 20 V 10 mV 600 Veff ± (0,8% v.M.+3D) 200 V 100 mV 600 V Intensitée d´entrée: 10 MOhm Tension AC (50...400 Hz) Calibre Résolution Précision Protec. surcahrge 2000 mV 1 mV 20 V 10 mV 600 Veff...
Page 69
Intensité AC (50...400 Hz) Calibre Résolution Précision Burden-tension 200 mA 0,1 mA 5 mV/mA ± (1,5% v.M.+5 D) 15,00 A* 0,01 A 0,04 V/A ± (2% v.M.+5 D) *10 A continous, 15 A por max. 30 s avec 5 min temps Protection surcahrge : Fusibile (mA) : F200mA 250V Cerano 5x20mm Fusibile (A) : F10A 250V Cerano 5x20mm...
Page 70
24 mois de garantie Les appareils UNITEST ont subi un contrôle individuel de qualité. Ces appareils sont couverts par une garantie de 1 an, pièces et main-d’oeu- vre (facture d’achat). Domaine d’application de la garantie: Celle-ci couvre tout vice de fabri- cation ou défaut de composant à...
Page 95
Die BEHA-Gruppe bestätigt The BEHA Group confirms Le groupe BEHA déclare que El grupo BEHA declara que el hiermit, dass das erworbene herein that the unit you have l´appareil auquel ce document producto adquirido ha sido ca- Produkt gemäß den festgeleg- purchased has been calibrated, fait référence a été...