Télécharger Imprimer la page

Dornbracht 41 250 979 Instructions De Montage page 54

Publicité

Input frequency  
Maximum power consumption
Output voltage
Output current
Power consumption (sleep mode)
Power consumption (in operation)
Degree of protection  
Potential equalization
Operating elements (display switch and control knobs)
Input voltage   
Degree of protection   
Hole diameter of FM socket   
General
Weight of FOOT BATH   
Ambient temperature
max. for sink   
min. for sink   
max. for operating elements   
min. for operating elements   
max. for storage   
min. for storage   
Store in a clean and dry place!
To be provided by the customer:
Space requirement for power pack
in sub-distribution or main distribution
Protective circuit breaker, 2 pins
Circuit breaker  
Conduit (for power supply
and potential equalization line)
from sub-distributor to FOOT BATH 
Potential equalization cable for FOOT BATH 
In addition to the fi   lters in the angle valves, a main fi   lter 
(backwash-capable) is recommended.
Pressure-reducing valve downstream of the water meter
(main line)
Label
Self-declaration
Planeringsinstruktioner
SE
Sanitär
Anslutning (VV + KV) 2x DN 15 – G1/2" med hörnventiler med
integrerat fi   lter (medföljer). Som en komplettering till fi   ltren i 
hörnventilerna rekommenderar vi att ett huvudfi   lter (returspol-
bart) används.
Planera in en tryckreducerventil bakom vattenmätaren (huvud-
ledning) vid installation.
Om en cirkulationsledning (DN 12) används, ska anslutnin-
gen av cirkulationsledningen befi   nna sig minst 600 mm från 
hörnventilerna.
Genomför en beräkning av rörnätet enl. DIN 1988, EN 806.
Utför tvunget en tryckprovning av den kompletta installatio-
nen (utan hörnventiler) med 1,5 ggr max. tillåtet arbetstryck.
Exakt tillvägagångssätt för tryckprovningen (förprovning/hu-
vudprovning) resp. beroende på tillämpade rörmaterial anges i
gällande direktiv. Lägg upp ett provningsprotokoll.
Det är tvunget nödvändigt att spola igenom den kompletta
installationen med rent vatten (beakta gällande direktiv för
spolning). Lägg upp ett spolningsprotokoll. Spola senast
innan FOOT BATH monteras och tas i drift.
54
50-60 Hz
60 W
12 V DC
1,5 A
< 5 W
20 W
IP X4
4 mm²
12 V DC
IP X4
2 1/4"
89 lbs
131 °F
41 °F
95 °F
41 °F
95 °F
41 °F
min. 4" x 8"
30 mA, type A
6 A, type B
1"
max. 45 feet
Ø
4 mm²
Planera in revisionsöppningar vid vattenröret och till elkompo-
nenterna och vattenanslutningarna. Om reglagen installerats i
väggen, krävs tvunget en installation med metallram. Inbyg-
gnadssatsen för reglagen och anslutningsledningarna ska
monteras samtidigt som blindväggen stängs till.
Användningsområde
Apparaterna är inte konstruerade för användning utomhus.
Vid planerad användning i ång-, klor- eller
salthaltig omgivning rekommenderar vi att Dornbracht kon-
taktas i förväg.
Vattenhårdhet
Rekommenderad vattenhårdhet: 6 - 7 °dH
Vid hårdare vatten ska en avhärdningsanläggning monteras in
i den inkommande kallvattensledningen.
Varmvattenberedning
Innan en lämplig varmvattenbehållare kan väljas måste en 
individuell behovsanalys genomföras (t ex enl. DIN 4708-2)
med hänsyn till andra avtappningsställen och samtidigt an-
vändning. Om varmvattentemperaturen i varmvattenbehållaren
har ställts in på över 60 °C, måste en termostatisk blandare
kopplas in därefter (t ex vid solvärmd varmvattenberedare).
Om en regelbunden termisk desinfektion krävs i objektet,
måste en lämplig (manuell eller automatisk aktivering) förbi-
ledning vid den termostatiska blandaren tillhandahållas på
platsen.
Avlopp
Utloppskapacitet/anslutningsvärde [AV] 0,9 l/s,
avloppsledning DN 50.
Service
En behörig installatör ska regelbundet genomföra service på
den  integrerade  systemspärren  typ  BA.  Föreskriven  funktion 
ska kontrolleras efter det första driftsåret och därefter perio-
diskt beroende på rådande driftsförhållanden, dock senast ef-
ter 1 år. Ett provningsprotokoll ska läggas upp. Filter till hörn-
ventiler  samt  fi   lter  som  monterats  in  på  platsen  ska  rengöras 
minst 1 gång/år, eller bytas ut vid behov.
Elektrisk installation
Utför endast elanslutningen i spänningslöst tillstånd. Elinstalla-
tionen ska utföras av en behörig elinstallatör enligt VDE 0100.
Avvikande nationella föreskrifter ska beaktas.
Inbyggnadssatsen för reglagen (vid väggmontering) och 
anslutningsledningarna ska monteras samtidigt som blindväg-
gen stängs till.
Apparaterna får endast kombineras med originalkomponenter
från Dornbracht.
Avståndet mellan undercentralen eller huvudcentralen och
kåpan för montering av FOOT BATH uppgår till max. 14 m 
(tomrör
25 mm).
Ø
Följande skyddsbrytare och elektriska komponenter ska till-
handahållas på platsen:
- FI-jordfelsbrytare (30 mA 2-polig typ A)
- Automatsäkring (6 A, typ B)
- Brytare (16 A 1S 230 V AC).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

41 250 979-00