GRAPHITE 58G858 Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62
TECHNISCHE PARAMETER
NENNWERTE
Schlaghammer
Parametr
Nennspannung
Versorgungsfrequenz
Nennleistung
Leerlaufdrehzahl
Schlagfrequenz
Schlagenergie
Typ der Werkzeugaufnahme
Beton
Max. Bohrdurchmesser
Stahl
Schutzklasse
Masse, ohne Zubehör
Herstellungsjahr
LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN
Schalldruckpegel Lp
= 94,34 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Schalleistungspegel Lw
= 105,34 dB(A) K = 3 dB(A)
A
Gewogener Wert der Schwingungsbeschleunigung: a
s
K=1,5 m/s
2
2
UMWELTSCHUTZ
Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll, sondern einer
umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen Sie den Vertreiber oder
lokale Verwaltung nach Informationen über die Entsorgung. Elektro- und Elektronik-
Altgeräte enthalten Substanzen, die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der
Wiederverwertung nicht zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die
Umwelt und Gesundheit der Menschen dar.
* Änderungen vorbehalten.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa mit Sitz in Warschau,
ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex") teilt mit, dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der
vorliegenden Betriebsanleitung (nachfolgend: „Betriebsanleitung"), darunter u. a. derer Text, Bilder,
Schemata, Zeichnungen, sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und laut Gesetz
über das Urheberrecht und verwandte Rechte vom 4. Februar 1994 (GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit
späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden. Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen sowie
Modifizieren der gesamten Betriebsanleitung bzw. derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke
ohne Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil- und strafrechtlich
verfolgt werden.
Wert
230 VAC
50 Hz
ВНИМАНИЕ:
900 W
ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАТЬ
750 min
-1
ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЬ ЕГО В
2800 min
-1
КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
4,2 J
SDS-plus
26 mm
13 mm
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ РАБОТЫ С ПЕРФОРАТОРОМ
II
Внимание: Приступая к каким-либо действиям, связанным
5,5 kg
с регулировкой, ремонтом или обслуживанием, следует
2016
обязательно вынуть вилку кабеля питания из розетки.
• Во время работы с перфоратором следует пользоваться
защитными
(если существует опасность падения чего-либо сверху).
Рекомендуется
= 17,484 m/
обувью, защищающей от скольжения; если этого требует
h
характер выполняемой работы, следует использовать систему
пылеудаления.
• Приступая к работе, следует убедиться в том, что сверлильный
патрон перфоратора закреплен надлежащим образом.
• Во время работы вибрация может ослабить крепление рабочего
инструмента, что чревато повреждением перфоратора, либо
получением телесных повреждений. Приступая к работе
проверить крепление рабочего инструмента.
• Если перфоратор будет работать в низкой температуре либо
после длительного периода хранения, следует позволить ему
несколько минут поработать без нагрузки, чтобы внутренние
элементы получили необходимую смазку.
• Во время работы с перфоратором в верхнем положении/на
высоте, следует принять стабильную позицию и убедиться в
том, что внизу отсутствуют посторонние лица.
• Инструмент держать двумя руками, пользуясь дополнительной
рукояткой.
• Запрещается прикасаться руками к вращающимся элементам
инструмента. Запрещается также останавливать руками
вращающийся
данного указания чревато повреждением руки.
• Запрещается направлять работающий инструмент на себя или
других лиц.
• Во время работы перфоратор держать за изолированные
элементы, чтобы избежать поражения электрическим током
во время случайного контакта с электрическим кабелем,
находящимся под напряжением.
• Предохранять перфоратор от попадания пыли внутрь. Для
чистки корпуса инструмента использовать минеральное мыло
и влажную ткань. Запрещается применять для чистки бензин,
растворитель либо детергенты, которые могут повредить
пластмассовые элементы инструмента.
• В случае необходимости работы с удлинителем, следует помнить
о правильном подборе удлинителя (до 15 м, сечение проводов
1,5 мм
2
Удлинитель должен быть полностью размотан.
• Запрещается использовать трехкулачковый сверлильный
патрон, если перфоратор переключен на режим сверления
с ударом. Данный патрон предназначен исключительно для
сверления без удара в дереве или стали.
ВНИМАНИЕ! Инструмент служит ля работы внутри помещения.
Несмотря
защитные меры и использование сре ств защиты, всег а
существует некоторый остаточный риск получения травмы во
время работы.
15
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ
ИНСТРУКЦИИ
ПЕРФОРАТОР
58G858
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
БЕЗОПАСНОСТИ
очками,
наушниками
пользоваться
защитной
шпиндель
перфоратора.
, свыше 15 м, но не более 40 м – сечение проводов 2,5 мм
на
безопасную
конструкцию,
ЭКСПЛУАТАЦИИ
и
защитной
каской
полумаской
и
Несоблюдение
2
).
пре принятые

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières