Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE
GEBRAUCHSANWEISUNG (02+04)
GB
INSTRUCTIONS FOR USE (02+04)
FR
NOTICE D'UTILISATION (02+05)
IT
ISTRUZIONI PER L´USO (02+05)
DK
BRUGSANVISNING (02+06)
SE
BRUKSANVISNING (02+06)
NO
BRUKSANVISNING (02+07)
FI
KÄYTTÖOHJEET (02+07)
DE * Durch Einsetzen des Stammes verringert sich das Fassungsvermögen!
GB * The volume of water that the container can hold will be reduced
once the tree is in place!
FR * Le volume d'eau à remplir diminue après l'introduction du tronc!
IT * Inserendo il tronco si riduce la capacità del contenitore!
DK * Voluminet reduceres, når stammen sættes i!
SE * Behållaren rymmer mindre vatten när man har satt ner stammen!
NO * Når treet blir satt ned, forringes volumet i beholderen!
FI * Tilavuus pienenee, kun kuusi asetetaan jalkaan!
NL * Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir
KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Straßkirchen · Deutschland · www.krinner.com
V. 18/1
KOPENHAGEN
# 95020
≤ 250 cm
≤ 12,0 cm
3,1 kg
40,0 cm
NL
GEBRUIKSAANWIJZING (02+08)
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI (02+08)
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ (02+09)
SK
NÁVOD NA POUŽITIE (02+09)
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (02+10)
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE (02+10)
SI
NAVODILO ZA UPORABO (02+11)
HR
UPUTE ZA UPORABU (02+11)
KOPENHAGEN
# 95021
≤ 250 cm
≤ 12,0 cm
3,1 kg
40,0 cm
PL * Poprzez wstawienie pnia do stojaka zmniejsza się pojemność zbiornika na wodę!
CZ * Keď postavíte vianočný strom do stojana, tak sa zmenší objem!
SK * Objem vody, ktorým možno naplniť nádobu, sa zníži po osadení stromčeka!
HU * A fa behelyezését követően csökkenni fog a vízmennyiség,
amit a tartály képes befogadni!
RO * Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a
suportului este micşorată!
SI * Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša!
HR * Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon
postavljanja drvca!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krinner KOPENHAGEN

  • Page 1 HR * Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon NL * Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir postavljanja drvca! KRINNER GmbH · Passauer Str. 55 · 94342 Straßkirchen · Deutschland · www.krinner.com V. 18/1...
  • Page 2 KRINNER. Koupí tohoto kvalitativního merci d‘avoir opté pour un pied de sapin KRINNER, de DK Hæld ikke for meget vand i vandbeholderen, når výrobku jste učinili dobrou volbu. Před použitím si důklad- qualité...
  • Page 3 Differences in colour, structure and grain are due to the 13. Ce pied pour sapin de Noël KRINNER est un produit de sécurité. Ne mo- 14. Tenere l’albero lontano da caminetti, fonti di calore e fiamme libere.
  • Page 4 Älä käytä KRINNER joulupuun jalkaa, jos midten af foden, før der sættes julepynt og lys på. 10. Denne KRINNER juletrefoten er et sikkerhetsprodukt. Du må ikke endre klämning. Håll barn under uppsikt! siinä vaurioita.
  • Page 5 Houd uw kinderen in de gaten! dzieci. 10. Tento stojan na vánoční stromek KRINNER je bezpečný výrobek. Neupra- vujte konstrukci stojanu na vánoční stromek KRINNER. Stojan na vánoční 10. Tento stojan na vianočný stromček od firmy KRINNER je bezpečnostným 9.
  • Page 6 11. Javítást szigorúan csak felhatalmazott szakemberek végezhetnek. 11. Popravak isključivo smije izvršiti ovlašteno osoblje. 10. Acest stativ pentru pomul de Crăciun KRINNER este un produs sigur. Nu 11. Popravila lahko izvajajo samo pooblaščene osebe. modificaţi construcţia stativului pentru pomul de Crăciun KRINNER. De 12.
  • Page 7 ZGODNOŚCI UE/ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU CE/ IZJAVA O EU-KONFORMNOSTI/ EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Hersteller/ Producer/ Fabricant/ Fabrikant/ Produttore/ Tillverkare/ Výrobce/ Výrobca/ Producent/ Produsent/ Valmistaja/ Proizvođač/ Producent/ Producător/ Proizvajalec/ Gyártó: Krinner GmbH, Passauer Straße 55, D – 94342 Straßkirchen, Germany Maschine: Christbaumständer (Ein-Seil-Technik)

Ce manuel est également adapté pour:

9502095021