Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides


!
"
#

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Leica NA700 Série

  • Page 1 "...
  • Page 2 Félicitations pour l'achat de votre de votre niveau automatique de Leica Geosystems. Ce mode d'emploi contient des consignes de sécurité importantes (reportez vous au chapitre " Consignes de sécurité ") , ainsi que des instructions concernant la mise en oeuvre et l'utilisation de l'instrument.
  • Page 3 Le type et le numéro de série de votre instrument se trouvent sur la plaque signalétique dans le compartiment à batterie. Inscrivez ci-dessous le type et le numéro de série de votre instrument, et faites toujours référence à ces indications lorsque vous aurez à...
  • Page 4 Les symboles utilisés dans ce manuel ont la signification suivante: DANGER: Danger directement lié à l'utilisation qui entraîne obligatoirement des dommages corporels importants ou la mort. AVERTISSEMENT: Danger lié à l'utilisation ou à l'utilisation non conforme pouvant entraîner des dommages corporels importants ou la mort. ATTENTION: Danger lié...
  • Page 5 Introduction ................. 7 Préparatifs de la mesure ..........10 Mesure ................15 Contrôle et ajustage ............20 Entretien et stockage ............22 Consignes de sécurité ............. 25 Accessoires ............... 32 Données techniques ............33 Mots clés ................34 NA720/NA724/NA728/NA730-1.0.1fr...
  • Page 6 Introduction ..........7 Contrôle et ajustage ........ 20 Caractéristiques particulières ....7 Trépied ............20 Eléments les plus importants ..... 8 Bulle de la nivelle sphérique ....20 Termes techniques et abréviations .... 9 Vérifier/régler la ligne de visée ....21 Préparatifs de la mesure ......
  • Page 7 Le NA720/NA724/NA728/NA730 Utilisation simple, appartient à une nouvelle apprentissage rapide ! génération de niveaux. Doté • Présentation attractive; faible d'une technologie innovante, il poids. rend plus faciles les travaux de topographie quotidiens. • commande latérale à vis sans L'instrument s'adapte très bien pour toutes les applications •...
  • Page 8 1 Commande latérale à vis sans fin 2 Bulle de la nivelle 3 Molette pour le cercle horizontal ajustable 4 Vis calantes 5 Plaque de base 6 Objectif 7 Dispositif de visée grossière ( crans de visée pour NA720/NA724 ; viseur optique avec repère pour NA728/NA730 ) 8 Bouton de mise au point...
  • Page 9 Ligne de visée Pente de (∆H) l'axe vertical Fil à plomb Fil à plomb Fil à plomb Compensateur Visée avant/arrière/latérale En manipulant la nivelle Le compensateur à l'intérieur de Pour déterminer des dénivelés sphérique, on peut presque l'instrument compense la (∆H) entre les points au sol A et positionner l'instrument l'inclinaison de l'axe vertical...
  • Page 10 Sortir le NA720/NA724/NA728/NA730 de son emballage et en contrôler la totalité: 1 Niveau 2 Mode d'emploi 3 Clé à six pans creux 4 Housse imperméable NA720/NA724/NA728/NA730-1.0.1fr...
  • Page 11 Lors de la mise en place Soins à apporter au trépied du trépied, veiller à ce que le plateau soit en • Vérifier que les vis et boulons position horizontale. sont bien serrés. • Pendant le transport, mettre 1. Desserrer les vis des jambes toujours en place le Les inclinaisons fortes du du trépied, tirer ces dernières à...
  • Page 12 1. Mettre le niveau sur la tête de Réglage de la nivelle trépied. Visser la vis centrale sphérique 2. Tourner la vis C jusqu'à ce de calage. 1. Tourner dans des sens que la bulle du niveau soit au 2. Mettre les vis calantes de opposés et simultanément milieu de la nivelle.
  • Page 13 Pour centrer éventuellement au 1. Diriger la lunette vers un 3. Diriger la lunette vers la mire dessus du point au sol: arrière-plan clair (feuille à l'aide du dispositif de visée 1. Suspendre le fil à plomb. blanche, par exemple). grossière.
  • Page 14 Commutation entre ° et gon : 1. Desserrer les vis avec la clé à six pans et enlever le verre de protection. 2. Retourner le verre de protection. 3. Réinsérer le verre et resserrer les vis. Degree NA720/NA724/NA728/NA730-1.0.1fr...
  • Page 15 Avant le travail de terrain, contrôler les paramètres de réglage terrain de votre équipement, surtout si celui-ci a été pendant longtemps. Réduire les éventuelles vibrations en tenant la partie supérieure d'une des jambes du trépied. 1. Mettre en place l'instrument, 5.
  • Page 16 Degree Degree Exécuter la lecture de hauteur Le NA720/NA724/NA728/NA730 Exécuter les points 1 à 6 selon des points 1 à 6. est muni d'un cercle horizontal. la lecture de hauteur en La division est de 1° ou 1 gon. disposant le filament vertical du Lecture: réticule au milieu de la mire.
  • Page 17 6. Exécuter une visée avant sur le point 3. 7. Avec la même méthode, mesurer la hauteur au point Résultat: ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ H = Somme de visée arrière - ∆H somme de visée avant Exemple pour le carnet de A chercher: terrain: 2.
  • Page 18 Procédure : 7. La hauteur des points visés est: 1. Placer l'instrument au centre des points. La lunette de Hauteur = hauteur du point de l'instrument ne doit pas se sortie + visée arrière (A) - trouver sous la plus haut visée latérale point de terrain à...
  • Page 19 L'implantation est la contrepartie du levé tachéomètrique de nivellement. Les points du plan sont implantés sur le terrain. Procédure: 1. Placer l'instrument sur un point connu, centrer et caler à l'horizontale. Visée arrière sur point connu Mesure des points de terrain 2.
  • Page 20 ∆ ∆/2 Les connexions entre les 1. Caler l'instrument à 4. Avec une clé à six pans éléments doivent toujours être l'horizontale. creux, corriger l'écart et fixes. répéter les étapes 2 et 3 2. Tourner l'instrument de 180°. 1. Serrer modérément les vis à jusqu'à...
  • Page 21 actuel =1.604 H=1.832 H=1.616 δ δ δ théorique =1.388 4. Lire les deux mires. Si la différence de Il faut que la ligne de visée soit Lecture de mire A = 1.832 m lecture dépasse 3 mm, horizontale pour régler la nivelle Lecture de mire B = 1.616 m la ligne de visée doit être réglée.
  • Page 22 Il faut toujours utiliser les emballages Leica Geosystems pour le transport ou les expéditions du produit (coffret de transport et carton d'expédition). Après une longue période de stockage ou de transport, il faut toujours contrôler les ajustages indiqués Lors du transport de votre •...
  • Page 23 Respecter les valeurs l'instrument lorsqu'il est à de fer, avion ou bateau, utiliser limites de l'intérieur d'un véhicule. les emballages Leica températures lors du stockage L'instrument peut être Geosystems d'origine (coffret de de votre équipement, en endommagé par les chocs ou transport et carton d'expédition),...
  • Page 24 Déballer les appareils Objectif, oculaire: mouillés. Essuyer et nettoyer l'instrument, le coffret • souffler sur les lentilles et les Ne pas utiliser d'autres liquides, de transport, les pièces prismes pour enlever la étant donné que ces derniers intercalaires en mousse et les poussière peuvent attaquer le plastique.
  • Page 25 Les avis repris dans ce chapitre sont destinés à permettre aux exploitants et utilisateurs de Les niveaux automatiques sont • Emploi des niveaux reconnaître à temps les dangers prévus pour les applications automatiques sans d’emploi éventuels, afin de les suivantes: instruction préalable éviter.
  • Page 26 En cas d’emploi non Approprié à l’emploi en agréés expressément par conforme il y a un danger de atmosphère vivable pour l’être Leica Geosystems blessure, de fonctionnement humain, à ne pas employer • Visée directe du soleil incorrect et de dégâts matériels.
  • Page 27 • Il connaît les règles de prévention des accidents en vigueur dans la région. • Il informera Leica Geosystems s’il constate des défauts de sécurité sur l’équipement. NA720/NA724/NA728/NA730-1.0.1fr...
  • Page 28 AVERTISSEMENT: ATTENTION: DANGER: Des instructions Prenez garde aux Si vous travaillez avec la manquantes ou incomplètes conséquences néfastes canne porte réflecteur et la peuvent provoquer un service provoquées par l’emploi d’un rallonge dans le voisinage direct incorrect ou un emploi non instrument défectueux, à...
  • Page 29 AVERTISSEMENT: ATTENTION: AVERTISSEMENT: Si on effectue des Attention lors des visées Des mesures de sécurité travaux de topographie lors d'un directes avec le niveau. Le insuffisantes sur le lieu du orage, on risque d’être touché rayonnement direct du soleil travail peuvent conduire à des par la foudre.
  • Page 30 ATTENTION: Mesures préventives: ATTENTION: Une application non Lors de l'installation de Dans le cas d'une mire conforme de l'équipement peut, l'équipement, veiller à ce que verticale placée avec une par suite de chocs mécaniques les accessoires (par ex. trépied, contre-fiche, un coup de vent (par ex.
  • Page 31 AVERTISSEMENT: Mesures préventives: Assurer une destruction Une destruction non conforme des instruments. conforme de l'équipement Respecter les réglementations présente les dangers suivants: locales en vigueur. Empêcher • En brûlant, les éléments en tout accès non autorisé à matière synthétique dégagent l'équipement.
  • Page 32 Mode d'emploi Housse imperméable Clé à six pans creux Base du niveau Mire de nivellement standard Trépied NA720/NA724/NA728/NA730-1.0.1fr...
  • Page 33: Données Techniques

    Données techniques Compensateur: type NA720 NA724 NA728 NA730 • Plage d'inclinaison ± 15' • Précision d'horizon (écart- Précision type) < 0.5" Ecart-type pour un nivellement 2.5 mm 2 mm 1.5 mm 1.2 mm Nivelle sphérique: double de 1 km • Sensibilité 10' / 2 mm Precision altimetrique pour une 1.5 mm 1.2 mm...
  • Page 34 Angle Hz ..........16, 19 Emballage ............ 23 Appareils mouillés ........24 Environment ..........26 Examen de la nivelle ........21 Exécuter ............17 Expédition ............ 23 Bulle du niveau ..........12 Expéditions ..........22 Carnet de terrain ........17, 18 Fil à...
  • Page 35 Mesure d'angle ..........16 Régler la ligne de visée ....... 21 Mettre au point ..........15 Réticule ..........13, 15 Mise au point ..........13 Stockage ........22, 23, 24 Nettoyage ............. 24 Nivelle sphérique ........12, 15 Nivellement de ligne ........17 Trépied ..........
  • Page 36 (ISO 14001). notre programme TQM auprès du représentant Leica Geosystems le plus proche. 712356-1.0.1fr Leica Geosystems AG Imprimé en Suisse - Copyright Leica CH-9435 Heerbrugg Geosystems AG, Heerbrugg, Suisse 2000 (Switzerland) Traduction de la version originale www.leica-geosystems.com (712354-1.0.1de)

Ce manuel est également adapté pour:

Na720Na724Na728Na730