Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

I/B Version
I/B Version
100106
190528
100106
Gesichtssolarium
Facial tanner
Standmixer
Standmixer
Bronzeur facial
Blender
Blender
Gezichtsbruiner
Stánok Mixer
Stánok Mixer
Bronceador facial
Stand Mixer
Stand Mixer
Bronzer facciale
����� ��������
����� ��������
Horské slnko
Stánek Mixer
Stánek Mixer
Horské slunce
Stand Mixer
Stand Mixer
Arcszolárium
SC GB 834 IR
Art. Nr.: STM 800
Art. Nr.: STM 800
SC GB 836 IR
230 V~ 200 W
230 V~ 200 W
SC GB 838 IR
230 V~ 50 Hz 75 W
230 V~ 50 Hz 105 W
230 V~ 50 Hz 150 W

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EFBE-SCHOTT SC GB 834 IR

  • Page 1 Stánek Mixer Stánek Mixer Horské slunce Stand Mixer Stand Mixer Arcszolárium SC GB 834 IR 230 V~ 50 Hz 75 W Art. Nr.: STM 800 Art. Nr.: STM 800 SC GB 836 IR 230 V~ 200 W 230 V~ 50 Hz 105 W...
  • Page 2 Gebrauchsanleitung Vor Inbetriebnahme die Gebrauchsanleitung sorgfältig lesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes die Gebrauchsanleitung beilegen. WICHTIGE HINWEISE  Dieses Gerät kann von Personen ab 8 Jahren und darüber sowie Personen verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Umgangs mit dem Gerät unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Page 3  Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen (z. B. im Badezimmer, in der Nähe der Dusche oder eines Schwimmbeckens).  Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Stellen Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine.
  • Page 4 Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind; o Personen, leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind; o Personen, die eine Historie von wiederholten schweren Sonnenbränden während ihrer Kindheit hatten; o Personen, die unter Hautkrebs leiden oder litten oder dafür prädisponiert sind;...
  • Page 5 führen. Diese Risiken nehmen mit zunehmender UV- Bestrahlung zu.  Das ungeschützte Auge kann sich Oberfläche entzünden, und in bestimmten Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netzhaut schädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich eine Linsentrübung bilden.  In Fällen besonderer individueller Empfindlichkeit oder allergischer Reaktionen gegen UVA Bestrahlung sollte vor der Bestrahlung der Arzt um Rat gefragt werden.
  • Page 6 o Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und bewahren Sie es an einem trockenen Platz auf. o Benutzen Zubehör, welches Lieferanten empfohlen wurde. Anderes Zubehör stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. o Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen.
  • Page 7 Reizung, Rötung und schließlich Sonnenbrand. UVA-Bräuner Die UVA-Bräuner von efbe-Schott haben Strahlenanteile, UVA zu UVB, die günstiger zusammengesetzt sind als in der natürlichen Sonne. Die Intensität der bräunenden UVA- Strahlung ist weit höher als im Sonnenschein, und zugleich ist der schädliche UVB-Anteil auf einen Bruchteil des Sonnenanteils herabgemindert.
  • Page 8 Hauttypen und Bestrahlungszeiten Jeder hat Erfahrung mit dem Bräunungsverhalten seiner Haut bei di- rekter Sonneneinstrahlung. Entsprechend ist die zu erwartende Reakti- on der Haut bei künstlicher Bestrahlung. Wer viel Sonne verträgt, kann schneller bräunen und wer in der Sonne gar nicht bräunt, hat auch bei Bestrahlung mit UVA-Bräunern weniger Aussicht auf Erfolg.
  • Page 9 Für die Bestrahlung mit dem Bräuner wird je nach Hauttyp folgende Bestrahlungsfolge empfohlen: Für die Bestrahlung mit dem Bräuner wird je nach Hauttyp folgende Bestrahlungsfolge empfohlen: SC GB 834 IR - Bestrahlungsabstand mindestens 5 cm Bestrahlungsanleitung Hauttyp Bestrahlung Min. Min.
  • Page 10 Für die Bestrahlung mit dem Bräuner wird je nach Hauttyp folgende Bestrahlungsfolge empfohlen: Für die Bestrahlung mit dem Bräuner wird je nach Hauttyp folgende Bestrahlungsfolge empfohlen: SC GB 836 IR - Bestrahlungsabstand mindestens 10 cm Bestrahlungsanleitung Hauttyp Min. Bestrahlung Bestrahlung Min.
  • Page 11 Für die Bestrahlung mit dem Bräuner wird je nach Hauttyp folgende Bestrahlungsfolge empfohlen: Für die Bestrahlung mit dem Bräuner wird je nach Hauttyp folgende Bestrahlungsfolge empfohlen: SC GB 838 IR - Bestrahlungsabstand mindestens 20 cm Bestrahlungsanleitung Hauttyp Min. Bestrahlung Bestrahlung Min.
  • Page 12 Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente mente (1) Tragegriff in der Rückwand (2) UVA-Lampen 834 4 Stk. 836 6 Stk. 838 8 Stk. (3) Zeitschaltuhr (4) Schutzbrille (5) Netzanschlussleitung (6) Untere Röhrenabdeckung (7) Memoknöpfe 4 Stk. (8) Reflektor (9) Obere Röhrenabdeckung Stets die mitgelieferte Schutzbrille verwenden.
  • Page 13 Befestigungsschrauben an der Hinterseite des Gerätes nach oben herausdrehen.  Blenden abnehmen.  Lampen um 90° drehen, so dass sie aus der Fassung entnommen werden kann.  Ersatzlampen für Bräuner SC GB 834 IR 4 Stück Cosmedico Cosmofit SC GB 836 IR 6 Stück Rubino 15W T5 15-0-11/7,4 SC GB 838 IR 8 Stück...
  • Page 14 Reparaturservice ausgeführt werden. Ersatzteillieferung und Kundendienst für die Bundesrepublik Deutschland: Hersteller und Kundendienst Efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de \\EFBE2N\Artikel\SC GB 834 IR\07_IM\Components and templates\IM_SC_GB_834IR-...
  • Page 15 User Instruction Before the utilization, read the instruction careful, act accordingly and store it! When you pass the appliance then enclose the User Instruction. IMPORTANT INFORMATIONS This appliance can be used by persons of 8 years of  age or more and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance...
  • Page 16 Never use accessories that are not recommended by  the producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. Never move the appliance by pulling the cord. Make  sure the cord cannot get caught in any way. Do not wind the cord around the appliance and do not bend In order to avoid any possible damage due to the ...
  • Page 17 Only keep the appliance after it has cooled down  (cooling period ca. 15 minutes) Certain materials that change colour in sunlight (e.g.  paintings) should not be exposed to the UV radiation of the tanning system for a prolonged time. Non-user, especially children, should not be present ...
  • Page 18 If unexpected effects occur, such as itching within 48h  after the first exposure, ask your doctor for advice before further exposures Ultraviolet radiation of the sun or frim artificial light  sources can cause skin or eye damage. The biological effect depends on the type and amount of irradiation and on the sensitivity of the skin exposed to it.
  • Page 19 Sensitive skin areas such as scars, tattoos and private parts need to be protected before (*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician.
  • Page 20 SC GB 834 N - Radiation distance: 5cm (minimum) The following exposure sequences are recommended for the various skin types. Exposure schedule SC GB 834 IR - Radiation distance: minimum 5 cm Exposure schedule SC GB 834 IR – Radiation distance: 5 cm (minimum)
  • Page 21 The following exposure sequences are recommended for the various skin types. The following exposure sequences are recommended for the various skin types. SC GB 838 N - Radiation distance: 5cm (minimum) SC GB 836 IR – Radiation distance: 10 cm (minimum) SC GB 838 N - Radiation distance: 5cm (minimum) SC GB 836 IR - Radiation distance: minimum 10 cm Exposure schedule...
  • Page 22 The following exposure sequences are recommended for the various skin types. The following exposure sequences are recommended for the various skin types. SC GB 838 N - Radiation distance: 5cm (minimum) SC GB 838 IR – Radiation distance: 20 cm (minimum) SC GB 838 N - Radiation distance: 5cm (minimum) SC GB 838 IR - Radiation distance: minimum 20 cm Exposure schedule...
  • Page 23 Components and control elements mente Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente (1) Carrying handle in the back wall (2) UVA lamps 834 4 pcs. 836 6 pcs. 838 8 pcs. (3) Timer (4) Safety glasses (5) Power supply cable (6) Lower tube cover (7) Memo buttons 4 pcs.
  • Page 24 Turn lamps 90 ° so that it can be removed from the socket. Ersatzlampen für Bräuner Turn lamps 90 ° so that it can be removed from the socket. Tubes replacement Tubes replacement SC GB 834 IR 4 Stück Tubes replacement Cosmedico Cosmofit SC GB 834 N...
  • Page 25 Repairs can be made by a qualified technician or service at the owner’s expense. Spare parts and customer service available in Germany: Manufacturer and Customer Service Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de SC GB 834-838 N - 180711...
  • Page 26 Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d’utilisation avant d’installer et d’utiliser votre appareil. Il est important que ce guide d’utilisation soit gardé avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que le guide d’utilisation suive l’appareil afin que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 27 • Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l‘utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié...
  • Page 28 ○ Des personnes ayant des zones cutanées atypiquement décolorées ○ Des personnes présentant plus de 16 grains de beauté (de 2mm ou plus de diamètre sur le corps) ○ Des personnes présentant des grains de beauté atypiques (un grain de beauté atypique est grain de beauté...
  • Page 29 • Si des effets indésirables apparaissent, tel qu’une irritati- on, 48h après la première exposition, demander conseil à votre médecin. • Les rayons ultraviolets du soleil ou des sources de lumi- ère artificielle peuvent causer des dommages à la peau ou aux yeux.
  • Page 30 ○ Certaines conditions médicales ou effets indésirables peuvent être élevés en raison du rayonnement ultra- violet. En cas de doute, consultez votre médecin. ○ Attendre 48h minimum entre deux expositions ○ Ne pas faire un bain de soleil le même jour qu’une exposition ○...
  • Page 31 normales de l’appareil en utilisation, veuillez respecter les consignes d’installation suivantes: - placez la surface arrière au plus près du mur - laissez au moins 10 cm de chaque côté et audessus de l’appareil. • En règle générale, durant l’utilisation, veillez à toujours avoir une bonne ventilation autour de l’appareil.
  • Page 32 Ce qu’il faut savoir à propos du bronzage de la peau Le soleil Le soleil est la source de vie sur terre. Chacun sait par le change- ment des saisons ou son expérience personnelle que la lumière et la chaleur du soleil affectent notre bien-être général. Avec une peau bronzée, vous avez l’air plus attirant et en bonne san- té, vous vous sentez mieux.
  • Page 33 La réaction de la peau aux rayons du soleil est différente pour chaque individu. Types de peau et temps d’exposition Nous savons tous comment notre peau réagit lorsqu’elle est ex- posée à la lumière du soleil. Une réaction similaire est attendue lorsqu’elle sera exposée à...
  • Page 34 SC GB 834 N – Distance du rayonnement : 5cm (minimum) Les expositions suivantes sont recommandées pour les différents types de peau : Programme d’exposition SC GB 834 IR – Distance du rayonnement: 5 cm (minimum) SC GB 834 N – Distance du rayonnement : 5cm (minimum) Programme d’exposition Skin type 1ère exposition...
  • Page 35 Les expositions suivantes sont recommandées pour les différents types de peau : SC GB 834 N – Distance du rayonnement : 5cm (minimum) Les expositions suivantes sont recommandées pour les différents types de peau : Programme d’exposition SC GB 836 IR – Distance du rayonnement: 10 cm (minimum) SC GB 834 N –...
  • Page 36 Les expositions suivantes sont recommandées pour les différents types de peau : SC GB 834 N – Distance du rayonnement : 5cm (minimum) Les expositions suivantes sont recommandées pour les différents types de peau : Programme d’exposition SC GB 838 IR – Distance du rayonnement: 20 cm (minimum) SC GB 834 N –...
  • Page 37 Composants et éléments de contrôle Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente mente (1) Poignée de transport dans le mur arrière (2) Lampes UVA 834 4 pcs. 836 6 pcs. 838 8 pcs. (3) Minuterie (4) Lunettes de sécurité (5) Câble d‘alimentation (6) Cache du tube inférieur (7) Touches mémo 4 pcs.
  • Page 38  Retirez les ampoules. Tourner les lampes à 90 ° pour qu'elles puissent être retirées du socle. Ersatzlampen für Bräuner Remplacement des tubes SC GB 834 IR 4 Stück Remplacement des tubes SC GB 834 N 4 pieces UV-A lamps...
  • Page 39 Des pièces de remplacement sont disponibles en Allemagne : Manufacturer and Customer Service Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de SC GB 834-838 N - 180711...
  • Page 40 We raden u aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig en volledig te lezen voordat u uw apparaat installeert en gebruikt. Het is belangrijk dat deze gebruikershandleiding bij het apparaat wordt bewaard voor elk nieuw consult. Als dit apparaat naar een andere persoon moet worden overgebracht, moet ervoor...
  • Page 41  Controleer regelmatig of het toestel of het snoer niet beschadigd is. Gebruik het toestel niet indien het snoer of het toestel zelf enige beschadiging zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden.
  • Page 42 o Mensen met meer dan 16 mollen (2 mm of meer in diameter op het lichaam) o Mensen met atypische mollen (een atypische mol is een asymmetrische mol met een diameter meer onregelmatige pigmentatie en rand) o Mensen met zonnebrand o Mensen die helemaal niet bruinen of die niet kunnen bruinen...
  • Page 43  Overmatige blootstelling zonnebrand veroorzaken. Alleen frequente blootstelling ultraviolette stralen van de zon of een kunstmatige bron kan snellere veroudering van de huid veroorzaken en het risico op huidtumoren verhogen. Deze risico's nemen toe in verband met de ophoping van UV- stralen.
  • Page 44 o Als uw huid begint op te zwellen of als er wonden / gepigmenteerde delen verschijnen, raadpleeg dan een arts o Gevoelige huiddelen zoals littekens, tatoeages of intieme delen moeten vóór blootstelling worden beschermd  Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen.
  • Page 45  Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen.  Zorg dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het toestel.  Wanneer toestel werking kunnen toegankelijke delen ervan, zoals bijvoorbeeld de lampjes, een zeer hoge temperatuur bereiken.
  • Page 46 zijn ver weg van de atmosfeer van de aarde, terwijl UVB- en UVA-stralen de huid kunnen bruin maken. Het relatief hoge UVB-gehalte van zonnestraling veroorzaakt echter zeer snel overmatige irritatie, roodheid en zonnebrand op een bleke huid. Het UVA-bruiningsysteem Het UVA-bruiningsysteem heeft betere UVA- en UVB-verhoudingen dan natuurlijk licht. UVA-bronzingstraling is veel intenser dan zonlicht, terwijl de hoeveelheid UVB-straling sterk wordt verminderd.
  • Page 47 De volgende belichtingen worden aanbevolen voor verschillende soorten huid: De volgende belichtingen worden aanbevolen voor verschillende soorten huid: SC GB 834 N – Stralingsafstand : 5cm (minimum) SC GB 834 IR – Stralingsafstand: 5 cm (minimum) Blootstelling programma SC GB 834 N – Stralingsafstand : 5cm (minimum)
  • Page 48 De volgende belichtingen worden aanbevolen voor verschillende soorten huid: De volgende belichtingen worden aanbevolen voor verschillende soorten huid: SC GB 834 N – Stralingsafstand : 5cm (minimum) SC GB 836 IR – Stralingsafstand: 10 cm (minimum) SC GB 834 N – Stralingsafstand : 5cm (minimum) Blootstelling programma Blootstelling programma Skin type...
  • Page 49 De volgende belichtingen worden aanbevolen voor verschillende soorten huid: SC GB 834 N – Stralingsafstand : 5cm (minimum) De volgende belichtingen worden aanbevolen voor verschillende soorten huid: Blootstelling programma SC GB 838 IR – Stralingsafstand: 20 cm (minimum) SC GB 834 N – Stralingsafstand : 5cm (minimum) Blootstelling programma Skin type 1st blootstelling...
  • Page 50 lemente Componenten en bedieningselementen Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente (1) Handgreep aan de achterwand (2) UV lampen 834 4 stks. 836 6 stuks 838 8 stks. (3) Timer (4) Veiligheidsbril (5) Voedingskabel (6) Onderste buisdeksel (7) Memoknoppen voor 4 personen (8) Reflector (9) Bovendeksel Gebruik altijd de meegeleverde veiligheidsbril.
  • Page 51 Draai de lampen 90 ° zodat ze van de basis kunnen worden verwijderd. Lampen um 90° drehen, so dass sie aus der Fassung entnommen werden kann.  Ersatzlampen für Bräuner Buis vervangen SC GB 834 IR 4 Stück SC GB 834 N 4 stks UV-A lamps Cosmedico Cosmofit SC GB 836 IR 6 Stück...
  • Page 52 Vervangende onderdelen zijn beschikbaar in Duitsland: Manufacturer and Customer Service Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de SC GB 834-838 N - 180711...
  • Page 53 LEA DETENIDAMENTE EL MODO DE EMPLEO ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, Y SIEMPRE SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD Y EL MODO DE FUNCIONAMIENTO. Es importante que esta guía del usuario se mantenga con el dispositivo para cualquier consulta nueva. Si esta unidad se va a transferir a otra persona, asegúrese de que la guía del usuario siga a la unidad para que el nuevo usuario pueda ser informado sobre el funcionamiento de...
  • Page 54  Utilice el aparato únicamente para usos domésticos y de la manera indicada en el modo de empleo.  No cubra las ranuras de ventilación en la parte posterior del dispositivo durante el uso.  Por razones seguridad, nunca ponga electrodoméstico en contacto con agua ni la sumerja en ella.
  • Page 55 o Personas con lunares atípicos (p.ej, asimétrico con un diámetro mayor de 5 mm con pigmentación y borde irregulares) o Personas cuales sufren de quemaduras de sol o Las personas que no se broncean o que no pueden broncearse sin las quemaduras solares cuando se exponen al sol o Personas sufrieron...
  • Page 56 riesgo de tumores en la piel. Estos riesgos aumentan en conexión con la acumulación de rayos UV. La exposición a una edad temprana aumenta el riesgo de daño más adelante.  La superficie de un ojo sin protección puede quemarse y causar daños a la retina.
  • Page 57  La clavija eléctrica debe ser desenchufada antes de limpiar el producto.  Procure no utilizar el aparato en el exterior y colóquelo en un sitio seco.  No utilice accesorios recomendados por el fabricante, ello puede conllevar un riesgo para el usuario y dañar el aparato.
  • Page 58 podría provocar un incendio. Tenga también cuidado que nada entre en contacto con el elemento calefactor.  Su aparato nunca debe ser puesto en marcha mediante un minutero externo o un sistema de mando a distancia separado. (*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro.
  • Page 59 Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) SC GB 834 IR – Distancia de radiacon: 5 cm (minimum) SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) Programa de exposición...
  • Page 60 Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) SC GB 836 IR – Distancia de radiacon: 10 cm (minimum) SC GB 836 N –...
  • Page 61 Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: Las siguientes exposiciones se recomiendan para diferentes tipos de piel: SC GB 834 N – Distancia de radiación : 5cm (mínimum) SC GB 838 IR – Distancia de radiacon: 20 cm (minimum) SC GB 838 N –...
  • Page 62 lemente Componentes y elementos de control Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente (1) Maneja de transporte en la pared posterior (2) Lámparas UVA 834 4 piezas 836 6 piezas 838 8 piezas (3) Temporizador (4) Gafas de seguridad (5) Cable de alimentación (6) Cubierta de tubo inferior (7) Botones de memoria de 4 personas (8) Reflector...
  • Page 63  Gire las lámparas 90 ° para que puedan retirarse de la base. Ersatzlampen für Bräuner Reemplazo de tubo Reemplazo de tubo SC GB 834 IR 4 Stück SC GB 834 N 4 piezas de lámparas UV-A Cosmedico Cosmofit SC GB 834 N 4 piezas de lámparas UV-A...
  • Page 64 Las piezas de repuesto están disponibles en Alemania: Manufacturer and Customer Service Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de SC GB 834-838 N - 180711...
  • Page 65 Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję, postępuj zgodnie z nią i przechowuj ją! Po przejściu urządzenia należy zamknąć instrukcję użytkownika. Przed użyciem przeczytaj uważnie instrukcję, postępuj zgodnie z nią i przechowuj ją! Po przejściu urządzenia należy zamknąć instrukcję użytkownika. WAŻNE INFORMACJE WAŻNE INFORMACJE •...
  • Page 66 • Nie używaj urządzenia w pobliżu wody (np. W łazience, w pobliżu prysznica lub zlewu. • Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. • Przed czyszczeniem zawsze odłącz urządzenie od zasilania. • Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz i zawsze umieszczaj je w suchym otoczeniu.
  • Page 67 schłodzeniem urządzenia, a jedynie manipulować pokrętłami. • Upewnij się, że gorące części urządzenia nie stykają się z łatwopalnymi materiałami, takimi jak zasłony, tkaniny itp., Gdy jest on używany, ponieważ może to spowodować pożar. Należy również uważać, aby nie zakryć urządzenia i nie umieszczać niczego na nim. Upewnij się, że nic nie styka się...
  • Page 68 średnicy większej niż 5 mm, z różną pigmentacją i nieregularnymi granicami) ○ Ludzie, którzy cierpią na poparzenia słoneczne ○ Osoby, które w ogóle nie mogą się opalić lub które nie mogą się opalić bez opalania się, gdy są wystawione na działanie słońca ○...
  • Page 69 • Nadmierne napromienianie może powodować poparzenia słoneczne. Nadmierna ekspozycja na promieniowanie ultrafioletowe słońca lub sztuczne źródło światła może prowadzić do wczesnego starzenia się skóry i zwiększonego ryzyka wystąpienia nowotworów skóry. Ryzyko to zwiększa się w zależności od nagromadzonego promieniowania UV. Ekspozycja w młodym wieku zwiększa obrażenia skóry w późniejszym życiu.
  • Page 70 ○ Podczas korzystania z urządzenia nie opalaj się tego samego dnia ○ Należy przestrzegać zalecanego czasu ekspozycji, interwałów ekspozycji i zachowywać zalecaną odległość od probówek ○ eśli wystąpi obrzęk skóry, pojawią się rany lub zabarwione plamy, skonsultuj się z lekarzem ○...
  • Page 71 ko powoduje nadmierne podrażnienie, zaczerwienienie i oparzenia słoneczne na bladej skórze. System opalania UVA Ma lepsze proporcje promieniowania UVA i UVB niż naturalne światło. Natężenie opalającego promieniowania UVA jest znacznie wyższe niż w promieniach słońca, a jednocześnie szkodliwa zawartość UVB jest zredukowana do ułamka udziału Słońca.
  • Page 72 SC GB 834 N - odległość promieniowania: 5 cm (minimum) Poniższe sekwencje ekspozycji są zalecane dla różnych typów skóry. Harmonogram ekspozycji SC GB 834 IR – odległość promieniowania: 5 cm (minimum) SC GB 834 N - odległość promieniowania: 5 cm (minimum) Skin type Harmonogram ekspozycji min.
  • Page 73 Poniższe sekwencje ekspozycji są zalecane dla różnych typów skóry. SC GB 834 N - odległość promieniowania: 5 cm (minimum) Poniższe sekwencje ekspozycji są zalecane dla różnych typów skóry. Harmonogram ekspozycji SC GB 836 IR – odległość promieniowania: 10 cm (minimum) SC GB 834 N - odległość...
  • Page 74 Poniższe sekwencje ekspozycji są zalecane dla różnych typów skóry. SC GB 834 N - odległość promieniowania: 5 cm (minimum) Poniższe sekwencje ekspozycji są zalecane dla różnych typów skóry. Harmonogram ekspozycji SC GB 838 IR – odległość promieniowania: 20 cm (minimum) SC GB 834 N - odległość...
  • Page 75 lemente Komponenty i elementy kontrolne Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente (1) Uchwyt uchwytu na tylnym panelu (2) Lampy UVA 834 4 szt. 836 6 szt. 838 8 szt. (3) Zegar synchroniczny (4) Okulary ochronne (5 Przewód zasilający (6) Osłona dolnej rury (7) 4-osobowa tablica memo (8) Reflektor (9) Górna pokrywa tuby...
  • Page 76 Lampen um 90° drehen, so dass sie aus der Fassung entnommen werden kann.  Przekręcić lampy o 90 °, aby można je było wyjąć z gniazda. Ersatzlampen für Bräuner Tubes replacement SC GB 834 IR 4 Stück SC GB 834 N 4 sztuk UV-A lampy Cosmedico Cosmofit SC GB 836 IR 6 Stück...
  • Page 77 Naprawy mogą być wykonywane przez wykwalifikowanego technika lub serwis na koszt właściciela. Części zamienne i obsługa klienta dostępna w Niemczech: Manufacturer and Customer Service Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de SC GB 834-838 N - 180711...
  • Page 78 Návod na obsluhu Pred používaním zariadenia si pozorne prečítajte tieto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostné a prevádzkové pokyny v návode. Dôležité: Osoby (vrátane detí), ktoré nie sú schopné používať zariadenie bezpečným spôsobom kvôli fyzickým, zmyslovým alebo duševným schopnostiam alebo kvôli nedostatku skúseností...
  • Page 79 Všetky opravy vykonávať kompetentný, kvalifikovaný elektrikár(*) predišlo nebezpečenstvu. Zariadenie pripojte len na striedavý prúd s napätím 230  voltov. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť  výrobca, jeho zákaznícky servis alebo kvalifikovaný odborník, aby sa zabránilo možným nebezpečenstvám. Nezakrývajte vetracie otvory...
  • Page 80 Ľudia, ktorí sa vôbec nemôžu opaľovať alebo ktorí sa nemôžu opaľovať bez toho, aby sa spálili, keď sú vystavené slnku Ľudia, ktorí ľahko spália, keď sú vystavení slnku Ľudia, ktorí mali v detstve opakované, ťažké spáleniny od slnka Ľudia, ktorí trpia alebo trpia rakovinou kože alebo sú...
  • Page 81 prípade výraznej individuálnej citlivosti alebo  alergických reakcií na ultrafialové žiarenie, požiadajte o radu svojho lekára pred začiatkom expozície. Dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:  Vždy používajte dodávané ochranné okuliare, kontaktné šošovky a slnečné okuliare nie sú náhradou pre bezpečnostné okuliare. Odstráňte kozmetiku v dostatočnom predstihu pred ožarovaním a nepoužívajte žiadne opaľovacie prípravky alebo výrobky, ktoré...
  • Page 82 Systém opaľovania UVA môžu opáliť pokožku. Keďže pomer UVB k slnečnému svetlu je pomerne vysoký, bledá UVA horské slnká od firmy efbe-Schott majú zložky lúča, UVA až UVB, ktoré sú pokožka je ľahko podráždená, stane sa červená a opálená. UVA horské slnká od firmy efbe-Schott majú zložky lúča, UVA až UVB, ktoré sú...
  • Page 83 žiarenia. V porovnaní s prirodzeným slnkom opáli zvyčajne rýchlejšie a bez spálenia. Dosiahnuteľný tón pleti je podobný prirodzenému slnku. žiarenia. V porovnaní s prirodzeným slnkom opáli zvyčajne rýchlejšie a bez spálenia. Reakcia kože na slnečné lúče sa pri každej osobe líši. Dosiahnuteľný...
  • Page 84 SC GB 834 N - Radiačná vzdialenosť: 5cm (minimum) Nasledujúce sekvencie expozície sa odporúčajú pre rôzne typy pleti. Harmonogram expozície SC GB 834 IR – Radiačná vzdialenost: 5 cm (minimum) SC GB 834 N - Radiačná vzdialenosť: 5cm (minimum) Typ pokožky Harmonogram expozície...
  • Page 85 Nasledujúce sekvencie expozície sa odporúčajú pre rôzne typy pleti. SC GB 834 N - Radiačná vzdialenosť: 5cm (minimum) Nasledujúce sekvencie expozície sa odporúčajú pre rôzne typy pleti. Harmonogram expozície SC GB 836 IR – Radiačná vzdialenost: 10 cm (minimum) SC GB 834 N - Radiačná vzdialenosť: 5cm (minimum) Typ pokožky Harmonogram expozície min.
  • Page 86 Nasledujúce sekvencie expozície sa odporúčajú pre rôzne typy pleti. SC GB 834 N - Radiačná vzdialenosť: 5cm (minimum) Nasledujúce sekvencie expozície sa odporúčajú pre rôzne typy pleti. Harmonogram expozície SC GB 838 IR – Radiačná vzdialenost: 20 cm (minimum) SC GB 834 N - Radiačná vzdialenosť: 5cm (minimum) Typ pokožky Harmonogram expozície min.
  • Page 87 lemente Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente Súčasti a ovládacie prvky (1) Držiak v zadnej stene (2) UVA lampy 834 4 ks. 836 6 ks. 838 8 ks. (3) Časovač (4) Ochranné okuliare (5) Napájací kábel (6) Dolný kryt rúry (7) Tlačidlá...
  • Page 88 Lampen um 90° drehen, so dass sie aus der Fassung entnommen werden kann.  Otočte svietidlá o 90 ° tak, aby sa dali odstrániť zo zásuvky. Ersatzlampen für Bräuner náhradné trubice SC GB 834 IR 4 Stück SC GB 834 N 4 ks UV-A Cosmedico Cosmofit SC GB 836 IR 6 Stück...
  • Page 89 výrobok na zberné miesto komunálneho odpadu, ktoré vykonáva recykláciu odpadu prostredníctvom opätovného použitia, recyklácie alebo použitia na iné účely v súlade so smernicou. ZÁRUKA A ZÁRUČNÉ PODMIENKY Právne ustanovenia týkajúce sa záruky sa vzťahujú na všetky naše produkty. Počas tejto doby sa odstránia chyby spôsobené...
  • Page 90 Návod k obsluze Před používáním zařízení si pečlivě přečtěte tyto pokyny, a vždy dodržujte bezpečnostní a provozní pokyny v návodu. Důležité: Osoby (včetně dětí), které nejsou schopny používat zařízení bezpečným způsobem kvůli fyzickým, smyslovým nebo duševním schopnostem nebo kvůli nedostatku zkušeností nebo znalostí, nesmí nikdy používat toto zařízení, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné...
  • Page 91 Zařízení připojte pouze na střídavý proud s napětím 230  voltů. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí ho vyměnit  výrobce, jeho zákaznický servis nebo kvalifikovaný odborník, aby se zabránilo možným nebezpečím. Nezakrývejte větrací otvory na zadní straně spotřebiče  během používání.
  • Page 92 ○ Lidé, kteří se vůbec nemohou opalovat nebo kteří se nemohou opalovat, aniž se spálili, když jsou vystaveny slunci ○ Lidé, kteří snadno spálí, když jsou vystaveni slunci ○ Lidé, kteří měli v dětství opakované, těžké spáleniny od slunce ○ Lidé, kteří...
  • Page 93 způsobit poškození sítnice. Časté nadměrné ozařování může způsobit šedý zákal. • V případě výrazné individuální citlivosti nebo alergických reakcí na ultrafialové záření, požádejte o radu svého lékaře před začátkem expozice. • Dodržujte následující bezpečnostní opatření: ○ Vždy používejte dodávané ochranné brýle, kon- taktní...
  • Page 94 • Dodržujte pokyny pre čistenie (viz odstavec čištění a údržba). • Zkontrolujte, zda se napětí v elektrické síti shoduje s napětím uvedeným na zařízení. • Chraňte děti před tímto nebezpečím. • Nikdy nenechávejte bez dozoru, když se používá. Přístroj nenechte zapnutý pokud jste delší dobu pryč. Před odchodem z místnosti přístroj vždy vypněte.
  • Page 95 Systém opalování UVA UVA horská slunce od firmy Efbe-Schott mají složky paprsku, UVA až UVB, které jsou příznivější než přirozené slunce. Intenzita opalování UVA je mno- hem vyšší než při slunečním záření a současně se škodlivý obsah UVB snižuje na zlomek podílu slunečního záření.
  • Page 96 Lidé typu I a děti mladší 14 let se nejsou schopny se přirozeně opalovat. To platí jak pro přírodní slunce, jakož i pro umělé opalování. Následující sekvence expozice se doporučují pro různé typy pleti. SC GB 834 IR – Radiační vzdálenost: 5 cm (minimum) Harmonogram expozice Typ pokožky min.
  • Page 97 Následující sekvence expozice se doporučují pro různé typy pleti. SC GB 836 IR – Radiační vzdálenost: 10 cm (minimum) Harmonogram expozice Typ pokožky expozice min. min. expozice expozice min. expozice min. Čas meziexpozice expozice min. mimusí být min. expozice minimálně 48 hodin min.
  • Page 98 Následující sekvence expozice se doporučují pro různé typy pleti. SC GB 838 IR – Radiační vzdálenost: 20 cm (minimum) Harmonogram expozice Typ pokožky expozice min. min. expozice expozice min. Čas expozice min. meziexpozice expozice min. mimusí být min. expozice minimálně min.
  • Page 99 Súčasti a ovládacie prvky lemente Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente (1) Držadlo na zadnom paneli (2) UVA lampy 834 4 ks. 836 6 ks. 838 8 ks. (3) Časovač (4) Ochranné okuliare (5) Napájecí kabel (6) Dolní kryt trubky (7) Tlačídlà...
  • Page 100 Lampen um 90° drehen, so dass sie aus der Fassung entnommen werden kann.  Otočte svítidla o 90 ° tak, aby se daly odstranit ze zásuvky. Ersatzlampen für Bräuner náhradní trubice SC GB 834 IR 4 Stück SC GB 834 N 4 ks UV-A Cosmedico Cosmofit SC GB 836 IR 6 Stück...
  • Page 101 komunálního odpadu, které provádí recyklaci odpadu prostřednictvím opětovného použití, recyklace nebo použití k jiným účelům v souladu se směrnicí. ZÁRUKA A ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Právní předpisy týkající se záruky se vztahují na všechny naše produkty. Během této doby se odstraní vady způsobené poruchami materiálu nebo produkce. Nezahrnuje to poškození...
  • Page 102 Használati útmutató Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, őrizze meg, és tartsa be a benne foglaltakat! Üzembe helyezés előtt olvassa el alaposan a használati A készülék továbbadása esetén mellékelje hozzá a útmutatót, őrizze meg, és tartsa be a benne foglaltakat! használati útmutatót.
  • Page 103 A készüléket csak akkor tegye el, ha már kihűlt. (Lehűlési • ideje 15 perc) Bizonyos anyagokat, melyek napsugárzás hatására • kifakulnak (pl. festmények) nem szabad hosszabb ideig kitenni a készülék UV sugárzásának. A készülék működtetése során ne legyenek jelen azt •...
  • Page 104 ○ Fényérzékenységet okozó gyógyszert szedő személyek. • A sugárzás az egyes alkalmak során ne haladja meg az adott idő alatt bőrpírt okozó sugárzás mennyiségét (MED: Minimal Erythemal Dose). Ha a sugárzást követő órákban erythema (bőrpír) jelentkezik, akkor tartózkodni kell a sugárzás további alkalmazásától. Egy hét elteltével újrakezdhető...
  • Page 105 • Ha különös egyéni érzékenység tapasztalható, vagy allergiás reakció lép fel az UVA sugárzás következtében, a sugárzás megkezdése előtt kérje ki orvos tanácsát. • A következő óvintézkedéseket kell megtenni: • mindig használja a mellékelt védőszemüveget; a kontaktlencse és a napszemüveg nem helyettesíti a védőszemüveget;...
  • Page 106 UVA-barnító UVA-barnító SC GB 834-838 N - 180711 Az efbe-Schott UVA-barnítója olyan összetételben és arányban tartalmazza az UVA- és Az efbe-Schott UVA-barnítója olyan összetételben és arányban tartalmazza az UVA- és UVB-sugarakat, mely kedvezőbb a természetes napsugárzásénál. A barnulásért felelős UVB-sugarakat, mely kedvezőbb a természetes napsugárzásénál. A barnulásért felelős UVA sugárzás intenzitása jóval nagyobb, mint a napsugárzásé, miközben a káros UVB...
  • Page 107 SC GB 834 N - Sugárzási távolság legalább 5 cm A barnítóval való sugárzáshoz az alábbi sugárzási ütemtervet ajánljuk: Sugárzási útmutató SC GB 834 IR – Sugárzási távolag legaabb: 5 cm (minimum) SC GB 834 N - Sugárzási távolság legalább 5 cm Bőrtípus Sugárzási útmutató...
  • Page 108 A barnítóval való sugárzáshoz az alábbi sugárzási ütemtervet ajánljuk: SC GB 834 N - Sugárzási távolság legalább 5 cm A barnítóval való sugárzáshoz az alábbi sugárzási ütemtervet ajánljuk: Sugárzási útmutató SC GB 836 IR – Sugárzási távolag legaabb: 10 cm (minimum) SC GB 834 N - Sugárzási távolság legalább 5 cm Bőrtípus...
  • Page 109 A barnítóval való sugárzáshoz az alábbi sugárzási ütemtervet ajánljuk: SC GB 834 N - Sugárzási távolság legalább 5 cm A barnítóval való sugárzáshoz az alábbi sugárzási ütemtervet ajánljuk: Sugárzási útmutató SC GB 838 IR – Sugárzási távolag legaabb: 20 cm (minimum) SC GB 834 N - Sugárzási távolság legalább 5 cm Bőrtípus...
  • Page 110 lemente Bauteile und Bedienelemente Bauteile und Bedienelemente Alkatrészek és kezelőelemek (1) Hordozó fogantyú a hátsó falban (2) UVA lámpák 834 4 db. Hordfogantyú a hátlapon 836 6 db. UVA-lámpák 838 8 db. 834 4 db. (3) Időzítő 836 6 db. (4) Védőszemüveg 838 8 db.
  • Page 111 Tartalék lámpák a barnítóhoz Ersatzlampen für Bräuner Tartalék lámpák a barnítóhoz Tartalék lámpák a barnítóhoz SC GB 834 N 4 darab SC GB 834 IR SC GB 834 N SC GB 834 N 4 Stück 4 darab 4 darab SC GB 836 N...
  • Page 112 Javítást megfelelő szakember vagy javítóműhely végezhet, térítés ellenében. Pótalkatrész-rendelés és ügyfélszolgálat Németországban: Gyártó és ügyfélszolgálat Efbe Elektrogeräte GmbH Gustav-Töpfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thüringen Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de SC GB 834-838 N - 180711...

Ce manuel est également adapté pour:

Sc gb 836 irSc gb 838 ir