Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Front Loading Washer
Power supply: 120V
Circuit: 12-amp branch
Warning:
Before using this product,
please read this manual
carefully and keep it for future
reference. The design and
specifications are subject to
change without prior notice
for product improvement.
Consult with your dealer or
manufacturer for details.
USER MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
www.midea.com
en

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MLH27N4AWWC

  • Page 29 La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis en vue d’une amélioration du produit. Veuillez communiquer avec votre détaillant ou fabricant pour obtenir plus de détails. www.midea.com...
  • Page 30 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL ....3 Installation appropriée ................5 Lorsque non utilisé ..................5 EXIGENCES DE FONCTIONNEMENT ..........6 Emplacement de votre laveuse ............6 Exigences électriques ................6 Exigences relatives à l’alimentation en eau ........7 Exigences de drain ..................
  • Page 31: Sécurité De La Laveuse Àchargement Frontal

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL ..17 Nettoyage ....................17 Déménagement, entreposage et longues vacances ....24 AVANT D’APPELER LE SERVICE D’ASSISTANCE ......19 Codes d’erreurs ..................24 GARANTIE ..................25 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ..........26 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL VOTRE SÉCURITÉ...
  • Page 32: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre appareil, suivez les précautions de base, y compris ce qui suit : • Lisez le manuel d’instruction avant d’utiliser l’appareil. •...
  • Page 33: Installation Adéquate

    • Pour éviter tout danger, si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents de service ou toute autre personne ayant les qualifications similaires. • Vous devez utiliser des ensembles de tuyaux neufs provenant du détaillant où...
  • Page 34: Exigences D'exploitation

    EXIGENCES D’EXPLOITATION LOCALISATION DE VOTRE LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL N’INSTALLEZ PAS LA LAVEUSE : 1. Dans une zone exposée à des projections d’eau ou à des conditions météorologiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être inférieure à 15,6 °C (60 °F) pour un fonctionnement adéquat de la laveuse. 2.
  • Page 35: Exigences Relatives À La Mise À La Terre

    EXIGENCES RELATIVES À LA MISE À LA TERRE Le raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de cet appareil peut entraîner un risque de décharge électrique. Communiquez avec un électricien agréé si vous n’êtes pas certain que l’appareil soit correctement mis à la terre. 1.
  • Page 36: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement et complètement ces instructions. IMPORTANT - • Conservez ces instructions pour utilisation par l’inspecteur local. IMPORTANT - • Respectez tous les codes et les ordonnances en vigueur. • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
  • Page 37: Pièces Requises (Obtenir Localement)

    PIÈCES REQUISES (OBTENIR LOCALEMENT) Tuyau d’eau (2) PIÈCES FOURNIES Guide pour le tuyau de vidange Attache-câble Rondelle à crépine de tuyau d’entrée (2) DIMENSIONS de la laveuse CÔTÉ 57 cm 60 cm (22 1/2 po) (23 1/2 po) 85 cm (33 1/2 po)
  • Page 38: Déballage De La Laveuse

    DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE AVERTISSEMENT : • Recyclez ou détruisez la boîte et les sacs en plastique après le déballage de la laveuse. Rendre les matériaux inaccessibles aux enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de draps en plastique peuvent devenir des chambres étanches à...
  • Page 39: Installation De La Laveuse

    REMARQUE : Si vous devez transporter la laveuse à une date ultérieure, vous devez réinstaller le matériel de support d’expédition pour éviter tout dommage pendant le transport. Conservez la quincaillerie dans le sac en plastique fourni. INSTALLATION DE LA LAVEUSE 1. Faites couler de l’eau du robinet d’eau froide pour rincer les conduites et éliminer les particules qui pourraient obstruer le tuyau d’entrée d’eau.
  • Page 40 REMARQUE : N’utilisez pas le tiroir du distributeur ou la porte pour soulever la laveuse. REMARQUE : Si vous installez l’appareil dans un bac de récupération, vous pouvez utiliser un 2x4 de 60 cm (24 po) de long pour mettre la laveuse en place. 6.
  • Page 41: Panneau De Commande

    12. Faites fonctionner la laveuse pendant un cycle complet. 13. Si votre laveuse ne fonctionne pas, veuillez consulter la section « Avant de faire appel au service » avant d’appeler le service de réparation. 14. Placez ces instructions dans un endroit situé près de la laveuse pour référence ultérieure.
  • Page 42: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation – Normal Cette sélection est destinée aux tissus résistants à la chaleur résistants à l’usure en coton ou en lin. – Heavy Duty (Intensif) Ce programme est conçu pour laver les vêtements lourds comme des serviettes. – Bulky (Articles volumineux) Cette sélection sert à...
  • Page 43: Fonctions Spéciale

    Fonctions Spéciale – Verrouillage enfant Pour régler le verrouillage enfant, maintenez les touches de niveau de saleté et de degré de séchage simultanément enfoncées pendant 3 secondes. Le vibreur émettra un bip, le bouton Start/Pause (Démarrage/Pause) ainsi que le commutateur rotatif se verrouilleront. Appuyez simultanément sur les deux boutons pendant 3 secondes et la sonnerie émettra un bip pour indiquer le verrouillage.
  • Page 44 (par exemple : chemises, pyjamas de nuit, lin blanc pur (par exemple : sous-vêtements) Articles normalement salis (y compris les articles synthétiques Warm (Tiède) et en laine) Tableau des procédures de lavage Modèle : MLH27N4AWWC Delay Extra Rinse Soil Level Charge de Heure par...
  • Page 45: Chargement Et Utilisation De La Laveuse

    CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA LAVEUSE Toujours suivre l’étiquette d’entretien du fabricant du tissu lors du lavage. TRI DES BRASSÉES DE LAVAGE Triez la lessive en brassées pouvant être lavées ensemble. COULEURS SALETÉ ASSOUPLISSANT PELUCHE Blancs Intense Délicates (Articles Producteurs délicats) de charpie Légers...
  • Page 46: Entretien De La Laveuse

    CHARGEMENT DE LA LAVEUSE Le tambour de lavage peut être complètement rempli d’articles, sans les presser. Ne lavez pas les tissus contenant des matières inflammables (cires, liquides de nettoyage, etc.). Pour ajouter des articles après le début du lavage, appuyez sur pendant 3 secondes et attendez que la porte soit déverrouillée.
  • Page 47: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Retirez la fiche d’alimentation pour éviter les décharges électriques avant de procéder à l'entretien de la laveuse. Pour une utilisation non prolongée de la machine à laver, retirez le cordon d’alimentation et fermez la porte AVERTISSEMENT hermétiquement pour éviter que les enfants y pénètrent. Supprimer les corps étrangers Filtre de la pompe de vidange : Le filtre de la pompe de vidange peut filtrer les fils et les petits corps étrangers des...
  • Page 48 AVANT D’APPELER LE SERVICE TECHNIQUE... Conseils de dépannage Économisez temps et argent! Passez d’abord en revue les tableaux des pages suivantes et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Cause possible Quoi faire Ne draine pas La charge est déséquilibrée •...
  • Page 49 Problème Cause possible Quoi faire Fuite d’eau (suite) Les tuyaux de remplissage ou de • Assurez-vous que les raccords vidange sont mal connectés de tuyau sont bien serrés au niveau de la laveuse et des robinets, et assurez-vous que l’extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée au drain.
  • Page 50 Problème Cause possible Quoi faire Vêtements trop Le drain domestique peut être • Vérifiez la plomberie domestique. mouillés (suite) bouché Vous devrez peut-être appeler un plombier. Siphonnement du tuyau de • Assurez-vous qu’un espace est vidange; tuyau de vidange poussé présent entre le tuyau et le drain.
  • Page 51 Problème Cause possible Quoi faire Vêtements grisés Pas assez de détergent • Utilisez la bonne quantité de ou jaunis détergent. N’utilisez pas de détergent HE • Utilisez un détergent HE. (haute efficacité) Eau dure • Utilisez l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu.
  • Page 52 Problème Cause possible Quoi faire Odeur à l’intérieur Laveuse inutilisée pendant une • Exécutez un cycle de nettoyage de votre laveuse longue période, sans utiliser la de la cuve une fois par mois ou qualité recommandée de plus souvent, au besoin. détergent HE ou trop utilisé...
  • Page 53: Codes D'erreur

    Débordement d’eau Redémarrez la laveuse. Autres Veuillez essayer de nouveau d’abord, appelez la ligne de service en cas de problème. Caractéristiques techniques Modèle : MLH27N4AWWC Paramètre 120 V~, 60 Hz Alimentation électrique 595**610*850 Dimension (L*P*H) Poids net 72 kg (159 lbs) Capacité...
  • Page 54: Garantie Limitée De La Laveuse Midea

    Midea paiera le coût des pièces de rechange spécifiées par l’usine et le coût de la main-d’œuvre de réparation des éléments précisés ci-dessous pour corriger les défauts non superficiels de matériaux ou de fabrication qui étaient présents à...
  • Page 55 également avoir d’autres droits qui varient d’une juridiction à l’autre. EXCLUSION DE DÉCLARATIONS HORS GARANTIE Midea ne fait aucune déclaration sur la qualité, la durabilité ou le besoin d’entretien ou de réparation de cet appareil majeur autre que les déclarations contenues dans la présente garantie.
  • Page 56: Renseignements Sur L'inscription

    PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol.

Table des Matières