Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Washer
Power supply: 120V
Circuit: 16-amp branch
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
USER MANUAL &
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
MODEL NUMBER
MLH52N4 A W W
www.midea.com/ca
en

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midea MLH52N4AW W

  • Page 1 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL NUMBER details. MLH52N4 A W W www.midea.com/ca...
  • Page 2: Table Des Matières

    Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea washer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new washer. Register your new washer at https://www.midea.com/ca/support/Product-registration For future reference, record your product model and serial numbers located on the inside frame of the washer.
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER CARE ................24 Cleaning ....................24 Moving, Storage and Long Vacations ..........28 BEFORE YOU CALL FOR SERVICE..........29 Error Codes ....................36 WARRANTY ..................37 PRODUCT REGISTRATION .............39 WASHER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your vfd appliance, follow basic precautions, including the following: • Read the instruction manual before using the appliance. • DO NOT wash or dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off...
  • Page 5: Proper Installation

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacture, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The new hose-sets bought from the retailer where the product was purchased are to be used and that old hose-sets should not be reused.
  • Page 6: Operation Requirements

    OPERATION REQUIREMENTS LOCATION OF YOUR WASHER DO NOT INSTALL THE WASHER: ℃ 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be below 60°F (15.6 ) for proper washer operation. 2. In an area where it will come in contact with curtains or drapes. 3.
  • Page 7: Grounding Requirements

    GROUNDING REQUIREMENTS Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. 1. The washer MUST be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electrical current.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT - • Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT - • Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer.
  • Page 9: Parts Required (Obtain Locally)

    PARTS REQUIRED (OBTAIN LOCALLY) Water Hose (2) PARTS SUPPLIED Cable Tie Drain Hose Guide Inlet Hose Screen Washers(2) ROUGH-IN DIMENSIONS SIDE 34.2'' 27.0'' (86.9cm) (68.6 cm) 39.8'' 39.8'' (101.09 cm) (101.09 cm) ∗NOTE: With pedestal, 52.6" Stacked, 84"...
  • Page 10: Unpacking The Washer

    UNPACKING THE WASHER WARNING: • Recycle or destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Make materials inaccessible to children. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation. 1.
  • Page 11: Installing The Washer

    NOTE: If you must transport the washer at a later date, you must reinstall the shipping support hardware to prevent shipping damage. Keep the hardware in the plastic bag provided. INSTALLING THE WASHER 1. Run some water from the cold faucet to flush the water lines and remove particles that might clog up the inlet hose.
  • Page 12 NOTE: Do not use the dispenser drawer or door to lift the washer. NOTE: If you are installing into a drain pan, you can use a 24-inch long 2x4 to lever the washer into place. 6. With the washer in its final position, place a level on top of the washer (if the washer is installed under a counter, the washer should not be able to rock).
  • Page 13: Washer Use

    • The water faucets are turned on. • The unit is level and all four leveling legs are firmly in the floor. • The shipping support hardware is removed and saved. The drain hose is properly tied up. • 12. Run the washer through a complete cycle. 13.
  • Page 14: Quick Start

    QUICK START Press the Power button. If the screen is dark, a press of the Power button will “wake up” the display. Select a wash cycle. (Defaults are set for each cycle. These default settings can be changed. See Control setting for more information).
  • Page 15 W ash Cycles The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the setting with the loads. Normal/ For heavily to lightly soiled colorfast cottons, household Colors* linens, work and play clothes. NOTE: This is the most common cycle.
  • Page 16: Soil Level

    Change the Soil level to To change the Soil level, SOIL LEVEL increase or decrease the press the Soil level button wash time to remove until you have reached different amounts of soil. the desired setting. You can choose between Extra Light, Light, Medium, Heavy or Extra Heavy soil levels.
  • Page 17 Use the Signal pad to Turn Signal on,signal beeps SIGNAL turn the Signal on or off means it is an acceptable all knob turns and button option,and a double beeps presses. means not an acceptable option. Increases the water level To use: WATER of the main wash.
  • Page 18 The Pre Soak time will add For soaking your PRE SOAK garments prior to the an additional 10-20 minutes wash cycle.This option to the overall wash time. begins with a brief tumble High-efficiency detergent and then proceeds to from the main wash soak the clothes with compartment in the water and detergent for a...
  • Page 19 NOTE: If you forget to close You can delay the start DELAY of a wash cycle for up to the door, a double beep will 24 hours. Press the Delay sound when pressing Wash button to choose pause/add garment button. the amount of time you NOTE: If you open the door want to delay the start of...
  • Page 20: Features

    FEATURES THE DISPENSER DRAWER Slowly open the dispenser drawer by pulling it out until it stops. After adding laundry products, slowly close the dispenser drawer. Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of the bleach, fabric softener or detergent. You may see water in the dispenser drawer at the end of the cycle.
  • Page 21 The Detergent Compartment • High-efficient detergent is required for this washer. Use the detergent manufacturer’s recommended amount. • Add measured detergent to the front left detergent compartment of the dispenser drawer. Remove for powder detergent Normal HE Liquid remove for powder Detergent Setting 2X HE Liquid...
  • Page 22 The Liquid Bleach Compartment IMPORTANT: Be sure to identify the correct compartment for bleach before using. If desired, measure out the recommended amount of liquid bleach, not to exceed cup (80 ml), and pour into the right compartment labeled “LIQUID BLEACH”. Do not exceed the maximum fill line.
  • Page 23: Loading And Using The Washer

    LOADING AND USING THE WASHER Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. SORTING WASH LOADS Sort laundry into loads that can be washed together. COL OURS SOIL FABRIC LINT Whites Heavy Delicates Lint Producers Lights Normal Easy Care Lint Darks Light Sturdy Cottons...
  • Page 24: Washer Care

    LOADING THE WASHER Wash drum may be fully loaded with loosely added items. Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.). To add items after washer has started, press and wait until the door is unlocked. The washer may take up to 30 seconds to unlock the door after pressing depending on the machine conditions.
  • Page 25: Important

    5. After the cycle is complete, leave the door open slightly for better ventilation. If for any reason the cycle needs to be interrupted, the door will not open immediately. Forcing open the door at this stage may cause water to flood.
  • Page 26: Cleaning The Pump Filter

    CLEANING THE PUMP FILTER Due to the nature of the front-load washer, it is sometimes possible for small articles to pass to the pump. The washer has a filter to capture lost items so they are not dumped to the drain. To retrieve lost items, clean out the pump filter.
  • Page 27 4. Turn the pump filter counterclockwise and remove the filter. Open slowly to allow the water to drain. Pour spout 5. Clean the debris from the filter. 6. Replace the filter and turn clockwise. Tighten securely. 7. Flip up the pour spout. 8.
  • Page 28: Moving, Storage And Long Vacations

    CLEANING THE DOOR GASKET 1. Open the washer door. Using both hands, press down the door gasket. Remove any foreign objects if found trapped inside the gasket. Make sure there is nothing blocking the holes behind the gasket. 2. While holding down the door gasket, inspect the interior gasket by pulling it down with your fingers.
  • Page 29: Before You Call For Service

    BEFORE YOU CALL FOR SERVICE... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Not draining Load is out of balance •...
  • Page 30 Problem Possible Cause What To Do Leaking water Fill hoses or drain hose is • Make sure hose (cont.) improperly connected connections are tight at washer and faucets and make sure end of drain hose is correctly inserted in and secured to drain facility.
  • Page 31 Problem Possible Cause What To Do Clothes too Household drain may be • Check household wet (cont.) clogged plumbing. You may need to call a plumber. Drain hose siphoning; • Ensure there is an air gap drain hose pushed too far between hose and drain.
  • Page 32 Problem Possible Cause What To Do No power/ Washer is unplugged • Make sure cord is washer not plugged securely into a working or working outlet. dead Water supply is turned off • Turn cold faucet fully on. Circuit breaker/fuse is •...
  • Page 33 Problem Possible Cause What To Do Door unlocks This is normal • Front-load washers start or press up differently than top- load washers, and it takes and machine 30 seconds to check the doesn’t system. The door will lock operate and unlock.
  • Page 34 Problem Possible Cause What To Do Grayed or Not enough detergent • Use correct amount of yellowed detergent. clothes Not using HE (high- • Use HE detergent. efficiency) detergent Hard water • Use hottest water safe for fabric. • Use a water conditioner like Calgon brand or install a water softener.
  • Page 35 Problem Possible Cause What To Do Smell inside Washer unused for a • Run a Tub Clean cycle your washer long time, not using once a month. recommended quality of • In the case of strong HE detergent or used too smell, you may need to much detergent run the Tub Clean cycle...
  • Page 36: Error Codes

    ERROR CODES Description Reason Solution Door is not closed Restart after the door is properly closed. Check if the clothes is stuck. Water injecting problem Check if the water pressure while washing is too low. Straighten the water hoses. Check if the inlet valve filter is blocked.
  • Page 37: Warranty

    Midea will pay for factory parts to replace the inverter motor if it fails and prevent an essential function of this major appliance and that existed when this major appliance was purchased.
  • Page 38 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 39: Registration Information

    REGISTRATION INFORMATION PROTECT YOUR PRODUCT: We will keep the model number and date of purchase of your new Midea product on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
  • Page 41 MLH52N4AWW...
  • Page 42 Aux utilisateurs MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre laveuse Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau laveuse. Enregistrez votre nouveau laveuse à...
  • Page 43: Sécurité De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ............26 Nettoyage ....................26 Déménagement, entreposage et vacances prolongées ..30 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE......... 31 Codes d’erreur ..................38 GARANTIE ..................39 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ..........41 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE.
  • Page 44: Consigne De Sécurité Importantes

    CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de mort, d’incendie, d’explosion, décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de votre appareil, respectez les précautions de base y compris la suivante : • Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. •...
  • Page 45: Installation Appropriée

    • N’essayez pas de faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé, fonctionne mal, partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une prise endommagés. • Débranchez l’appareil ou éteignez le disjoncteur avant de procéder à...
  • Page 46: Lorsque Pas En Utilisation

    LORSQUE PAS EN UTILISATION Éteignez les robinets d’eau pour minimiser les fuites en cas de cassure ou de rupture. Vérifiez l’état des tuyaux de remplissage; nous recommandons de changer les tuyaux tous les 5 ans. Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie: AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 47: Exigences Électriques

    EXIGENCES ÉLECTRIQUES Lisez ces instructions complètement et soigneusement. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DE DOMMAGES CORPORELS : • NE PAS UTILISER DE CORDON PROLONGATEUR OU DE FICHE D’ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. La laveuse doit être mise à la terre conformément aux codes et ordonnances locaux.
  • Page 48: Besoins En Eau

    BESOINS EN EAU Le robinet d’eau froide DOIT être installé à moins de 107 cm (42 po) de l’arrivée d’eau de votre laveuse. Le robinet DOIT être de type tuyau d’arrosage de 1,9 cm ( po) pour pouvoir raccorder le tuyau d’arrivée. La pression de l’eau DOIT être comprise entre 10 et 120 livres par pouce carré.
  • Page 49: Instruction D'installation

    INSTRUCTION D’INSTALLATION AVANT QUE VOUS NE COMMENCEZ Lisez ces instructions complètement et soigneusement. IMPORTANT - • Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local. IMPORTANT - • Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Remarque au l’installateur - veillez à...
  • Page 50: Pieces Requises (Se Procurer Localement)

    PIECES REQUISES (SE PROCURER LOCALEMENT) Tuyau d’eau (2) PIÈCES FOURNIES Attache de câble Guide de tuyau de vidange Machine à laver filtrante d’admission (2) DIMENSIONS BRUTES CÔTÉ 34,2'' 27,0'' (86,9 cm) (68,6 cm) 39,8'' 39,8'' (101,09 cm) (101,09 cm) *REMARQUE : Avec piédestal, 52,6 po Empilés, 84 po...
  • Page 51: Déballage De La Machine À Laver

    DÉBALLAGE DE LA MACHINE À LAVER AVERTISSEMENT : • Recycler ou détruire le carton et les sacs en plastique après le déballage de la laveuse. Rendre le matériel inaccessible aux enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de feuilles de plastique peuvent devenir des chambres hermétiques et provoquer la suffocation.
  • Page 52: Installer La Machine À Laver

    REMARQUE : Si vous devez transporter la laveuse à une date ultérieure, vous devez réinstaller le matériel d’assistance à l’expédition pour éviter les dommages d’expédition. Gardez le matériel dans le sac en plastique fourni. INSTALLER LA MACHINE À LAVER Faites couler de l’eau du robinet d’eau froide pour rincer les canalisations d’eau et éliminer les particules qui pourraient obstruer le tuyau d’arrivée d’eau.
  • Page 53 REMARQUE : Pour réduire les vibrations, assurez-vous que les quatre pieds de nivellement en caoutchouc touchent fermement le sol. Poussez et tirez sur l’arrière droit puis sur l’arrière gauche de votre laveuse. REMARQUE : N’utilisez pas le tiroir distributeur ni la porte pour soulever la laveuse.
  • Page 54: Utilisation De La Laveuse

    9. Mettez le disjoncteur/boîte à fusibles sous tension. 10. Lisez le reste de ce mode d’emploi. Il contient des informations précieuses et utiles qui vous feront économiser temps et argent. 11. Avant de démarrer la laveuse, assurez-vous que : • L’alimentation principale est allumée.
  • Page 55: Démarrage Rapide

    DÉMARRAGE RAPIDE Appuyez sur le bouton d’alimentation . Si l’écran est sombre, une pression sur le bouton d’alimentation “réveillera” l’affichage. Sélectionnez un cycle de lavage. (Les valeurs par défaut sont définies pour chaque cycle. Ces paramètres par défaut peuvent être modifiés. Voir Paramètres de commande pour plus d’informations.) Appuyez sur le bouton Pause/Add a Garment (Ajouter un vêtement).
  • Page 56 Sportswear Laver les vêtements de sport. (Vêtement de sport) Tub Clean Utilisez pour nettoyer le panier de résidus et d’odeurs. (Panier propre) Utilisation recommandée d’au moins une fois par mois. REMARQUE : Ne chargez jamais de linge blanc avec Tub Clean. Le linge peut être endommagé Voir la section Entretien et nettoyage.
  • Page 57 Changer la vitesse Pour changer la vitesse Spin Speed d’essorage modifie la d’essorage, appuyez (Vitesse vitesse d’essorage finale sur le bouton Essorage d’essorage) des cycles. Suivez toujours jusqu’à atteindre le réglage l’étiquette d’entretien du souhaité. Vous pouvez fabricant du vêtement choisir entre aucune lorsque vous modifiez la rotation, basse, moyenne,...
  • Page 58 Cette option réduit la Utiliser : SPEED durée totale du cycle Mettez l’appareil sous WASH de la machine à laver en tension et sélectionnez (Lavage optimisant les actions un cycle de lavage rapide) de lavage, de rinçage pour lequel Time Saver et d’essorage et/ou en (Gagner du temps) est augmentant doucement...
  • Page 59 Vous pouvez verrouiller Pour verrouiller la laveuse, EXTRA les contrôles pour maintenez enfoncés les RINSE et boutons Extra Rinçage empêcher toute sélection. SOAK Vous pouvez également et pré-trempage pendant verrouiller ou déverrouiller 3 secondes. les contrôles après le Pour déverrouiller les début d’un cycle.
  • Page 60 Si vous oubliez Vous pouvez retarder le REMARQUE : DELAY de fermer la porte, un double démarrage d’un cycle de (Retard) bip retentit lorsque vous lavage jusqu’à 24 heures. appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton Delay Wash (Délai de pause/ajout de vêtement.
  • Page 61 Affiche le temps L’état du cycle est Display approximatif restant également affiché et (Afficher) jusqu’à la fin du cycle. certaines fonctions, telles que le lavage différé ou la REMARQUE : Le temps vapeur, indiquent qu’elles de cycle est affecté par ont été...
  • Page 62: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES LE TIROIR DISTRIBUTEUR Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté des produits de lessive, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop rapidement, l’agent de blanchiment, l’assouplissant ou le détergent sera distribué plus tôt. Vous verrez peut-être de l’eau dans le tiroir distributeur à...
  • Page 63 Le compartiment à détergent • Un détergent à haute effi cacité est requis pour cette laveuse. Utilisez la quantité recommandée par le fabricant du détergent. • Ajoutez le détergent mesuré dans le compartiment à lessive avant gauche du tiroir distributeur. Retirer pour détergent en poudre Réglage du détergent...
  • Page 64 Le compartiment d’assouplissant IMPORTANT : Assurez-vous d’identifier le bon compartiment pour l’eau de Javel avant de l’utiliser. Si vous le souhaitez, mesurez la quantité recommandée d’eau de Javel, sans dépasser tasse (80 ml), et versez dans le compartiment de droite, intitulé...
  • Page 65: Chargement Et Utilisation De La Laveuse

    CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA LAVEUSE Suivez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant du tissu lors du lavage. TRI DES CHARGES DE LAVAGE Triez le linge en charges pouvant être lavées ensemble. COULEUR CHARGE TISSU CHARPIE Blanc Lourd Délicat Produit de la charpie Clair Normal...
  • Page 66: Entretien De La Laveuse

    • Enlevez la poussière et la charpie en surface. • Lavez rapidement les vêtements mouillés ou tachés pour optimiser les résultats. • Utilisez des sacs à vêtements en nylon pour laver les petits objets. • Laver plusieurs vêtements à la fois pour de meilleurs résultats. CHARGEMENT DE LA LAVEUSE Le tambour de lavage peut être complètement chargé...
  • Page 67: Zone Du Tiroir Distributeur

    Ouvrez la porte de la laveuse et versez une tasse ou 250 ml d’agent de blanchiment liquide ou un autre nettoyant pour machine à laver dans le panier. Fermez la porte et sélectionnez le cycle de nettoyage du panier. Appuyez sur la touche Lorsque le cycle de nettoyage du panier fonctionne, l’écran affiche le temps de cycle estimé...
  • Page 68: Nettoyage Du Filtre De La Pompe

    Retirez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, penchez-vous dans le coin arrière la gauche de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur la languette de verrouillage pour extraire le tiroir. NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE En raison de la nature de la laveuse à...
  • Page 69 Placez un plat peu profond ou un plat sous la porte d’accès à la pompe et des serviettes sur le sol devant la laveuse pour protéger le sol. Il est normal d’attraper environ une tasse d’eau lorsque le filtre est retiré. Abaissez le bec verseur.
  • Page 70: Nettoyage Du Joint De Porte

    NETTOYAGE DU JOINT DE PORTE Ouvrez la porte de la laveuse. À l’aide des deux mains, appuyez sur le joint de la porte. Enlevez tous les corps étrangers trouvés dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les trous derrière le joint. Tout en maintenant le joint de la porte, inspectez le joint intérieur en le tirant avec vos doigts.
  • Page 71: Avant De Faire Appel Au Service

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE... Des conseils de dépannage Gagnez du temps et de l’argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous n’avez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Cause possible Que faire Pas drainant La charge est •...
  • Page 72 Problème Cause possible Que faire Une fuite Les tuyaux de • Assurez-vous que les raccords d’eau (cont.) remplissage ou de de tuyau sont bien serrés au vidange sont mal niveau de la laveuse et des branchés robinets et que l’extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée à...
  • Page 73 Problème Cause possible Que faire Siphonnage du • Assurez-vous qu’il y a un tuyau d’évacuation; intervalle d’air entre le tuyau et tuyau d’évacuation le drain. poussé trop loin dans l’égout Cycle Redistribution • La minuterie ajoute 3 minutes au incomplet ou automatique de la cycle pour chaque rééquilibrage.
  • Page 74 Problème Cause possible Que faire Pas de La laveuse est • Assurez-vous que le cordon est courant/ débranchée bien branché dans une prise de laveuse ne courant. fonctionne L'alimentation en • Ouvrez le robinet d’eau froide pas ou mort complètement. eau est coupée Le disjoncteur/ •...
  • Page 75 Problème Cause possible Que faire La laveuse se Pompe bouchée • Voir page 28 pour savoir met en pause comment nettoyer le filtre de la ou doit être pompe. redémarrée, ou la porte de la laveuse est verrouillée et ne s’ouvre La porte se C’est normal •...
  • Page 76 Problème Cause possible Que faire Vêtements Pas assez de • Utilisez la quantité correcte de grisés ou détergent détergent. jaunis Ne pas utiliser • Utilisez le détergent HE. de détergent HE (haute efficacité) Eau dure • Utilisez l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu.
  • Page 77 Problème Cause possible Que faire Mauvaise Laveuse inutilisée • Exécutez un cycle de nettoyage odeur à depuis longtemps, du panier. l’intérieur de n’utilisant pas • En cas d’odeur forte, vous votre laveuse le détergent devrez peut-être exécuter le de qualité HE cycle de nettoyage du panier recommandée ou plus d’une fois.
  • Page 78: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR La description Raison Solution La porte n’est pas bien Redémarrez après que la fermée porte soit fermée. Vérifiez si les vêtements sont collés. Problème d’injection Vérifiez si la pression de d’eau pendant le lavage l’eau est trop basse. Redressez le tuyau d’eau.
  • Page 79: Garantie

    Midea paiera le coût des pièces de rechange spécifiées par l’usine et le coût de la main-d’œuvre de réparation des éléments précisés ci-dessous pour corriger les défauts non superficiels de matériaux ou de fabrication qui étaient présents à...
  • Page 80 8. Les dommages superficiels, notamment les égratignures, les bosses, les ébréchures et d’autres dommages causés au fini de l’appareil, à moins que ces dommages ne découlent de défauts de matériaux et de fabrication et n’aient pas été déclarés à Midea dans un délai de 30 jours. 9. L’entretien courant du produit.
  • Page 81: Renseignements Sur L'inscription

    PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT : Nous conserverons le numéro de modèle et la date d’achat de votre nouveau produit Midea dans le dossier pour vous aider à consulter ces renseignements en cas de réclamation d’assurance comme un incendie ou un vol.

Table des Matières