Page 39
Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire NUMÉROS DE MODÈLE ou fabricant pour obtenir des précisions. MLH52S7AGS MLH52S7AWW version A - 5 - 2019 www.midea.com...
Page 40
Aux utilisateurs MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre laveuse Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau laveuse. Enregistrez votre nouveau laveuse sur www.midea.com à l’onglet Support [Soutien].
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ............26 Nettoyage ....................26 Déménagement, Entreposage et Vacances Prolongées ..30 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE......... 31 Codes D’erreur ..................38 GARANTIE ..................39 ENREGISTREMENT DU PRODUIT ..........41 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE.
Page 42
CONSIGNE DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de mort, d’incendie, d’explosion, décharge électrique ou de blessures lors de l’utilisation de votre appareil, respectez les précautions de base y compris la suivante : • Lisez le manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil. •...
• N’essayez pas de faire fonctionner cet appareil s’il est endommagé, fonctionne mal, partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou cassées, y compris un cordon ou une prise endommagés. • Débranchez l’appareil ou éteignez le disjoncteur avant de procéder à...
LORSQUE PAS EN UTILISATION Éteignez les robinets d’eau pour minimiser les fuites en cas de cassure ou de rupture. Vérifiez l’état des tuyaux de remplissage; nous recommandons de changer les tuyaux tous les 5 ans. Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie: AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES Lisez ces instructions complètement et soigneusement. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DE DOMMAGES CORPORELS : • NE PAS UTILISER DE CORDON PROLONGATEUR OU DE FICHE D’ADAPTATEUR AVEC CET APPAREIL. La laveuse doit être mise à la terre conformément aux codes et ordonnances locaux.
BESOINS EN EAU Le robinet d’eau froide DOIT être installé à moins de 107 cm (42 po) de l’arrivée d’eau de votre laveuse. Le robinet DOIT être de type tuyau d’arrosage de 1,9 cm ( po) pour pouvoir raccorder le tuyau d’arrivée. La pression de l’eau DOIT être comprise entre 10 et 120 livres par pouce carré.
INSTRUCTION D’INSTALLATION AVANT QUE VOUS NE COMMENCEZ Lisez ces instructions complètement et soigneusement. IMPORTANT - • Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local. IMPORTANT - • Respectez tous les codes et règlements en vigueur. • Remarque concernant l’installation - veillez à...
PIECES REQUISES (SE PROCURER LOCALEMENT) Tuyau d’eau (2) 27,0'' (68,6 cm) PIÈCES FOURNIES A ttache de câ ble Guide de tuy a u de v i dang e 39,8'' (101,09 cm) M achine à lav e r f iltrante d’ adm ission (2) DIMENSIONS BRUTES C Ô...
DÉBALLAGE DE LA MACHINE À LAVER AVERTISSEMENT : • Recycler ou détruire le carton et les sacs en plastique après le déballage de la laveuse. Rendre le matériel inaccessible aux enfants. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Les cartons recouverts de tapis, de couvre-lits ou de feuilles de plastique peuvent devenir des chambres hermétiques et provoquer la suffocation.
REMARQUE : Si vous devez transporter la laveuse à une date ultérieure, vous devez réinstaller le matériel d’assistance à l’expédition pour éviter les dommages d’expédition. Gardez le matériel dans le sac en plastique fourni. INSTALLER LA MACHINE À LAVER Faites couler de l’eau du robinet d’eau froide pour rincer les canalisations d’eau et éliminer les particules qui pourraient obstruer le tuyau d’arrivée d’eau.
Page 51
REMARQUE : Pour réduire les vibrations, assurez-vous que les quatre pieds de nivellement en caoutchouc touchent fermement le sol. Poussez et tirez sur l’arrière droit puis sur l’arrière gauche de votre laveuse. REMARQUE : N’utilisez pas le tiroir distributeur ni la porte pour soulever la laveuse.
Mettez le disjoncteur/boîte à fusibles sous tension. Lisez le reste de ce mode d’emploi. Il contient des informations précieuses et utiles qui vous feront économiser temps et argent. Avant de démarrer la laveuse, assurez-vous que : • L’alimentation principale est allumée. •...
Page 53
DÉMARRAGE RAPIDE Appuyez sur le bouton d’alimentation . Si l’écran est sombre, une pression sur le bouton d’alimentation “réveillera” l’affichage. Sélectionnez un cycle de lavage. (Les valeurs par défaut sont définies pour chaque cycle. Ces paramètres par défaut peuvent être modifiés. Voir Paramètres de commande pour plus d’informations.) Appuyez sur le bouton Démarrer .
Page 54
Hand Wash/ Programme de lavage particulièrement doux pour la Wool (Lavage à laine ou les tissus lavés à la main la main/laine)* Quick Wash Pour les articles légèrement sales nécessaires (Lavage rapide) rapidement. La durée du cycle est d’environ 50 minutes, en fonction des options sélectionnées. Delicate Pour les textiles délicats et lavables, par exemple en (Délicat)
Page 55
Ajustez pour sélectionner Pour changer la WashTemp la température d’eau température de lavage, (Température principale appropriée appuyez sur le bouton de lavage) pour le cycle de lavage. wash Temp (Température L’eau de rinçage PreWash de lavage) jusqu’à ce que (prélavage) est toujours vous ayez atteint le réglage froide pour aider à...
Page 56
Augmentez le niveau Utiliser : Water-Plus d’eau du lavage principal. Mettez l’appareil sous (Eau-plus) tension et sélectionnez un cycle de lavage. Sélectionnez le bouton Add Water-Plus pour activer water plus. Appuyez sur le bouton Start/Pause. Cette option réduit la Utiliser : Speed Wash durée totale du cycle Mettez l’appareil sous...
Page 57
Le prélavage est un lavage PreWash doit être Pre-Wash supplémentaire avant le sélectionné avant d’appuyer (Prélavage) lavage principal. Utilisez- sur Start. La fonction de le pour les vêtements prélavage remplit la laveuse très sales ou pour les avec de l’eau froide (en vêtements portant une ajoutant le détergent de étiquette d’entretien...
Page 58
REMARQUE : Lors de Pour enregistrer un My Cycle cycle favori, définissez l’utilisation de My Cycle, (Mon cycle) le paramètre souhaité les options de lavage ne pour les paramètres peuvent pas être modifiées de cycle de lavage, de après le démarrage du niveau de saleté, de cycle.
Page 59
Affiche le temps L’état du cycle est Display approximatif restant également affiché et (Afficher) jusqu’à la fin du cycle. certaines fonctions, telles que le lavage différé ou la REMARQUE : Le temps vapeur, indiquent qu’elles de cycle est affecté par ont été...
CARACTÉRISTIQUES LE TIROIR DISTRIBUTEUR Ouvrez lentement le tiroir distributeur en le tirant jusqu’à ce qu’il s’arrête. Après avoir ajouté des produits de lessive, fermez lentement le tiroir distributeur. Si vous fermez le tiroir trop rapidement, l’agent de blanchiment, l’assouplissant ou le détergent sera distribué plus tôt. Vous verrez peut-être de l’eau dans le tiroir distributeur à...
Page 61
Le compartiment à détergent • Un détergent à haute efficacité est requis pour cette laveuse. Utilisez la quantité recommandée par le fabricant du détergent. • Ajoutez le détergent mesuré dans le compartiment à lessive avant gauche du tiroir distributeur. Retirer pour détergent en poudre Réglage du détergent liquide Max HE...
Page 62
Le compartiment d’assouplissant IMPORTANT : Assurez-vous d’identifier le bon compartiment pour l’eau de Javel avant de l’utiliser. Si vous le souhaitez, mesurez la quantité recommandée d’eau de Javel, sans dépasser tasse (80 ml), et versez dans le compartiment de droite, intitulé...
CHARGEMENT ET UTILISATION DE LA LAVEUSE Suivez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant du tissu lors du lavage. TRI DES CHARGES DE LAVAGE Triez le linge en charges pouvant être lavées ensemble. COULEUR CHARGE TISSU CHARPIE Blanc Lourd Délicat Produit de la charpie Clair Normal...
• Enlevez la poussière et la charpie en surface. • Lavez rapidement les vêtements mouillés ou tachés pour optimiser les résultats. • Utilisez des sacs à vêtements en nylon pour laver les petits objets. • Laver plusieurs vêtements à la fois pour de meilleurs résultats. CHARGEMENT DE LA LAVEUSE Le tambour de lavage peut être complètement chargé...
Page 65
Ouvrez la porte de la laveuse et versez une tasse ou 250 ml d’agent de blanchiment liquide ou un autre nettoyant pour machine à laver dans le panier. Fermez la porte et sélectionnez le cycle de nettoyage du panier. Appuyez sur la touche Start. Lorsque le cycle de nettoyage du panier fonctionne, l’écran affiche le temps de cycle estimé...
Page 66
Retirez le tiroir en le tirant d’abord jusqu’à ce qu’il s’arrête. Ensuite, penchez-vous dans le coin arrière droit de la cavité du tiroir et appuyez fermement sur la languette de verrouillage pour extraire le tiroir. NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE En raison de la nature de la laveuse à...
Page 67
Placez un plat peu profond ou un plat sous la porte d’accès à la pompe et des serviettes sur le sol devant la laveuse pour protéger le sol. Il est normal d’attraper environ une tasse d’eau lorsque le filtre est retiré. Abaissez le bec verseur.
NETTOYAGE DU JOINT DE PORTE Ouvrez la porte de la laveuse. À l’aide des deux mains, appuyez sur le joint de la porte. Enlevez tous les corps étrangers trouvés dans le joint. Assurez-vous que rien ne bloque les trous derrière le joint. Tout en maintenant le joint de la porte, inspectez le joint intérieur en le tirant avec vos doigts.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE... Des conseils de dépannage Gagnez du temps et de l’argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous n’avez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Cause possible Que faire Pas drainant La charge est •...
Page 70
Problème Cause possible Que faire Une fuite Les tuyaux de • Assurez-vous que les raccords d’eau (cont.) remplissage ou de de tuyau sont bien serrés au vidange sont mal niveau de la laveuse et des branchés robinets et que l’extrémité du tuyau de vidange est correctement insérée et fixée à...
Page 71
Problème Cause possible Que faire Siphonnage du • Assurez-vous qu’il y a un tuyau d’évacuation; intervalle d’air entre le tuyau et tuyau d’évacuation le drain. poussé trop loin dans l’égout Cycle Redistribution • La minuterie ajoute incomplet ou automatique de la 3 minutes au cycle pour minuterie ne charge...
Page 72
Problème Cause possible Que faire Pas de La laveuse est • Assurez-vous que le cordon est courant/ débranchée bien branché dans une prise de laveuse ne courant. fonctionne La laveuse est • Ouvrez le robinet d’eau froide pas ou mort débranchée complètement.
Page 73
Problème Cause possible Que faire La laveuse se Pompe bouchée • Voir page 28 pour savoir met en pause comment nettoyer le filtre de la ou doit être pompe. redémarrée, ou la porte de la laveuse est verrouillée et ne s’ouvre La porte se C’est normal •...
Page 74
Problème Cause possible Que faire Vêtements Pas assez de • Utilisez la quantité correcte de grisés ou détergent détergent. jaunis Ne pas utiliser • Utilisez le détergent HE. de détergent HE (haute efficacité) Eau dure • Utilisez l’eau la plus chaude sans danger pour le tissu.
Page 75
Problème Cause possible Que faire Mauvaise Laveuse inutilisée • Exécutez un cycle de nettoyage odeur à depuis longtemps, du panier. l’intérieur de n’utilisant pas • En cas d’odeur forte, vous votre laveuse le détergent devrez peut-être exécuter le de qualité HE cycle de nettoyage du panier recommandée ou plus d’une fois.
CODES D’ERREUR La description Raison Solution La porte n’est pas bien Redémarrez après que la fermée porte soit fermée. Vérifiez si les vêtements sont collés. Problème d’injection Vérifiez si la pression de d’eau pendant le lavage l’eau est trop basse. Redressez le tuyau d’eau.
Midea paiera le coût des pièces de rechange spécifiées par l’usine et le coût de la main-d’œuvre de réparation des éléments précisés ci-dessous pour corriger les défauts non superficiels de matériaux ou de fabrication qui étaient présents à...
Page 78
8. Les dommages superficiels, notamment les égratignures, les bosses, les ébréchures et d’autres dommages causés au fini de l’appareil, à moins que ces dommages ne découlent de défauts de matériaux et de fabrication et n’aient pas été déclarés à Midea dans un délai de 30 jours. 9. L’entretien courant du produit.
Page 79
INFORMATION D’ENREGISTREMENT PROTÉGEZ VOTRE PRODUIT: Nous garderons le numéro du modèle et la date d’achat de votre nouvel appareil Midea dans nos dossiers, à titre de référence en cas d’une réclamation d’assurance pour feu ou vol. https://us.midea.com/product-registration Inscrivez-vous en ligne à...