Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

EGWW - 0712 / 1012 / 1312 / 1512
IT IT
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO
MANUALE INSTALLAZIONE ED USO
GB
GB
INSTALLATION AND USE MANUAL
INSTALLATION AND USE MANUAL
ES
ES
MANUAL DE INSTALACION Y USO
MANUAL DE INSTALACION Y USO
FR
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
WALL FAN-COIL
Wall-mounted Fan Coil

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emmeti EGWW - 0712

  • Page 2 IT IT pagina 3 página 59 Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto di questo prodotto. Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al comprar esto produc- Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate le to. Le invitamos a leer atentamente este manual donde le explicamos las caratteristiche tecniche e tutte le informazioni utili per ottenere un corretto características técnicas y toda la información necesaria para obtener un funzionamento.
  • Page 84 Note...
  • Page 85 Note...
  • Page 87 TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ENTRETIEN DE FAN ......89 ....106 4.1 Nettoyage de la télécommande 1.1 Avertissements généraux 4.2 Nettoyage de l’unité interne 1.2 Règles fondamentales de sécurité 4.3 Nettoyage des filtres de l’unité interne 1.3 Accès aux connexions 5 MISES EN GARDE ....107 1.4 Réception du produit et manutention 1.5 Les schémas de câblage 6 MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 88 INTRODUCTION Description de l’appareil Déclaration de conformité Les ventilo-convecteurs sont des appareils dédiés à un usage domestique de haute qualité. L’élégance du design esthétique, l’électronique de ges- Les Ventilo-convecteur objet du présent manuel sont conformes aux tion et les composants de première classe facilitent son intégration et directives européennes garantissent un niveau de confort élevé.
  • Page 89: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS 1.1 Avertissements généraux 1.2 Règles fondamentales de sécurité Après avoir enlevé l’emballage, s’assurer que tous les com- Nous vous rappelons que l’emploi des appareils utilisant posants sont bien intacts et complets. Si ce n’est pas le cas, l’énergie électrique implique le respect de certaines règles s’adresser à...
  • Page 90: Accès Aux Connexions

    1. GÉNÉRALITÉS 1.3 Accès aux connexions Boutons et voyants ³ 1 Récepteur du signal infrarouge envoyé par la télécommande 2 Voyant rouge d’alimentation, qui devient vert lors de la mise en marche du climatiseur ´ 3 Écran température Fonctionnement en mode refroidissement Fonctionnement en mode chauffage Fonctionnement en mode déshumidification 7 Bouton de réservation...
  • Page 91: Composition De La Fourniture

    Les fils sont de longueur réduite Enlever délicatement le couvercle de protection des indicateurs lumineux Entrée pour raccordement électrique Barrette de raccordement Serre fil Connexions hydrauliques EGWW - 0712 - 1012 Connexions hydrauliques EGWW - 1312 - 1512 Vue arrière Vue arrière sortie admission admission sortie déchargement...
  • Page 92: Réception Du Produit Et Manutention

    1. GÉNÉRALITÉS Données techniques Modèles Emmeti SILENCE EGWW-0712 EGWW-1012 EGWW-1312 EGWW-1512 2,20 2,60 3,70 4,10 kW (max) Capacité de refroidissement 1,90 2,00 3,10 3,70 kW (med) totale (1) 1,60 1,70 2,80 3,10 kW (min) 1,70 1,90 2,85 3,20 kW (max) Capacité...
  • Page 93: Les Schémas De Câblage

    1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 1. GÉNÉRALITÉS 1.6 Les schémas de câblage - EGWW 0712 / 1012 / 1312 / 1512 DIP SWITCH 4 - Dip Passez à modifier les fonctions Switch Default Si la température ambiante est convaincu que le ventilateur Passez à...
  • Page 94: Installateur

    2. INSTALLATEUR 2.1 Installation Pour déplacer le tuyau d’évacuation sur le raccord de gauche : - Enlever le panneau frontal - Utiliser un outil pour extraire le ressort de fixation situé sur le tuyau Positionnement de l’unité interne d’évacuation de la condensation (Fig.1) Le lieu de l’installation doit être établi par le concepteur du système ou par - Enlever le bouchon situé...
  • Page 95 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 2. INSTALLATEUR Fig. 5 Introduire dans l’orifice pratiqué dans le mur, un tuyau en Fixer Ici plastique de protection. S’assurer que cette partie de mur ne contient pas d’élé- ments porteurs de la construction, tuyauteries ou lignes électriques Une fois les travaux terminés, il est conseillé...
  • Page 96: Connexions Électriques

    2. INSTALLATEUR Connexions à charge Connexions exécutées De l’installateur d’usine Entrée 1 Ventilateur 2 Échangeur de chaleur 3 Évent air manuel 4 Joint de connexion (Non fourni) Sortie 5 Vanne d’interception à bille (Non fourni) Sortie 6 Vanne Motorisé (Non fourni) Vanne Motorisé...
  • Page 97: Chargement Et Vidange Du Système

    1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 2. INSTALLATEUR 2.4 Chargement et vidange du système ALLUMÉ Chargement - Avant de commencer le chargement, placer l’interrupteur général du système sur la position “éteint” ÉTEINT - Vérifier si le robinet d’évacuation du système est fermé - Enlever le meuble de couverture (voir paragraphe précédent) - Ouvrir la vanne de purge du ventilo-convecteur et du système (voir figure) - Commencer le remplissage en ouvrant lentement le robinet de...
  • Page 98: Utilisation De Fan

    1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 3. UTILISATION DE FAN  3.1 Télécommande à infrarouges  Émetteur de signal à infrarouges  Écran à cristaux liquides  Bouton ON/OFF Allumage et arrêt du climatiseur.  AUTO  Boutons Bouton pou paramètre de la température et heure ...
  • Page 99: Mise En Place Des Piles Dans La Télécommande

    3. UTILISATION DE FAN 3.2 Mise en place des piles dans la télécommande Symboles de l’écran   Les piles ont été conçues et produites avec un matériau de haute qualité et les composants peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Le symbole de la corbeille barrée indique que le produit (piles) à...
  • Page 100: Mise En Marche Du Climatiseur

      3. UTILISATION DE FAN   3.3 Mise en marche du climatiseur • S’assurer de la bonne alimentation électrique du climatiseur. • Appuyer sur le bouton allume la lumière rouge ON / OFF (l’unité est la lumière sur rouge). •...
  • Page 101: Fonctionnement En Mode Ventilation

    3. UTILISATION DE FAN 3.4 Fonctionnement en mode ventilation 1 En appuyant sur le bouton MODE sélectionner le mode de AUTO . Le climatiseur assure la recirculation de l’air fonctionnement ambiant sans chauffage ni refroidissement. 2 La température peut être sélectionné mais n’a aucun effet 3 Il est impossible de sélectionner la température 4 Appuyer sur le bouton FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur souhaitée :...
  • Page 102: Fonctionnement En Mode Chauffage

    3. UTILISATION DE FAN 3.6 Fonctionnement en mode chauffage AUTO  En appuyant sur le bouton MODE sélectionner le mode de fonctionnement  Avec les boutons configurer la température souhaitée dans l’espace ambiant (16÷30 °C). La température peut être configurée degré par degré. 3 Appuyer sur le bouton FAN pour sélectionner la vitesse du ventilateur: AUTO Auto*...
  • Page 103: Fonctionnement En Mode Déshumidification

    3. UTILISATION DE FAN 3.7 Fonctionnement en mode déshumidification En appuyant sur le bouton MODE sélectionner le mode de fonctionnement Avec les boutons configurer la température souhaitée dans l’espace ambiant (16÷30 °C). La température peut être configurée degré par degré. - vanne ouverte Ts+2 - ventilateur en marche à...
  • Page 104: Programmation Du Timer

    3. UTILISATION DE FAN Programmation du Timer 3.9.1 Allumage programmé du climatiseur Le TIMER peut être configuré à toute heure du jour  Appuyer une fois sur le bouton TIMER. S’affichent ensuite sur la partie horloge de l’écran, l’indication AM et le symbole clignotant.
  • Page 105: Fonction Lock

    3. UTILISATION DE FAN 3.11 Fonction LOCK Appuyer en même temps sur les touches + et – pour bloquer ou débloquer le clavier de la télécommande. Si la télécommande est bloquée, l’icône s’affiche sur l’écran. Pour vérifier si le clavier est bloqué, appuyer sur une touche quelconque, l’icône clignotera 3 fois.
  • Page 106: Entretien De Fan

    4. ENTRETIEN DE FAN Attention ! Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation électrique au climatiseur. Il est recommandé de procéder chaque année à une intervention d’entretien extraordinaire, à savoir au nettoyage complet du climatiseur en contactant à...
  • Page 107 5. MISES EN GARDE Avant toute opération d’entretien, couper l’alimentation au climatiseur. Utiliser le climatiseur uniquement pour climatiser l’espace ambiant. Ne pas utiliser le climatiseur pour une autre fonction, par exemple: sécher du linge, conserver des denrées, élever des animaux ou cultiver des plantes.
  • Page 108 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. MISES EN GARDE Programmer la température ambiante la plus adéquate. Observer la prudence nécessaire en présence d’enfants, de malades et/ou de personnes âgées. Ne pas verser ni ne vaporiser d’eau sur le climatiseur. Ne pas installer le climatiseur à proximité de sources de vapeur excessives (eau, huile, etc.) Les éventuelles interventions d’entretien doivent être exclusivement confiées à...
  • Page 109 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 5. MISES EN GARDE Ne pas poser de pots de fleurs ou autres récipients contenant de l’eau sur l’unité. Ne pas orienter le flux d’air directement vers des personnes, des plantes ou des animaux. L’appareil n’est pas destiné à l’usage par des personnes (enfants inclus) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites et/ou manquant d’expérience ou des connaissances nécessaires, sauf si la personne responsable de leur sécurité...
  • Page 110 5. MISES EN GARDE Afin de prévenir les risques de décharge électrique et les risques d’incendie, il est impératif de veiller au respect des recommandations suivantes. Ne pas tirer le câble pour débrancher la fiche de la prise. Ne pas faire fonctionner l’unité si la fiche n’est pas branchée correctement.
  • Page 111 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI 6. MESURES DE SÉCURITÉ 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Attention ! Dans certaines conditions le climatiseur peut présenter des anomalies de Avant de demander l’intervention du centre d’assistance, il est recommandé fonctionnement qui souvent ne sont qu'apparentes, voire provoquées par de procéder à...
  • Page 112 Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Egww - 1012Egww - 1312Egww - 1512

Table des Matières