Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Climatiseurs
Série: X ECO - XX15K
FR
FR
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
CONSOLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour emmeti X ECO - XX15K Série

  • Page 1 Climatiseurs Série: X ECO - XX15K CONSOLE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION...
  • Page 2 Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée avec l’achat d’un produit. Nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel dans le quel figurent les caractéristiques techniques et toutes les informations néces- saires au bon fonctionnement. Les données contenues dans ce manuel peuvent être modifiées à...
  • Page 3: Table Des Matières

    INDEX 1. PRESENTATION DU PRODUIT ..4 8. MAINTENANCE DU CLIMATISEUR . 33 1.1 Introduction à la climatisation 8.1 Nettoyage du télécommande 1.2 Le circuit réfrigérant 8.2 Nettoyage de l’unité interne 1.3 Composition du climatiseur 8.3 Nettoyage de l’unité externe 1.4 Unité...
  • Page 4: Presentation Du Produit

    1. PRESENTATION DU PRODUIT 1.1 Introduction à la climatisation 1.3 Composition du climatiseur La fonction des climatiseurs c’est de créer dans les espaces où ils sont installés, les conditions optimales de température et d’humidité afin de La typologie des climatiseurs est la « Split System » avec un échange satisfaire les besoins humains, dans un seul mot le «...
  • Page 5: Boutons Et Voyants Lumineux De L'unité Interne

    1. PRESENTATION DU PRODUIT 1.5 Boutons et voyants lumineux de l’unité 1.7 Tableau d’identification des produits interne Le tableau suivant est utilisé pour identifier la climatisation complète ou une seule unité acheté: Grandezza Unità Tipo Modello kBtu Interne A mur XECO-0715W XECO-0915W XECO-1215W...
  • Page 6: Avertissements

    2. AVERTISSEMENTS 2.1 Attentions et dangers EXPLICATION DES SYMBOLES Indique une action à éviter. Avant d’utiliser le climatiseur, lire attentivement le présent Manuel d’ins- tructions. Le producteur décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels dérivant de la non-observation des normes de sécurité sui- Indique qu’il faut se conformer aux instructions vantes.
  • Page 7 2. AVERTISSEMENTS Avant toute intervention d’entretien couper l’alimentation du cli- Utiliser le climatiseur uniquement pour climatiser l’espace matiseur. ambiant.Ne pas utiliser le climatiseur pour une autre fonction, par exemple: sécher du linge, conserver des denrées, élever des animaux ou cultiver des plantes. Éviter d’obstruer les grilles d’arrivée et de sortie d’air.
  • Page 8: Renseignements Importantes

    3. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTES 3.1 Conformité aux règlements 3.3 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé Les climatiseurs objet du présent manuel sont conformes aux directives européennes 2004/108/CE (compatibilité électromagné- Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le proto- tique) et 2006/95/CE (basse tension).
  • Page 9: Part Du Msds Du Réfrigérant

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 3. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS 3.4 Part du MSDS du réfrigerants Gaz réfrigérant R 410 A 2087.5 Dénomination 50% Difluorométhane 50% Pentafluorométhane Indications des dangers Dangers plus importants Asphyxie Dangers spécifiques Une rapide évaporation peut provoquer une congélation Secours d'urgence Information générale Ne rien administrer aux personnes qui se sont évanouies...
  • Page 10: Déplacement Et Transport

    4. DEPLACEMENT ET TRANSPORT Pour déplacer les unités veuillez utiliser, s’il Vous plaît, les poignées prédecupées appropriées sur les côtés courts des emballages et suivre les lois régissant la sécurité au travail du lieu d’installation. L’unité externe et les unités interne de grande taille doivent être déplacées par deux personnes.
  • Page 11: Positionnement De L'unité Interne

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 5. POSITIONNEMENT DES UNITÉS L’unité de refroidissement doit être placé dans un endroit bien ventilé et (F) Dans une cuisine avec beaucoup de fumée d’huile et un pourcentage élevé facilement accessible. d’humidité. Le climatiseur ne doit pas être placé dans les endroits suivants: (G) Convient pour les voitures qui émettent des ondes électromagnétiques.
  • Page 12: Positionnement Des Unités

    - Pour des réparations éventuelles contacter, s’il Vous plaît, le Service Assistance. Le réparations électriques seront effectuées par des élec- triciens qualifiés. - Des opérations pas conformes peuvent provoquer des graves dommages a l’utilisateur - La liste des centres assistance est à disposition dans le site web www.emmeti.com...
  • Page 13: Installation

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 6. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 6.1 Installation - Placer le déflecteur amenée d'air horizontalement (bouche ouverte) - Pour ouvrir le panneau frontal, faire défiler les deux butées sur le côté gauche et côté droit vers le bas jusqu'à ce qu'ils se déclenchent, comme indiqué...
  • Page 14: Gabarit D'installation Et Référence Pour Les Trous

    6. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE Gabarit d'installation et référence pour les trous Pour l'installation au sol, utiliser les 6 trous (Trous 1 et 2) comme indiqué dans la figure. - Trois trous latéraux droits, trois trous latéraux gauches. - Fixer l'unité de manière adéquate avec des vis et des chevilles. - Utiliser le gabarit de carton joint à...
  • Page 15: Raccordements D'évacuation

    6. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE Raccordements d'évacuation Après avoir terminé les raccordements de gaz et d'évacuation de la condensation, boucher les trous avec une matière de remplissage afin d'éviter l'infiltration de poussière et d'insectes. L'unité interne est dotée d'un tube d'évacuation de condensation de 22 cm de long avec un diamètre extérieur de 17 mm.
  • Page 16 6. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE (Unitè mm) tuyaux arrière Tuyaux arrière en bas à droite en bas à gauche ATTENTION Tubes réfrigérants Pipes sur le fond gauche Tuyauterie en bas à droite 1) Faire un trou ( 55mm de diamètre) à l'endroit indiqué par le symbole présent dans la figure fournie ci-après .
  • Page 17: Tuyaux Du Circuit Réfrigérant

    6. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE 6.3 Tuyaux du circuit réfrigérant Isolation des tuyaux Avant d’effectuer toute tuyaux évasés est essentiel d’isoler puis entrez la Les raccordements des tuyaux frigorifiques sont scellés au dossier, et de torche sur le tube (Fig. B). l’union.
  • Page 18: Alimentation Électrique

    6. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE Connexion des tuyaux aux raccords Alimentation Raccorder les tuyaux aux raccords de l’unité. Serrer les boulons en appliquant un couple de serrage de : LIQUID Commutateur disjoncteur XECO-0915K XECO-1815K XECO-0915K différentiel XECO-1215K XECO-1215K XECO-1815K 3/8 inch 1/2 inch 1/4 inch 31-35 N.m...
  • Page 19: Unità Interna

    6. INSTALLATION DE L’UNITE INTERNE Les connexions au bornierde l'unité interne - Retirer le panneau frontal suivant la procédure décrite au paragraphe 6.1 - Les insérer dans la boîte électrique - Dévisser les vis et insérer complètement les extrémités du câble dans le bornier, après on va serrer les vis.
  • Page 20: Télécommande À Infrarouges

    7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES Télécommande à infrarouges  Émetteur de signal à infrarouges  Écran à cristaux liquides  Bouton ON/OFF  Allumage et arrêt du climatiseur.  Boutons Bouton pou paramètre de la température et heure  Bouton FAN Sélection de la vitesse du ventilateur.
  • Page 21: Symboles De L'écran

    7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.1 Symboles de l’écran AUTO µ ¹ ¾ ¸  Indicateur d’ activation TURBO ventilateur.  Indicateur de transmission du signal à infrarouges au climatiseur (la transmission est automatique).  Éclairage de l’écran à bord de l’unité interne ...
  • Page 22 7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES Insertion des batteries dans la télécommande Installation de la télécommande La télécommande infrarouge peut être fixée au mur par le support appro- La télécommande infrarouge est alimentée par 2 batteries alcalines de prié. 1.5Volt (de type AAA). ...
  • Page 23: Démarrage Du Climatiseur

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.2 Démarrage du climatiseur - S’assurer de la correcte alimentation électrique du climatiseur - En appuyant le bouton light le voyant rouge va s’allumer (L’unité est éteinte) - En appuyant la télécommande le bouton ON/OFF le voyant s’éteint et le climatiseur démarre Maintenant le climatiseur fonctionne comme suit:...
  • Page 24: Fonctionnement En Mode Ventilation

    7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES Fonctionnement en mode ventilation 1 En appuyant sur le bouton MODE sélectionner le mode de AUTO fonctionnement Le climatiseur assure la recirculation de l’air ambiant sans chauffage ni refroidissement. 2 En appuyant sur le bouton FAN sélectionner la vitesse souhaitée du ventilateur : AUTO Auto*...
  • Page 25: Fonctionnement En Mode Chauffage

    7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.5 Fonctionnement en mode chauffage  En appuyant sur le bouton MODE sélectionner le mode de fonctionnement AUTO  Avec les boutons configurer la température souhaitée dans l’espace ambiant (16÷30 °C). La température peut être configurée degré par degré. ...
  • Page 26: Fonctionnement En Déshumidification

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.6 Fonctionnement en déshumidification  Sélectionner la modalité de fonctionnement en appuyant le bouton MODE  Régler la température désirée dans le milieu avec les boutons - et + (16-30°C) La température peut être réglée de dégré en dègré. 3 La vitesse du ventilateur interne n’est pas sélectionnable, elle va fonctionner seulement à...
  • Page 27: Configuration De L'horloge

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.8 Configuration de l’horloge  En appuyant sur le bouton CLOCK une seule fois, commence à clignoter sur l’ecran. – 2 Dans les 5 secondes, appuyer sur les touches pour configurer l’heure actuelle. 3 Pendant le clignotement de l’icône appuyer de nouveau sur le bouton CLOCK, le symbole...
  • Page 28: Activation Du Programme Nocturne "Sleep

    7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.10 Activation du programme nocturne “SLEEP” Function SLEEP Default handicapés  Appuyer sur le bouton SLEEP pour activer le programme nocturne, s’affiche sur l’écran le symbole  Pour désactiver le programme nocturne, appuyer sur le bouton SLEEP. Le symbole disparaîtra de l’écran.
  • Page 29: Réglage De La Direction Du Flux De L'air

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.11 Réglage de la direction du flux de l’air 0 (0°) 0 (0°) Réglage vertical La commande SWING est utilisable dans tous les modes de fonctionnement du climatiseur et établit le mouvement vertical du déflecteur de manière à...
  • Page 30: Fonction Temp

    7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.14 Fonction TEMP En appuyant sur cette touche, on affiche les symboles suivants ➞ ➞ ➞ OFF sur l’écran de la télécommande. • Quand le symbole apparaît, la température établie s’affiche. • Quand le symbole apparaît, la température ambiante intérieure du local s’affiche (affichage temporaire de 5 secondes.) •...
  • Page 31: Fonction Autorestart

    7. TÉLÉCOMMANDE À INFRAROUGES 7.21 Conseils pour l’utilisateur 7.19 Fonction Autorestart La fonction Autorestart permet l’allumage automatique du climatiseur. Efficacité en Chauffage En cas de coupure de courant imprévue, le climatiseur se remet ensuite - Ce climatiseur est équipé d’un système de chauffage pompe à chaleur en marche sur la base des configurations activées lors de l’interruption.
  • Page 32: Maintenance Du Climatiseur

    8. MAINTENANCE DU CLIMATISEUR Pour une bonne utilisation du climatiseur Programmer correctement la température ambiante. Ne pas placer d'obstacles devant les grilles d'aspiration et de soufflage. Température adéquate Fermer portes et fenêtres pendant le fonctionnement Utiliser le Timer de manière efficace. en mode Refroidissement.
  • Page 33: Nettoyage Du Télécommande

    1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 8. MAINTENANCE DU CLIMATISEUR Attention ! Toutes les opérations d’entretien doivent être effectuées après avoir coupé l’alimentation électrique au climatiseur. 8.1 Nettoyage de la télécommande - Pour le nettoyage de la télécommande utiliser un chiffon sec, ne pas utiliser de produits de nettoyage pour vitres ni de détergents.
  • Page 34: Nettoyage Du Filtre À Air De L'unité Interne

    8. MAINTENANCE DU CLIMATISEUR 8.4 Nettoyage du filtre à air de l'unité interne S'assurer que l'unité est éteinte ; il est obligatoire de mettre l'interrupteur sur OFF pour coupler l'alimentation électrique. Pour ouvrir le panneau frontal, faire défiler les deux butées sur le côté gauche et côté...
  • Page 35: Contrôle De L'évacuation De L'eau De Condensation

    8. MAINTENANCE DU CLIMATISEUR 8.5 Contrôle de l’évacuation de l’eau de condensation Lors de l’utilisation du climatiseur pendant les mois d’été, contrôler le drainage de l’eau de condensation de l’unité interne. - S’assurer du bon écoulement d’eau à hauteur de l’extrémité du tuyau d’évacuation de la condensation au bout de 1 heure de fonctionnement.
  • Page 36: Anomalies Et Fonctionnement

    9. ANOMALIES ET FONCTIONNEMENT Dans certaines conditions le climatiseur peut présenter des anomalies de fonctionnement qui souvent ne sont qu'apparentes, voire provoquées par des causes accidentelles et souvent banales. Attention ! Avant de demander l'intervention du centre d'assistance, il est recommandé de procéder à...
  • Page 37 9. ANOMALIES ET FONCTIONNEMENT N° Type d’anomalie Display Les causes possibles 1. Surabondance de réfrigérant; Protection haute pression 2. Faible échange thermique (échangeur sale ou faible circulation de l’ air); 3. Température ambiante trop élevée. 1. Faible échange thermique (échangeur sale ou faible circulation de l’air); Protection anti-givrage de l’unité...
  • Page 38 9. ANOMALIES ET FONCTIONNEMENT N° Type d’anomalie Display Les causes possibles 1. Basse tension d’alimentation; Fréquence réduite pour surchauffe de la 2. Surabondance de réfrigérant; batterie de condensation 3. La température ambiante est trop élevée; 4. Faible échange thermique (échangeur sale ou faible circulation de l’air) 1.
  • Page 39 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 9. ANOMALIES ET FONCTIONNEMENT N° Type d’anomalie Display Les causes possibles 1. Tension entre L et N sur la plaque à bornes différente de 210 à 250 VCA ; 2. Câblage du compresseur desserré ou coupé ; Protection module IPM 3.
  • Page 40: Elimination

    10. ELIMINATION 10.3 Règlements pour l’élimination de 10.1 Renseignements pour la protection l’emballage du nouveau climatiseur de l’environnement ! Cette unité contient des gaz fluorés à effet de serre contemplés par Tous les matériaux d’emballage du climatiseur doivent être éliminés sans le Protocole de Kyoto.
  • Page 41 1. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 11. SCHEMAS ELECTRIQUES Schéma de câblage Consolle XECO-0915K, XECO-1215K, XECO-1815K Legènda Legènda Bloque de terminales de la unidad EVAPORATOR Évaporateur XT TERMINAL BLOCK interior COLD PLASMA GENERATOR Générateur de plasma froid Hilo azul M1 - M2 STEPPING MOTOR Un moteur pas à...
  • Page 43: Certificat De Garantie

    - Remplir intégralement de manière claire et lisible le certificat de garantie. - Retourner à Emmeti Spa sous enveloppe la partie “C” du Certificat de garantie dans un délai de 10 jours à compter de la date d’installation/premier alluma- La non-expédition du Certificat de garantie ou l’indication sur celui-ci d’informations erronées entraîne l’annulation de la garantie.
  • Page 44: Condition De Garantie

    12 mois à compter de la date d’achat auprès chez Emmeti Spa; dans ce cas la garantie doit être accordée par le vendeur. Le certificat doit être timbré par le personnel ayant procédé à l’installation. Durant la période de validité de la garantie Emmeti Spa s’engage à réparer et/ou à changer gratuitement les parties dont la défectuosité...
  • Page 46 Note...
  • Page 47 Note...
  • Page 48 Pour procéder correctement à leur élimination, les matériaux doivent être triés et remis à un centre de collecte dans le respect des normes en vigueur. EMMETI Spa Via B. Osoppo, 166 - 33074 Fontanafredda frazione Vigonovo (PN) Italy Tel. 0434-567911 - Fax 0434-567901 Internet: http://www.emmeti.com - E-mail: info@emmeti.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Xeco-0915kXeco-1215kXeco-1815k

Table des Matières