Philips HR1565 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HR1565:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

HR1565

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HR1565

  • Page 1 HR1565...
  • Page 5: Table Des Matières

    FRançais 6 indonesia 14 BaHasa Melayu 22 ภาษาไทย 29 Tiếng ViệT 35 繁體中文 42...
  • Page 6: Français

    FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig. 1) a Bouton coulissant = position d’éjection 0 = arrêt...
  • Page 7: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles...
  • Page 8: Utilisation De L'appareil

    FRançais utilisation de l’appareil Conseil : Le bol rotatif est très pratique pour les grandes quantités. Si vous souhaitez préparer de petites quantités, il est conseillé d’utiliser un bol plus petit et de tenir le batteur à la main. utilisation du batteur sur le socle Placez le batteur sur le socle (fig. 2).
  • Page 9: Quantités Et Temps De Préparation

    FRançais Appuyez sur le bouton Turbo pour mélanger plus rapidement ou pour augmenter la vitesse pendant les opérations plus difficiles, par exemple lors du pétrissage de la pâte. Passez la spatule contre les parois du bol pour enlever les ingrédients qui n’ont pas été...
  • Page 10 FRançais Appuyez sur le bouton de déverrouillage du support et inclinez le mixeur vers l’arrière. (fig. 7) Poussez le bouton coulissant vers l’avant sur la position d’éjection pour retirer les fouets ou les crochets (fig. 8). Appuyez sur le levier de dégagement du batteur à l’arrière du support (1) et soulevez le batteur du support (2) (fig. 9). Remarque : Le batteur peut être retiré du support lorsqu’il est en position inclinée ou horizontale. utilisation du mixeur sans le socle Insérez les fouets ou les crochets à pétrir dans le batteur (suivez la procédure décrite ci-dessus au point 3, dans la section « Utilisation du batteur sur le socle »).
  • Page 11: Nettoyage

    Commande d’accessoires Pour commander des accessoires supplémentaires, rendez-vous chez votre revendeur Philips et utilisez les codes mentionnés ci-dessous. O Fouets métalliques (par deux) : code n° 4203 065 63221 + Crochets à pétrir (par deux) : code n° 4203 065 63211 BSpatule : code n°...
  • Page 12: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 13 FRançais Recettes Pain toscan Ingrédients : 750 g de farine 380 ml d’eau 50 ml d’huile 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de sucre 1 sachet de levure 1 cuillère de romarin séché 30 g d’olives vertes ou noires Placez la farine, l’eau, le sel, le sucre, l’huile et la levure dans un saladier.
  • Page 14: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr. 1) a Sakelar geser = posisi melepas 0 = mati (off) 1 = kecepatan rendah...
  • Page 15 Jangan menggunakan alat ini jika kabel listrik, steker atau perlengkapan lain ada yang rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 16 indonesia Menggunakan alat Tip: Mangkuk putar sangat cocok untuk jumlah besar. Jika Anda ingin memproses dalam jumlah kecil, kami sarankan Anda menggunakan mangkuk kecil dan memegang mixer dengan tangan. Menggunakan mxer pada dudukan Tempatkan mixer pada dudukan (Gbr. 2). Pertama, sesuaikan bagian depan mixer pada kaitan penambat di depan penahan mixer kemudian tekan ujung belakang mixer (klik’).
  • Page 17 indonesia Tekan tombol turbo untuk mengocok dengan lebih cepat atau untuk meningkatkan kecepatan saat pekerjaan berat, misalnya menguleni adonan yang beragi. Tekan spatula ke sisi mangkuk untuk melepas bahan yang belum tercampur untuk mendapatkan campuran yang merata. Jumlah dan waktu pengolahan Resep pengocok spiral* Jumlah Waktu...
  • Page 18 indonesia Tekan tombol pelepas penahan (holder) dan miringkan penahan bersama mixer ke belakang. (Gbr. 7) Tekan tombol kontrol ke depan ke posisi pelepasan, untuk melepaskan pengocok atau pengocok spiral, lalu lepaskanlah dari mixer (Gbr. 8). Tekan tuas pelepas mixer di ujung belakang penahan mixer (1) dan angkat mixer dari penahannya (2) (Gbr. 9). Catatan: Mixer dapat dilepas dari penahannya bila dalam posisi miring atau dalam posisi rebah. Menggunakan mixer tanpa dudukan. Masukkan pengocok atau pengocok spiral ke dalam mixer (ikuti prosedur yang diterangkan pada poin 3 dalam bagian ‘Menggunakan mixer pada dudukan’). Masukkan steker ke stopkontak dinding. Turunkan pengocok atau pengocok spiral sampai masuk ke dalam bahan adonan dan hidupkan mixer. Tekan tombol turbo untuk mengocok dengan lebih cepat atau untuk meningkatkan kecepatan saat pekerjaan berat, misalnya menguleni adonan yang beragi.
  • Page 19 indonesia Membersihkan Lepaskan kabel listrik sebelum Anda membersihkan alat ini. Jangan sekali-kali merendam unit motor di dalam air atau membilasnya di bawah keran. Perhatian: Jangan gunakan bahan pembersih agresif atau materi pembersih abrasif, seperti halnya sabut gosok. Bersihkan pengocok, pengocok spiral, dan spatula dalam air hangat dengan sedikit larutan pembersih, atau bersihkan dalam mesin pencuci piring. Bersihkan mangkuk dalam air hangat dengan sedikit sabun cuci. Bersihkan unit motor, dudukan dan penahannya dengan kain lembab yang lembut. Mangkuk, dudukan, penahan dan unit motor tidak dapat dibersihkan dalam mesin cuci-piring. Penyimpanan Gulung kabel ke sekeliling kaki alat dan sangkutkan ujung kabel dengan jepitannya (Gbr. 12). Memesan aksesori Barang di bawah ini dapat diperoleh dari dealer Anda untuk penggantian atau sebagai aksesori tambahan.
  • Page 20 Garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 21 indonesia Resep Roti Toscana Bahan-bahan: 750 g tepung terigu 380 ml air 50 ml minyak 1 sendok teh garam 1 sendok teh gula 1 bungkus ragi 1 sendok makan rosemary kering 30 g zaitun hijau atau hitam Masukkan tepung terigu, air, garam, gula, minyak dan ragi dalam mangkuk. Uleni adonan dengan pengocok spiral selama 60 detik. Letakkan mangkuk dengan adonan di dalam lemari es selama 60 menit.
  • Page 22: Bahasa Melayu

    BaHasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb. 1) a Gelangsar kawalan = kedudukan lecit 0 = mati...
  • Page 23 Jangan gunakan perkakas jika kord utama, plag atau bahagian lain sudah rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 24 BaHasa Melayu Menggunakan perkakas Petua: Mangkuk berputar sesuai terutamanya untuk kuantiti yang besar. Jika anda mahu memproses kuantiti kecil, kami nasihatkan anda supaya menggunakan mangkuk kecil dan memegang pengadun dengan tangan anda. Mengadun pada dirian Letakkan mangkuk di atas dirian (Gamb. 2). Pertama pasang bahagian hadapan pengadun ke dalam cangkuk sentap di hadapan pemegang pengadun dan kemudian tekan bahagian hujung belakang pengadun (‘klik’).
  • Page 25 BaHasa Melayu Tekan spatula pada sisi mangkuk untuk menghancurkan ramuan yang tidak bercampur supaya mendapat campuran yang sebati. Kuantiti dan tempoh pemprosesan Cangkuk pengulian resipi* Kuantiti Tempoh Doh yis Maks. 500g tepung Maks. 5 minit Pemukul resipi** Kuantiti Tempoh Bater untuk wafel, Kira-kira 750g Kira-kira 3 minit lempeng, dsb.
  • Page 26 BaHasa Melayu Nota: Pengadun boleh dikeluarkan dari pemegang apabila ia berada dalam kedudukan condong atau dalam kedudukan mendatar. Menggaul tanpa kaki Masukkan pemukul atau cangkuk uli ke dalam pengadun (ikut prosedur seperti yang dihuraikan di atas di poin 3 di bahagian ‘Mengadun pada dirian’). Pasangkan plag di soket dinding. Turunkan pemukul atau cangkuk uli ke dalam ramuan dan hidupkan pengadun. Tekan butang turbo untuk menggaul dengan lebih pantas atau untuk meninggikan kelajuan semasa tugas berat, cth. menguli doh yis. Untuk kuantiti dan masa yang betul, lihat jadual ‘Kuantiti dan masa pemprosesan’.
  • Page 27 Jaminan & servis Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
  • Page 28 BaHasa Melayu alam sekitar Jangan buang perkakas dengan sampah rumah yang biasa pada akhir hayatnya, sebaliknya serahkan ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan berbuat demikian, anda membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 13). Resipi Roti Toscana Ramuan: 750g tepung gandum 380ml air 50ml minyak 1 sudu teh garam...
  • Page 29: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ สู  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 30 Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ได ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คํ า แนะนํ า ในคู  ม ื อ นี ้ คุ ณ สามารถใช ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ไ ด อ ย า งปลอดภั ย ตามข อ พิ ส ู จ น ท างวิ ท ยาศาสตร ใ นป จ จุ บ ั น...
  • Page 31 ภาษาไทย ประกอบโถผสมอาหารเข า กั บ ขาตั ้ ง (รู ป ที ่ 5) กดปุ  ม คลายล็ อ คตั ว ยึ ด แล ว เอี ย งเครื ่ อ งผสมอาหารให อ ยู  ใ นแนวนอนเพื ่ อ ให อ ุ ป กรณ ต ี ผ สมหรื อ เกลี ย วนวด แป...
  • Page 32 ภาษาไทย หมายเหตุ : คุ ณ สามารถยกเครื ่ อ งผสมอาหารออกจากแท น ได เ มื ่ อ เครื ่ อ งอยู  ใ นตํ า แหน ง เอี ย งหรื อ แนวนอน การผสมโดยไม ใ ช เ ครื ่ อ ง สอดอุ ป กรณ ต ี ผ สมหรื อ เกลี ย วนวดแป ง ลงในเครื ่ อ งผสมอาหาร (ทํ า ตามขั ้ น ตอนตามที ่ อ ธิ บ ายข า งต น ในข อ 3 ในหั...
  • Page 33 ศู น ย บ ริ ก ารดู แ ลลู ก ค า ของบริ ษ ั ท Philips ในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อยู  ใ นเอกสารแผ น พั บ เกี ่ ย ว...
  • Page 34 ภาษาไทย หั ่ น มะกอกเป น ชิ ้ น เล็ ก ๆ นํ า โถที ่ ผ สมแป ง ไว แ ล ว ออกจากตู  เ ย็ น และใส โ รสแมรี ่ แ ละมะกอกลงไป ประกอบหั ว นวดอาหาร กดปุ  ม เทอร โ บและป  น ส ว นผสมต า งๆ นาน 10 วิ น าท อบขนมป...
  • Page 35: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 36 Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 37: Trộn Trên Chân Đế

    Tiếng ViệT Trộn trên chân đế Đặt máy trộn lên chân đế (Hình 2). Trước tiên lắp mặt trước của máy trộn vào móc lắp ở phía trước của bộ phận giữ máy trộn, sau đó ấn đầu sau của máy trộn xuống (nghe tiếng ‘click’). 2 Ấn nút tháo bộ phận giữ máy trộn và kéo bộ phận giữ cùng với máy trộn nghiêng về phía sau (Hình 3).
  • Page 38 Tiếng ViệT Số lượng và thời gian chế biến Công thức móc nhào* Số lượng Thời gian Bột nhồi làm bánh Tối đa 500g bột Tối đa 5 phút Công thức que trộn** Số lượng Thời gian Bột nhồi làm bánh quế, Khoảng 750g Khoảng 3 phút bánh kép...
  • Page 39 Tiếng ViệT Trộn hỗn hợp không dùng chân đế Lắp que trộn hoặc móc nhào vào máy trộn (thực hiện theo các bước được nêu tại điểm 3 trong mục ‘Trộn trên chân đế’). 2 Cắm dây điện vào ổ cắm. 3 Hạ các que trộn hoặc móc nhào xuống nguyên liệu, sau đó bật máy trộn. Ấn nút tăng cường để trộn nhanh hơn hay để tăng tốc độ khi trộn những hỗn hợp đặc, như bột nhồi làm bánh. Để...
  • Page 40: Môi Trường

    Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành toàn cầu). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
  • Page 41 Tiếng ViệT Công thức nấu ăn Bánh mì Toscana Nguyên liệu: 750g bột mì 380ml nước 50ml dầu ăn 1 thì a muối 1 thì a đường 1 gói men bia 1 thì a lá hương thảo khô 30g ôliu xanh hoặc đen Đổ bột mì, nước, muối, đường, dầu và men bia vào tô.
  • Page 42: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) a 控制撥鈕 = 退出位置 0 = 關閉 1 = 低速 2 = 中速 3 = 高速 B 加速按鈕 C 馬達座 d 電源線收納裝置 e 固定電線的固定夾 F 打蛋棒 G 攪麵鉤 H 自轉式攪拌槽 攪拌器釋放桿 攪拌器固定座 K 固定座釋放鈕...
  • Page 43 繁體中文 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 警告 在您連接電源之前,請務必先將打蛋棒或攪麵鉤插入攪拌器。 在開啟電源之前,請先將打蛋棒或攪麵鉤降下使其沒入食材 中。 在取出打蛋棒或攪麵鉤之前及進行清潔之前,請先將攪拌器的 電源插頭拔下。 本產品僅供家用。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保修即會失效。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。 使用此產品 提示: 自轉式攪拌槽特別適用於處理大量食材。如果您只要處理 少量食材,建議您使用小碗並用手握住攪拌器使用。 放在支架上攪拌 將攪拌槽放在支架上。 (圖 2) 先將攪拌器的前端套入固定座的扣鉤,然後再將攪拌器的後端向 下壓 (會聽見「喀噠」一聲)。 按固定座釋放鈕並將固定座與攪拌器向後傾斜。 (圖 3) 將打蛋棒或攪麵鉤插入攪拌器。請確定將打蛋棒或攪麵鉤的塑 膠軸環確實插入攪拌器底部的大型開孔中。 (圖 4) 插入時,可能需要稍微轉動打蛋棒或攪麵鉤。...
  • Page 44 繁體中文 將插頭插入電源插座。 將食材放入攪拌槽中。 為了獲得最佳的攪拌效果,請先將液體食材裝入槽中,然後再 加入乾燥食材。 關於正確的食材數量及處理時間,請參閱下表。 將攪拌槽放在支架上。 (圖 5) 按下固定座釋放鈕並將攪拌器置於水平位置,使打蛋棒或攪麵 鉤埋入食材中。 (圖 6) 啟動攪拌器。 按渦輪按鈕來進行更快速的攪拌或加快粗重工作的速度,例如 揉合發酵麵團。 將抹刀抵住攪拌槽的一側來移除未攪拌的食材,以便將食材充 分混合。 食材量與處理時間 食譜 攪麵鉤* 數量 時間 發酵麵團 最多 500 克麵粉 最多 5 分鐘 食譜打蛋棒** 數量 時間 鬆餅、薄餅等用的麵 大約 750 克 大約 3 分鐘 糊。...
  • Page 45 繁體中文 *) 選取第 3 段速度。 **) 先以低速開始攪拌以避免噴濺。然後再開到較高的速度。 當您完成攪拌時,請將控制撥鈕撥到 0 位置,並拔除電源插 頭。 按固定座釋放鈕並將固定座與攪拌器向後傾斜。 (圖 7) 將控制撥鈕向前推到退出位置來鬆開打蛋棒或攪麵鉤,並將它 從攪拌器上拆下。 (圖 8) 請將固定座後端的攪拌器釋放桿 (1) 壓下,並將攪拌器從固定 座 (2) 上提出。 (圖 9) 注意: 攪拌器可以在固定座處於傾斜或水平位置時從固定座上拆 下。 不使用支架進行攪拌 將打蛋棒或攪麵鉤插入攪拌器中 (請遵循上述第 3 點「放在底 座上攪拌」的程序操作)。 將插頭插入電源插座。 將打蛋棒或攪麵鉤置入食材中並啟動攪拌器。 按渦輪按鈕來進行更快速的攪拌或加快粗重工作的速度,例如揉 合發酵麵團。 關於正確的食材數量及處理時間,請參閱「食材數量及處理時 間」表。 如果您想要暫時停止攪拌工作,請關閉產品電源並將攪拌器 ( 打蛋棒或攪麵鉤仍裝在攪拌器上) 放在底座上,直到您要繼續 工作為止。...
  • Page 46 進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。 請勿將馬達座浸在水中或用水龍頭沖洗。 警告: 請勿使用任何磨蝕性清潔劑或是物品 (例如 菜瓜布) 清潔本 產品。 以溫水加些許清潔劑清洗打蛋棒、攪麵鉤和抹刀,或置入洗碗 機中清洗。 用溫水加上些許清潔劑清洗攪拌槽。 請用濕布清潔馬達座、支架與固定座。 攪拌槽、支架、固定座與馬達不能使用洗碗機清洗。 收納 將電線纏繞在攪拌器的底座上,並將電線活動的一端以固定夾 固定。 (圖 12) 訂購配件 您的經銷商有下列項目可供您選購做為更換用或額外配件。在訂 購時,請註明以下所述的服務代碼型號。 O鋼絲打蛋棒;成對供應;型號為:4203 065 63221 +攪麵鉤;成對供應;型號為:4203 065 63211 B抹刀;型號為:4203 065 63241 N攪拌槽;型號為:4203 065 63231 保固與服務 如需相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網 址為 www.philips.com,或聯絡當地的飛利浦客戶服務中心 (電話 號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有客戶服務中心,請洽詢當 地的飛利浦經銷商。...
  • Page 47 繁體中文 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 13) 食譜 托斯卡那麵包 食材: 麵粉 750 克 水 380 毫升 油 50 毫升 鹽 1 茶匙 糖 1 茶匙 酵母 1 包 乾燥迷迭香 1 匙 綠橄欖或黑橄欖 30 克 將麵粉、水、鹽、糖、油及酵母放入攪拌槽中。 用攪麵鉤攪拌麵團約 60 秒。 將裝有麵團的攪拌槽置於冰箱冷藏 60 分鐘。 將橄欖切碎。...
  • Page 64 4203.064.1285.9...

Ce manuel est également adapté pour:

Hr1565/80Hr1565/63

Table des Matières